— Свадебное путешествие… — прошептала она. — Как я могла забыть? — Эмили нервно усмехнулась, затем трепетно коснулась его лица. — Я просто не могу дождаться.
— Так я тебе и поверил!
Она снова засмеялась, ощущая, как спадает напряжение и проясняется сознание. Все опасности остались позади. Лисса и Джо наконец могут вздохнуть свободно. Им больше не придется скрываться и жить в страхе. Армстронг больше никогда не будет их мучить. Теперь их будущее светло и ясно. И у них еще будет много радостей впереди.
— Подержи меня так еще немного, — прошептала она, уютнее устраиваясь возле него. — Пожалуйста.
— С удовольствием. — Клинт притянул ее к себе так близко, что она ощущала тепло и силу ударов его бьющегося сердца. Так близко, что ее тело закололо иголочками. Она чувствовала, как ее любовь к этому человеку прогоняет все страхи, вызванные недавним кошмаром. — Я готов держать тебя вечно, Эмили. Если только ты позволишь. С клятвами у алтаря или без них, во время свадебного путешествия или значительно позже, но ты моя навсегда. И я никуда тебя не отпущу.
— Это хорошо, — прошептала она, улыбаясь ему в золотистом сиянии солнца. — Потому что это правильно. Я там, где хочу быть. Теперь — и всегда.
Клинт нежно поцеловал ее, не заботясь о том, есть ли кто-то рядом и смотрят ли на них. Он не вспоминал о том, что совсем недавно на этом крыльце лежало мертвое тело. Ничто не могло запачкать это место, испортить эту минуту и уменьшить его любовь к этой женщине. Сейчас имело значение лишь то, что они вместе, что будущее принадлежит им обоим и что они войдут в него бок о бок.
— Всегда, — прошептал он в ответ. — Мне нравится, как это звучит.
— Мне тоже. — Эмили улыбнулась и заглянула ему в глаза. Когда она потянулась к нему, чтобы снова его поцеловать, ее сердце было так полно любовью, что, казалось, вот-вот разорвется. — Мне тоже это нравится, Клинт.
Эпилог
Месяц спустя
Жаркое летнее солнце сияло высоко в небе, когда Эмили поднялась на холм, где ее муж подравнивал брус для их нового дома. Чудесный уголок находился всего в четверти мили от той небольшой хибары на ранчо «Чашка чаю», где по-прежнему жили Спуны. Позади строящегося жилища бежал ручей в подпрыгивающих пенистых кружевах, однако взгляд Эмили был прикован не к нему и не к очаровательному простору луга или грациозным осинам, которые будут стоять, подобно часовым, вокруг их просторного дома. Ее взгляд был сосредоточен на мужчине, работавшем на солнце без рубашки, на его блестящих от пота мышцах и темных спутанных волосах надо лбом. И так бывало всякий раз.
Ее муж!
Когда она смотрела на него, ее сердце замирало от счастья.
Клинт будто почувствовал ее присутствие. Он прервал работу и повернул голову в ее сторону. Его лицо осветила улыбка, когда Эмили, пробежав остаток пути, упала к мужу в объятия.
— Рад видеть вас, миссис Баркли, — сказал Клинт. — Вы здесь желанная гостья. — Забрав у нее из рук плетеную корзинку, он наградил Эмили долгим поцелуем.
— Мне тоже приятно вас видеть, мистер Баркли.
Они расстелили одеяло возле кучи бревен, которым предстояло вскоре стать их новым домом. Эмили достала тарелки, сандвичи, сахарное печенье и кувшин с лимонадом. После ленча они лежали на траве, держа друг друга в объятиях, глядя в сапфировое небо и мечтая о своем будущем доме.
Их бракосочетание прошло без сучка без задоринки. Эмили казалось, что она не идет, а плывет к алтарю в своем белом атласном платье с бледно-розовым кружевом. Она была так захвачена поразительно красивым, дышащим любовью лицом своего жениха, что едва не забыла пробормотать «я согласна».
