Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре появился неиссякаемый кладезь знаний Клелл, весь из себя мускулистый стрелок-профессионал, со здоровенными ручищами и стальной нервной системой.
— Никакого вздора, — предупредил его Техасец. — Одна только критика. Забудьте о том, что я плачу вам втрое больше, чем вы запросили. Дайте мне правду, как будто я лишь мелкая шпана, почтительно взирающий на великого Клелла Раша.
— Да, сэр.
— Том.
— Да, Том. Примите мои поздравления. Сегодня вы стреляли хорошо. Просто динамит. Судя по всему, вы научились бороться с проскальзыванием рукоятки, что прежде доставляло вам столько неприятностей. Вы держали револьвер крепко и ровно, и он не шелохнулся. Даже при замене, когда вы убрали первый револьвер и выхватили второй из левой кобуры, рука осталась твердой. Тут был большой риск ошибки, но вы, к счастью, ее избежали.
— Мне нравится то, что я слышу. Надеюсь, вы не собираетесь просто выпросить дополнительную премию?
— Это не пустая лесть, Том. Взгляните на результаты. Вы идете четвертым. Вам еще никогда не доводилось подниматься так высоко на промежуточном этапе. В прошлом году, если не ошибаюсь, вы были пятнадцатым. Прогресс налицо. Вы по-прежнему имеете все шансы на призовое место.
— Что насчет винтовки и ружья?
— Вы собирались сгладить погрешности обращения с револьвером за счет винтовки и ружья, и тут все в порядке, но мне показалось, что с винтовкой вы вели себя немного резко. Это очень сложное движение, откинуть рычаг, но не слишком сильно, чтобы не сбить мушку, правая рука должна действовать максимально четко, закрывая рычаг и переходя на спусковой крючок, затем снова откидывая рычаг, пока вы перемещаетесь к следующей мишени. Я вовсе не имею в виду, что у вас плохо получилось, просто вы были чересчур возбуждены. Это было первое упражнение, у вас в жилах бурлил адреналин, поэтому вы справились. Не знаю, как все сложится завтра и послезавтра, если вы не вернетесь ко второй передаче, особенно на последних нескольких выстрелах.
— Дельный совет, — согласился Том.
— Что касается ружья, то же самое, но поскольку заряжать приходится только два раза по два патрона, вряд ли пальцы у вас начнут так трястись, что все запорют. Хотя, когда наступает черед ружья, ваши руки уже испытывают усталость от предыдущей стрельбы. Однако пальцы радуются прикосновению к ружью, даже к такой хлопушке, как «девяносто седьмое», поэтому, думаю, тут никаких проблем не возникнет.
— Гм, значит, какие-то проблемы все-таки есть? А я полагал, вы говорите, какой я чертовски хороший.
— Ну, с этой проблемой приходится сталкиваться большинству людей. Она называется гордыней. Гордыня предвещает падение, как написано в одной древней книге.
— Внимательно вас слушаю.
— Я чувствую, что вы давите очень сильно. Такое ощущение, будто для вас этот конкурс значит слишком много. И меня беспокоит, что позднее, когда вам придется столкнуться с задачей, которая потребует от вас всех сил, вы окажетесь вялым, с разбитыми к черту руками. И не сможете собраться, Красный Техасец. Ведь вы привыкли всегда добиваться своего, неудача для вас нечто немыслимое. Однако даже сам Билли Кид потерпел неудачу: стал настолько неаккуратным, что оказался беззащитным перед Пэтом Гарретом. Кид был гордым; гордыня была порождена его мастерством, а мастерство проявлялось в мелочах, таких как всегда садиться спиной к стене и отказываться от четвертого стаканчика виски, потому что именно после четвертого у него замедлялась реакция, а также всегда носить с собой оружие. Но в тот вечер в Форт-Самнере Билли так возгордился, казался себе таким неуязвимым, что стал самонадеянным и небрежным. Он просто представить не мог, что кто-то дерзнет заявиться к нему в вотчину и бросить вызов. Безоружный Билли, если не считать ножа, заходит в свою спальню, спрашивает: «¿Quien esta?» — то есть кто там, и, понимая, что там кто-то находится, сжимает в руке нож. У него есть шанс дожить до утра, ему достаточно быть Билли Кидом, и он проживет еще кучу лет. Но рассудок у него застывает, и старина Пэт, медлительный, неповоротливый, изношенный старина Пэт быстро выхватывает свою большую железяку и всаживает в бывшего друга пулю сорок четвертого калибра. И с Кидом все кончено.
— То же самое вы видите во мне?
