Читать интересную книгу Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным - Сесил Скотт Форестер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 180
кавалерии, — с достоинством отвечал Вильена.

Хорнблауэр глядел на него и размышлял. Уже три года как бонапартистские войска заняли Каталонию. Они побеждали испанцев на поле боя, брали их крепости после упорной осады, но не покорили страну и были сейчас не ближе к своей цели, чем в день, когда предательски вторглись в ее пределы. Каталонцы не могли разбить в сражении даже тот разношерстный сброд, который направлял против них Бонапарт, — итальянцев, немцев, швейцарцев, поляков, отбросы французской армии, — и все же дрались отчаянно, черпая новые силы с каждого незавоеванного клочка своей земли, выматывали противника беспрестанными передислокациями. Однако это не объясняет, каким образом гусарский полковник оказался один-одинешенек на территории, которую вроде бы контролируют французы.

— Как вы тут очутились? — резко осведомился Хорнблауэр.

— Во исполнение воинского долга, сударь, — важно ответил Вильена.

— Очень сожалею, но я так и не понял, дон Хосе. Где ваш полк?

— Капитан…

— Где ваш полк?

— Не знаю, сударь.

Вся спесь слетела с молодого гусара. Он смотрел на Хорнблауэра большими молящими глазами, не в силах сразу сознаться в своем позоре.

— Когда вы видели его в последний раз?

— В Тордере. Мы… мы сражались с Пино.

— И были разбиты?

— Да. Вчера. Они шли маршем из Жероны, и мы спустились с гор, чтобы отрезать им путь. Их кирасиры разметали нас. Моя… моя лошадь пала здесь, в Аренс-де-Маре.

Слушая эти жалкие слова, Хорнблауэр в интуитивном озарении представил все: нерегулярные части бегут по горному склону, яростная контратака, беспорядочное отступление. Сейчас в каждой деревушке на мили вокруг полным-полно беглецов. У Вильены лошадь была получше, он ускакал дальше всех и, если бы не загнал ее до смерти, мчался бы, наверно, и сейчас. Чтобы собрать на побережье десять тысяч человек, французам пришлось оставить деревушки, вот почему Вильена не попал в плен, хоть и был между французской армией и Барселоной, местом ее основной дислокации.

Теперь, когда Хорнблауэр все понял, не стоило заострять внимание на злоключениях Вильены, — напротив, для пользы дела стоило его ободрить.

— Поражение рано или поздно выпадает на долю каждого воина. Будем надеяться, сегодня мы с вами отомстим за вчерашнее.

— К отмщению взывает не только вчерашнее, — сказал Вильена.

Он сунул руку во внутренний карман и вытащил сложенный лист бумаги, развернул — это оказалась отпечатанная прокламация — и протянул Хорнблауэру. Тот проглядел текст, и, насколько позволяло знание каталанского, прочел. Начиналась она так: «Мы, Лучано Гаэтано Пино, кавалер ордена Почетного легиона, кавалер ордена Железной короны Ломбардии, дивизионный генерал, командующий силами его императорского и королевского величества Наполеона, императора Французского и короля Итальянского, в провинции Жерона, сим постановляем…» Дальше шли пронумерованные параграфы, в которых перечислялись все мыслимые преступления против его императорского и королевского величества. Хорнблауэр быстро пробежал по листку глазами. Каждый параграф кончался словами: «будет расстрелян», «смертной казни», «будет повешен», «будет сожжена» — с некоторым облегчением Хорнблауэр обнаружил, что последнее относится к деревням, где дают пристанище мятежникам.

— Они сожгли все деревни в горах, — говорил Вильена. — Вдоль дороги от Жероны до Фигераса — десять лиг, сударь, — стоят виселицы, и на каждой качается труп.

— Ужасно! — сказал Хорнблауэр, но разговор поддерживать не стал. Только позволь испанцу заговорить о бедах своей страны, и его не остановишь. — Вы сказали, этот Пино идет маршем вдоль берега?

