Охранник сразу понял: этот тип пристрелит его без колебаний.
— Я за этих выродков не отвечаю, — ответил он.
— О ком ты?
— Братья Краджик. Они увели ее в большой зал.
— Что за братья?
— Пара убийц, выполняющих для босса грязную работу, — с отвращением произнес охранник.
— Говори, как пройти в большой зал.
Выслушав охранника, Остин предупредил: если указания ложные, они вернутся и навестят его. Затем они заперли наемника в комнате и помчались по коридору к лифту. Кто такие Краджики, напарники не знали, да и не особенно о них волновались. Главное — что бы эти киллеры ни затеяли, добром для Гаме это не обернется.
ГЛАВА 38
За столом на палубе «Гокстада» сидели отнюдь не воины в плащах и кольчугах, а люди в темных деловых костюмах. И тем не менее обстановка напоминала языческое празднество: мерцали на стенах факелы, их пламя отражалось в металле древнего оружия и на лицах собравшихся. Брунгильда не случайно обставила большой зал с театральной помпезностью. Она выступала режиссером этого действа.
Совет директоров состоял из наиболее выдающихся и сильных мира сего, прибывших из разных стран: главы транснациональных корпораций, торговые представители и им подобные. Теневыми сделками они добились могущества, куда большего, чем некоторые действующие (или действовавшие) правительства. Своим положением они были обязаны плутократам, истинным властям предержащим. «Гокстад» объединил людей всех национальностей и цветов кожи, которых — несмотря на расовые различия — роднила неуемная алчность. Каждым презрительным жестом и выражением лица они утонченно демонстрировали гордыню и превосходство.
Брунгильда встала во главе стола.
— Добро пожаловать. Спасибо, что приехали так скоро, господа. Знаю, многие из вас проделали очень долгий путь, но смею заверить: оно того стоит.
Она переводила взгляд с одного лица на другое, упиваясь жадностью, которую отчетливо видела за притворными отрепетированными улыбками, в острых, пронзительных взглядах.
— Мы, собравшиеся за этим столом, — душа и сердце «Гокстада», невидимого правительства. Могущественнее нас этот мир никого не знал. Вы не просто корпоративная элита, вы жрецы тайного общества вроде рыцарей-тамплиеров.
— Прошу простить, что прерываю вашу вдохновенную речь, — произнес рыбоглазый оружейный барон из Англии. — Ничего нового я пока не услышал. Надеюсь, я пролетел шесть тысяч миль не за тем, чтобы узнать, какие мы тут все исключительные?
Брунгильда улыбнулась. Кроме совета директоров, никто в целом мире не смел общаться с ней на равных.
— Нет, лорд Гримли, я собрала вас с тем, чтобы известить: темпы моих работ внезапно и очень сильно ускорились.
Слова Брунгильды британца ничуть не впечатлили. Он наморщил длинный нос, будто уловил в воздухе неприятный душок.
— Изначально вы обещали захватить мировой запас воды в течение нескольких лет. Полагаю, срок сократился до нескольких месяцев?
— И снова нет, лорд Гримли. Новый срок составляет всего несколько дней.
За столом принялись шептаться.
Гримли маслянисто улыбнулся.
— Прошу, забудьте все, о чем я говорил прежде. Продолжайте.
— С радостью, — ответила Брунгильда. — Как вы знаете из моих ежемесячных отчетов, наши планы осуществлялись плавно и неспешно. С каждым днем мы приобретали новый источник пресной воды, однако строительство танкерного флота заняло много времени. Проблемой стала технология транспортабельных накопителей, лишь недавно мы сумели запустить ее. И вот наши дела привлекли внимание Национального агентства морских и подводных исследований.
Первым всю важность сообщения воспринял американский король недвижимости по фамилии Хоуз.
— НУМА? Как они узнали о нас?
— История долгая и запутанная. Вам всем предоставят подробный отчет о вмешательстве агентов НУМА. Пока достаточно сказать, что они упрямы и очень везучи.
— Серьезная проблема, — заметил американец. — Сначала газетное расследование, теперь НУМА...
— В газетах — да и где бы то ни было — про нас не напишут. Все накопленные данные по расследованию журналистов уничтожены. Проблема с НУМА, кстати, тоже решена.
— И все же меня терзают сомнения, — не унимался Хоуз. — Миллионы вбуханы в секретность, а вскрыться наша деятельность может в момент.
— Полностью с вами согласна, — ответила Брунгильда. — Мы сделали все возможное для того, чтобы сохранить наши действия в тайне, однако операции такого масштаба нельзя скрывать вечно. Обнародование махинаций «Гокстада» — вопрос времени, и официальное прикрытие начинает трещать по швам. Впрочем, спешка оправданна.
— То есть вы торопитесь претворить наши планы в жизнь из-за НУМА?
— Нет. Просто нам улыбнулась удача.
Первым среагировал немецкий банкир Гиммлер.
— Это может означать только одно, — произнес он с выражением удава, завидевшего кролика. — Вам удалось довести до ума технологию Кабрал.
Брунгильда подождала, пока за столом стихнет оживленное бормотание.
— Все куда лучше, — победно произнесла она. — Доктор Кабрал помогает нам лично.
— Кабрал, — эхом повторил немец. — Я прочел в газете, что она жива, но...
— Жива, здорова и согласилась поработать на «Гокстад», поскольку у нас в руках сосредоточен запас анасазия. Доктор
Кабрал в нашей лаборатории, готовится к презентации. Скоро мы все увидим ее технологию в действии, это настоящее чудо. Перед нашей встречей я поговорила с доктором Кабрал: установка будет готова в течение часа. Тем временем в обеденном зале вас ожидают прохладительные напитки. Мне же надо заняться подготовкой транспорта.
Совет директоров покинул большой зал, а Брунгильда вышла к главному входу в поместье. У широкого крыльца стояло несколько темно-зеленых внедорожников, возле каждого — по водителю и вооруженному охраннику.
— Все готово? — спросила хозяйка у охранника ближайшего транспорта.
— Да, мэм, отвезем гостей, куда пожелают.
Подземный лифт и вагонетка — кратчайший и скорейший путь до лаборатории, однако предназначен для перевозки небольших групп техников. Крупные партии гостей — например, тот же совет директоров — лучше доставить в пункт назначения наземным транспортом. Брунгильда обо всем позаботилась. Забравшись на пассажирское сиденье ближайшего авто, она велела везти ее к озеру.
Через несколько минут внедорожник остановился у края невысокого холма с видом на водоем. Брунгильда по лестнице спустилась на пирс и вошла в лодочный сарай, который на деле служил прикрытием для лифтов в лабораторию. Миновав яйцеобразную кабину, она вошла в грузовую и через несколько секунд уже шагала по подводной станции к ядру. Под куполом царило явное оживление.