— Но…
— И никаких «но»! Ты молодая очаровательная девушка, и у тебя должно быть все самое лучшее: одежда, украшения, меха, машина… Я мечтаю дать тебе все это и любоваться тобой, моя дорогая. Ты так нуждаешься во внимании и заботе.
— Но, Джулиус!.. — снова возразила Дженифер.
— Слушай, все, что я хочу, — это заботиться о тебе. Я готов носить тебя на руках. Поверь мне, прошу тебя. Я ничего не требую взамен. Скажи, ты согласна?
«Что это, искренняя забота или умело расставленная ловушка?» — взволнованно подумала Дженифер, но ей казалось, что слова Джулиуса прозвучали искренне и от души.
— Спасибо за заботу! — сказала она. — И все-таки я не смогу принять твой подарок.
— Ладно, — неожиданно легко согласился Креп. — Тогда мы поступим по-другому.
— Как? — удивилась Дженифер.
— А очень просто! Считай, что я дал тебе машину напрокат, и в любой момент, когда она окажется тебе не нужна, ты сможешь вернуть ее мне. Договорились?
Дженифер неопределенно пожала плечами.
— Учти, малышка, если не согласишься, я очень на тебя обижусь! — предупредил Джулиус.
Противоречивые чувства одолевали Дженифер: ей очень хотелось с гордым, независимым видом разъезжать на роскошном серебристом «мерседесе» по улицам Монте-Карло, вызывая черную зависть знакомых, и в то же время она опасалась попасть в прямую зависимость от миллионера.
Хотя, собственно, она уже давно в нее попала…
— Ладно, — улыбнулась Дженифер. — Будем считать, что ты дал мне машину напрокат.
— Вот и замечательно! — радостно воскликнул Джулиус. — А теперь допивай вино и отвези меня — твоего первого и, надеюсь, единственного пассажира — на яхту! Пусть члены моей команды умрут от зависти, увидев, какая принцесса привезла их хозяина!
На обратном пути Дженифер наслаждалась бесшумным ходом машины, любовалась изумительным морским пейзажем, а свежий ветерок ласково трепал ее длинные распущенные волосы и приятно холодил разгоряченное дневным солнцем лицо.
Джулиус, сидя рядом, исподволь наблюдал за своей обожаемой Дженифер и едва заметно улыбался уголками рта.
Очень скоро его мечты сбудутся; он не только оденет эту прелестную девушку в дорогие наряды и осыплет бриллиантами, но и сделает своей. А в том» что это обязательно произойдет, Джулиус теперь не сомневался.
Глава 23
Хотя учеба поглощала практически все время, Лора все же умудрялась замечать происходящее за стенами аудиторий — жизнь Нью-Йорка, его напряженный ритм, бешеные скорости и стремительное движение. Какие-то детали бросались в глаза, что-то она отмечала машинально, пытаясь потом осмыслить и переварить. Она уже привыкла к тому, что студенты и сотрудники «Хаусон Мэй интернэшнл» не ходят по огромному зданию, а носятся сломя голову.
Казалось, все в этом непостижимом мире одержимы тем, чтобы экономить время. Скоростные лифты, преодолевающие восемнадцать этажей за считанные секунды, тоже перестали удивлять. Вот и сейчас, спустившись на первый этаж, она лишь усмехнулась про себя, вспомнив старенький дребезжащий лифт в «Мерибель».
«Другая страна — другие скорости. Разве тихому, уютному Монако когда-нибудь угнаться за стремительным, рвущимся все время вперед Нью-Йорком? Да и нужно ли?»
Лора пересекла роскошный мраморный вестибюль и направилась к выходу, как вдруг за ее спиной раздался бодрый мужской голос:
— До чего же приятно видеть очаровательную девушку со счастливой улыбкой на губах!
Лора обернулась и удивленно посмотрела на молодого человека, произнесшего эти слова. Доли секунды ей хвати» до на то, чтобы оценить: незнакомец необыкновенно хорош собой. Он был высок, атлетически сложен, а таких необыкновенных глаз ей еще ни у кого не доводилось видеть.
Зеленые, с золотыми искорками, обрамленные длинными черными ресницами. Лицо покрывал красивый ровный загар. У незнакомца был прямой короткий нос и красиво очерченный рот, готовый в любой момент расплыться в улыбке.
Какая это была улыбка! Широкая, искренняя, добродушная и в то же время чуть лукавая и обольстительная. Короткие, жесткие, с золотистым отливом каштановые волосы аккуратно подстрижены. Незнакомец был одет в безукоризненного покроя костюм и белую рубашку.
— Эй, что случилось с вашей потрясающей улыбкой? — шутливо спросил молодой человек, и Лора вздрогнула при звуках его голоса — красивого и глубокого баритона. — У вас такой вид, словно вы увидели привидение.
— Простите, — пробормотала она. — Я немного задумалась, а вы меня напугали.
— Напугал? — улыбнулся незнакомец. — Надеюсь, вы поверите, что я вовсе не хотел этого?
Лора тоже улыбнулась и опустила голову.
— Я вижу, вы собираетесь вечером интенсивно готовиться к завтрашним занятиям? — спросил молодой человек, кивнув на толстые папки в ее руках. — Позвольте я помогу вам. — И, не дожидаясь разрешения, он взял папки из рук удивленной Лоры. — Я отвезу вас домой в своей машине, — продолжал незнакомец уверенным тоном. — Это слишком тяжелая ноша для такой изящной девушки, как вы.
В интонациях голоса, в движениях, манере держаться сквозила такая самоуверенность, что Лора откровенно растерялась. Она не успела и глазом моргнуть, а незнакомец уже вел ее к выходу.
— Подождите! — опомнилась наконец Лора. — Подождите… Конечно, это весьма любезно с вашей стороны, но я…
— О каких любезностях вы говорите? — улыбнулся он. — Все будет о'кей, не так ли?
— О'кей… — пробормотала Лора и послушно последовала за молодым человеком.
На улице около выхода стоял роскошный темно-серый лимузин, за рулем которого сидел водитель в униформе.
— Но я… мне… — пыталась слабо протестовать Лора.
Молодой человек широким жестом распахнул заднюю дверцу машины и произнес:
— Прошу вас, очаровательная леди, садитесь!
Лора села на удобное, обтянутое мягкой кожей сиденье, а незнакомец расположился рядом и сказал водителю:
— Сначала отвезем молодую леди, а потом поедем домой, Генри!
— Да, сэр, — ответил тот, и, прежде чем Лора успела что-либо возразить, роскошный лимузин тронулся с места, увозя ее с Уолл-стрит.
— Знаете, я все-таки попросила бы вас остановить машину! — сказала Лора, стараясь придать голосу твердость. — Я прекрасно доберусь до дома на метро!
Незнакомец лишь рассмеялся в ответ:
— Разве можно молодой очаровательной девушке ездить одной в метро? Вас там могут похитить!
— А вы разве не похитили меня? Куда вы меня везете?
Ведь вы даже не знаете мой адрес!
— Какой у вас приятный английский акцент! — весело воскликнул незнакомец. — Сделайте одолжение, скажите еще что-нибудь! Я просто наслаждаюсь, слушая вашу речь!