— Вы не Билли Кид, мистер Констебл, даже близко с ним не стояли. Но меня тревожит, что когда-нибудь вы возомните себя им. Судьба Билли доказывает, что, возомнив себя Кидом, можно лишиться жизни.
Глава 51
Теперь в скрытности Боб не видел особого смысла. Надевать маскхалат было незачем. Свэггер плеснул на ладонь воды из фляжки и смыл краску, чтобы пройти через последнее испытание со своим собственным лицом, а не с лицом джунглей.
Описав на квадроцикле большой круг, он приблизился к долине Одинокого дерева с запада, гадая, опередил ли его Энто. Ирландец, гонимый яростью, страхом и жаждой отмщения, наверняка поехал напрямую, это где-то около четырех миль; а в кружной дороге были все семь миль. Поднявшись на гребень, Боб увидел само Одинокое дерево, для поздней осени еще слишком пышное; его листья трепетали на ветру и словно переливались, подставляя солнцу то темную, то светлую сторону.
Свэггер спустился по склону, изучая безликий ландшафт. Долина представляла собой неглубокую чашу с заросшей травой, накрытую ледяным мрамором бегущих с запада облаков, на фоне синего-синего неба. Никаких признаков жизни видно не было, легкий ветерок приносил лишь шелест трущихся друг о друга стеблей травы.
Боб направился прямо к дереву, но, не доезжая, остановил квадроцикл и слез. Свэггер чувствовал слева под мышкой тяжесть «ЗИГ-Зауэра», а в правой руке — семимиллиметрового «ремингтона». Это была винтовка Чака, охотничье оружие, способное поражать крупных животных на большом расстоянии; патроны к нему напоминали сигары. Судя по всему, это новшество представили на рынок не специалисты по баллистике, а маркетологи; промышленности требовалась новая продукция, и в данном случае получилась просто конфетка. Правда, при отдаче винтовка лягалась почище мула, зато пуля летела быстро и точно и, попав в цель, обладала более чем достаточной энергией. Чак рассказывал, что как-то подстрелил антилопу на дистанции больше пятисот ярдов, так ее, бедняжку, от удара аж перевернуло в воздухе.
В тени, чуть к востоку от дерева, Боб присел на корточки и застыл, как полагается снайперу, если он на открытом месте, и опустил козырек кепи к солнцезащитным очкам, скрывающим глаза. Он подставил Грогану свою спину.
Все, что должно было дальше произойти, определялось характером одного человека: Энто. Истинный снайпер подкрался бы поближе, прицелился и выстрелил. Такой была боевая задача, обязанность, работа, даже для наемника. Боб вспомнил строчку из поэмы: «Наемные солдаты, они получили жалованье, пошли в бой и погибли». О какой войне шла речь? Ах да, о Второй мировой. Те ребята остановили немцев ради денег. И сделали это профессионально: ни тщеславия, ни лишних движений, ни ненужных церемоний, ни упоения собственными успехами, ни жалости к себе.
Но Энто… У него имелась прямо-таки маниакальная потребность во внимании и одобрении. Наверное, как личность он был слишком велик по армейским стандартам, даже для такой необыкновенной части, как 22-й отдельный парашютно-десантный полк. Возможно, в нем жила жажда смерти. Взять, к примеру, тот случай, когда он впал в немилость в Басре: Грогану следовало заранее увидеть надвигающуюся беду, и у него было достаточно времени, чтобы отступить, замести за собой следы — в конце концов, именно так работает армия, — но он упрямо продолжал допросы с пристрастием, увеличивая счет побед. Поэтому англичанам в конце концов пришлось его нейтрализовать; можно винить их в нежелании терпеть человека, который по большому счету одерживал победу в той войне, хотя и омерзительными средствами, но так устроен современный мир, и у генералов и политиков смелости взять на себя ответственность не больше, чем у щенка. В то же время виноват и сам Гроган, ведь более скромный профессионал, преданный делу, нашел бы способ продолжать свою деятельность, но уже не так рьяно. Нет, это не для нашего Энто. Он хотел гореть на костре, из огня раздавая интервью.
Боб сидел и ждал; наконец из рации послышался голос ирландца.
— Сукин сын, ты убил моих товарищей! — крикнул Энто.
Связь была громкой и отчетливой. Какое-то время Гроган ругался, бушевал и кипел. Когда он остановился перевести дыхание, Боб произнес:
— Ты опустил ту часть, где твои дружки планировали меня убить. Мы стреляли только в тех, кто собирался выстрелить в нас. Это ты, сержант-знаменщик, расставил своих дружков по местам, так что их смерть лежит на тебе, а не на мне.
— Сволочь! — бросил Гроган.
— Но Энто по-прежнему хочет получить пленку. Энто обязан ее получить.