Дядя Джейк дал ей прощальное напутствие. Со стороны Пита и Лестера никакой неприязни к Клинту не ощущалось. Уэйд и Кэтлин, как и Ник, с искренней теплотой приветствовали ее вхождение в семейство Баркли.
Свадебное путешествие было чудесным. После их визитов на ранчо «Под облаками» и в Сан-Франциско Эмили открыла для себя, что любит Клинта еще больше, чем прежде.
По возвращении Клинт немедленно приступил к строительству отдельного дома для них, надеясь закончить его к зиме. Джейк с ребятами активно ему помогали, отдавая этому все свободное время.
У Эмили тоже было полно дел. Лестер и Карла назначили бракосочетание на День благодарения. Поэтому она шила для невесты свадебный наряд — изысканное бархатное платье цвета слоновой кости, — предполагая украсить его изящным атласным шлейфом и блестками.
Пит и Флорри, по всей видимости, тоже могли скоро сделать объявление. И похоже, они были не единственной парой, которой покровительствовал Купидон. Дядя Джейк проводил уйму времени в пансионате Нетти Филлипс.
«Если все и дальше будет двигаться такими темпами, — размышляла Эмили, уютно устроившись под раскидистым деревом в объятиях мужа, — я сделаю карьеру на одних свадебных платьях для женщин Лоунсама…»
Ее мысли прервал голос Клинта:
— У меня для тебя что-то есть. Вообще-то я собирался сделать это сегодня за ужином… ну да ладно. — Он не договорил и посмотрел на нее с каким-то виноватым видом.
Заинтригованная, Эмили наблюдала, как он полез в седельную сумку и достал конверт. Затем вынул из него какой-то документ и протянул ей.
Клинт не сводил с нее глаз, пока она изучала бумагу.
— Но это же… нет, этого не может быть! — воскликнула она в замешательстве.
— Но это так. Реальный документ на ранчо «Чашка чаю», ранее — Саттер-Плейс.
— Но у дяди Джейка есть такой документ, он тебе его показывал!
— Когда Билл Саттер решил попытать счастья и отправился в Ледвилл на поиски большой серебряной жилы, ему понадобились деньги. Он должен был обеспечить себе существование на первое время после отъезда. Поэтому старине Саттеру пришлось расстаться с этим местом. И он продал его. Мне.
Эмили удивленно раскрыла глаза:
— Тебе?
— Да. Время от времени я подумывал, не приобрести ли мне клочок земли где-нибудь подальше от тюрьмы. Жить в тех двух маленьких комнатках над конторой мне стало уже надоедать, и я, загоревшись этой идей, купил у Саттера его землю. Отчасти чтобы помочь ему, отчасти чтобы когда-нибудь и самому заняться ранчо. Я собирался в будущем нанять помощника или двух, чтобы следили за порядком в городе, когда меня не будет, и отдыхать на природе. Я считал, что всегда смогу продать участок, если надумаю уехать. — Клинт улыбнулся. — Но, купив его, я так ничего и не сделал. А потом… появилась ты.
— Ну хорошо, но я все же не понимаю. Если Билл Саттер продал его тебе, каким образом дядя Джейк получил тот документ?
— Это была подделка, — мрачно сказал Клинт. — Я полагаю, большая серебряная жила оказалась мифом, и Саттер, спустив деньги, впал в отчаяние. Ему нужен был быстрый путь для получения большой суммы — и он как-то исхитрился сделать несколько фальшивых документов. Твой дядя был не первым, кто попался на удочку. Год назад здесь появился один игрок по имени Айк Джонсон. Он приехал посмотреть на «свое» ранчо. У него была точно такая же бумага, как у твоего дяди. Джонсон считал себя законным владельцем земли. Он был очень недоволен, когда я ему все разъяснил. Он сказал, что Саттер поставил документ на кон, когда у него вышли все деньги, и проиграл его.