— Да.

— Есть ли возле берега достаточно глубокое место?

Испанец возмущенно поднял брови, и Хорнблауэр понял — едва ли справедливо спрашивать гусарского полковника о промерах глубин.

— Есть ли там батареи, защищающие дорогу со стороны моря? — спросил он.

— О да, — отвечал Вильена. — Я слышал, что есть.

— Где именно?

— Точно не знаю, сударь.

Хорнблауэр понял, что точных сведений от Вильены не получит, — да, собственно, чего и ждать от испанского кавалериста.

— Хорошо, посмотрим на месте, — сказал он.

XIV

Хорнблауэр кое-как отвязался от Вильены — молодой полковник, признавшись в своем поражении, впал в истерическую говорливость и самым жалким образом таскался за капитаном по пятам, опасаясь потерять его из виду. Чтобы не вертелся под ногами, Хорнблауэр устроил его на стуле у гакаборта, сам же удалился в каюту, где вновь принялся изучать карты. Батареи были отмечены, — вероятно, испанцы установили их во время войны с Англией для защиты каботажных перевозок и потому укрепляли главным образом мысы, где берег приглубый и имеется укрытие для кораблей в виде бухты, пригодной для якорной стоянки. Никому и в голову не приходило, что с моря можно обстрелять идущее вдоль берега войско, поэтому отрезки берега, лишенные таких бухт, — например, двадцать миль между Мальгратом и Аренс-де-Маром, — вполне могли остаться без прикрытия. После Кокрейна, который был здесь на «Императрице» больше года назад, ни один британский корабль не тревожил французов в этих краях, и те, за другими заботами, вряд ли помышляли о возможных, но пока не насущных угрозах. Весьма вероятно, они не потрудились защитить дорогу, да и не хватило бы у них тяжелых пушек и опытных артиллеристов, чтобы взять под защиту все побережье. Теперь оставалось отыскать место не менее чем в полутора милях от ближайшей батареи и достаточно глубокое, чтобы подойти к берегу на расстояние пушечного выстрела. Одну батарею они уже миновали, — кстати, она отмечена на карте, других на этом отрезке не показано. Вряд ли с тех пор, как обновляли карты, французы тут что-нибудь построили. Если колонна Пино вышла из Мальграта на заре, «Сатерленд» вот-вот с ней поравняется. Хорнблауэр отметил на карте место, которое интуитивно приглянулось ему больше других, и выбежал на палубу, чтобы направить «Сатерленд» туда.

Вильена при виде капитана поспешно вскочил со стула и зазвенел шпорами навстречу, но Хорнблауэр притворился, будто не замечает его, всецело поглощенный разговором с Бушем.

— Пожалуйста, зарядите и выдвиньте пушки, мистер Буш.

— Есть, сэр, — отвечал Буш.

Он смотрел на капитана с мольбой. Последний приказ, означавший, что вскоре предстоит бой, переполнил чашу его любопытства. К тому же на борту этот полковник-даго. Зачем они здесь и что Хорнблауэр замыслил — Буш не мог даже и гадать. Хорнблауэр всегда держал свои планы при себе, чтобы в случае чего подчиненные не могли оценить истинных размеров провала. Временами Буш чувствовал, что скрытность капитана укорачивает ему, Бушу, жизнь. Он был приятно изумлен, когда Хорнблауэр снизошел до разъяснений: он так никогда и не узнал, что внезапная откровенность была лишь способом отвязаться от Вильены.

— По этой дороге должна пройти французская колонна, — сказал Хорнблауэр. — Посмотрим, не удастся ли нам пальнуть по ней разок-другой.

— Есть, сэр.

— Поставьте на руслене надежного матроса с

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 180
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным - Сесил Скотт Форестер.
Книги, аналогичгные Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным - Сесил Скотт Форестер

Оставить комментарий