Читать интересную книгу Манро - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Особенно после того, как Бэлери сказала, что мои сыновья будут парой твоих будущих дочерей.

Лотэр стал бледнее обычного, а губы растянулись, обнажив клыки.

Манро усмехнулся.

— Боги, таких, как ты, слишком легко вывести из себя.

Лотэр небрежно отмахнулся.

— Ты меня раздражаешь. Проваливай.

— Вообще-то это мой дом.

Лотэр зашипел.

Вскоре после этого они ушли. Визит бывшего вампира Орды напомнил, что надвигается война — новый вид войны — и Манро многое поставил на карту. До них дошли слухи, что сфера Квондома выходит из строя, повсюду трещины. Забытые погрузились в хаос после смерти Джелса. Как только купол падёт, Вертас будет там, чтобы спасти всех новообращённых, точно так же, как они спасли тех, кто штурмовал Гленриал. Никс, вероятно, будет недовольна, но Манро плевать. Он больше не тратил каждую секунду на беспокойство о дерьме, которое вышло из-под его контроля. Если его брат смог обрести счастье, а Керени смогла найти компромисс со своим зверем, то Манро мог преодолеть свои страхи.

Всякий раз, когда сыновья брали его за пальцы — на удивление крепко, — его беспокойство рассеивалось. Он сказал им:

— Ах, вы станете воинами, не успеем мы и глазом моргнуть

Марикета, наконец, отдала малышей обратно их матери. Когда Керени уложила их на одеяло, они немного поёрзали, а затем снова уснули. Она смотрела на них с нескрываемым обожанием, когда ночной ветерок трепал их пушистые чёрные кудри.

Керени, должно быть, почувствовала его взгляд, посмотрела ему в глаза, и окно для эмоций было чистым. Когда он увидел её неподдельную радость, почти заревел во всю глотку от удовлетворения.

— Пойдём к нашим женщинам, — сказал Уилл, не сводя глаз с Хлои. Пока они пересекали лужайку, он сказал: — Вот они мы, у нас есть пары, ты отец. Бен и Ронан делают успехи. Как и вся стая. — Он говорил очень довольным тоном, Манро такого прежде не слышал. — Удача улыбается нам.

— Да. — И так и будет.

— Твои близнецы близки, как и мы. — Мальчики во сне сжимали друг друга в объятиях. Уилл вздохнул. — И точно так же, как мы, один из них всегда будет сексуальнее. — Он почистил ногти о футболку.

Манро рассмеялся.

— Ах, мой брат, нет, даже через девятьсот лет.

Эпилог

Хельвита, Королевская резиденция Орды вампиров, гораздо позже

— Я бросил свою невесту ради этого? — спросил Лотэр, когда они с Никс шли по грязному подземелью Хельвиты. — Ты у меня в долгу, Феникс.

— Да ладно, я знаю, ты любишь кампании по вербовке. И сегодня вечером мы, возможно, сыграем важную роль в войне Møriør. — Волосы Никс были в беспорядке, глаза усталые. Даже ручная летучая мышь, сидевшая на плече, выглядела усталой. — Считай, что это наша сцена после титров.

При этих словах он выгнул бровь. Миссия Никс на самом деле содержала элемент опасности, даже для древних бессмертных, таких как Лотэр — враг древних. Это мистически укреплённое подземелье было заколдовано, чтобы предотвратить несанкционированное отслеживание. Поэтому Лотэр не мог просто телепортироваться отсюда в чрезвычайной ситуации. Никс использовала заимствованное заклинание, просто чтобы получить доступ.

Лотэр спросил:

— Насколько талантливы эти «звонари», если их вообще поймали? Чтобы победить в Møriør, Вертасу понадобятся такие звезды, как я, — сказал он, только чтобы добавить: — Что я хочу сказать? Нет лучше бойца, чем я.

На летучую мышь это не произвело впечатления.

Все они слышали истории о Møriør. Помимо лорда Дараха Лика, в этот альянс входили дракон, способный сжигать миры, повелительница ведьм, которая могла отменить магию любого заклинателя, и лучница, чьи стрелы валили целые армии. Затем пошли слухи о великанах и других монстрах.

Но Вертас на самом деле состоял не из недотёп.

— Кстати, об отличниках… — заметил Лотэр. — Спасибо, что прислала Дораду в моё скрытое королевство.

— А оно скрыто? А его так легко найти, — сказала Никс. — Я её всё равно не посылала. Сейчас она очень могущественна.

— Сейчас? Мне казалось, её свалил вкус её же лекарства.

— Тайна крови Вендиго — такая же, как твоё «скрытое» королевство? И то, что тебя не убивает, делает сильнее.

Тогда Ла Дорада действительно стала грозным противником. А значит Лотэр более легендарен, чем даже предполагал.

«Оценивайте меня по калибру моих врагов».

Когда коридор, по которому они шли, пересёкся с другим, Никс повернула направо. Лотэр провёл пальцем по каменной стене.

— Как только я одержу победу и подчиню Орду, намерен улучшить это место.

— Непослушный Лотэр планирует украсть то, что по праву принадлежит его брату, законному наследнику.

— Сводному брату. — Мало кто знал, что он и Кристофф были родственниками, и Лотэр намеревался ещё некоторое время держать эту карту при себе. — И только потому, что Хельвита по праву принадлежит Кристоффу, не означает, что он будет обладать ею. Как он может бороться за то, что принадлежит ему, если никогда не покинет Дакию? — Кристофф был пойман в ловушку собственной жаждой знаний. Ах, эта жажда, должно быть, семейная черта.

— Ты всё позволяешь ему думать, что знаешь, где Фьюри?

Лотэр бросил её в пучину, но сейсмические разломы и непредсказуемые течения унесли её, как осколок морской раковины. Упс. Никс простила его за это только потому, что у него не было выбора. Он поклялся повиноваться старому королю Орды, сумасшедшему регенту, который хотел наказать Фьюри.

— По настоянию моей невесты я сказал Кристоффу, что никто не знает, где Фьюри, но он мне не верит. Мне! Вампиру, который не может лгать.

— Я знаю, где она. — Глаза Никс посерели от горя. — Её местонахождение недавно было подтверждено.

— Дай угадаю. Ты оставляешь Фьюри гнить, точно так же, как оставила меня.

— Не я должна спасти её.

— А Кристофф, да? Если он спасёт её, она с благодарностью падёт к его ногам. — Лотэр нахмурился. Их объединение придаст новый смысл термину «властная пара». Неприятное развитие событий.

— О, если бы только мир следовал логике Лотэра. — Глаза Никс прояснились, она встретилась с ним взглядом. — Имей в виду, Враг Древних, однажды твой брат очень многое узнает. Его накопленная мудрость сравняется даже с твоей.

Лотэр усмехнулся.

— Невозможно. Ты знаешь, сколько мне пришлось выпить крови, чтобы стать самым учёным вампиром в этом мире?

В другом перекрёстном коридоре она повернула налево, затем вернулась направо. Нехороший знак.

— Ты выглядишь измученной, — заметил он. — Может, стоит сдаться на волю Møriør? Или поговорить о замене генерала Вертас? Попроси друга.

Летучая мышь Никс возмущённо взвизгнула, звук отозвался эхом. Лотэр и Никс замерли. Кровавый лес его ночных кошмаров лежал за этими самыми стенами. Лотэр подавил дрожь,

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Манро - Кресли Коул.
Книги, аналогичгные Манро - Кресли Коул

Оставить комментарий