моря. Страбон (VII, 6,1) описывает ее как пустынную, каменистую береговую полосу, открытую для северных ветров и тянущуюся примерно на 700 стадий (стадий равен 177 м) от Кианей — островов, расположенных у входа в Боспор. Он подтверждает рассказ Ксенофонта о том, что все мореходы, терпевшие здесь кораблекрушение, подвергаются грабежу со стороны местных фракийцев.
21 Греческий город на северном берегу Мраморного моря, между Перинфом и Византием.
22 После смерти Кира Тиссаферн, наследовавший его сатрапию, приступил к покорению прежде подвластных Киру греческих городов, воспользовавшихся междоусобиями в Персии и объявивших себя свободными. В 400 г. Тиссаферн осадил город Киму. Греческие города, которым угрожали персы, обратились за помощью к Спарте, и последняя объявила войну Тис-саферну. Осенью 400 г. Спарта отправила войско численностью около 5000 человек под начальством Фиброна в Эфес.
23 Ксенофонт намекает здесь на обещанное ему Севфом в начале переговоров о союзе недвижимое имущество в виде городов и укрепленных мест (см.: VII, II, 10; V, 8).
24 См. примеч., V, 12.
25 Текст «Анабасиса» в данном месте, видимо, испорчен, так как он не дает удовлетворительного смысла. Предложенные исправления допускают две возможности: либо Клеагор был живописцем, украсившим фресками храм в Ликее, либо, как и его сын, гадателем-жрецом, составившим книгу о сновидениях, посылаемых Аполлоном в Ликеях. Первое нам кажется более вероятным, хотя никаких других упоминаний о живописце Клеагоре из Флиунта в античной традиции не сохранилось. См. статью: Leonhard, в журнале Athenische Mitteilungen, XXXIX, 1914, с. 144 сл.
26 Зевс Мейлихий — Зевс Милостивый. Главным местом культа этого бога были Афины, а самым большим праздником в честь Зевса Мейлихия считался праздник Диасий, во время которого приносились умилостивительные жертвы (см. след, примеч.).
27 При обычных жертвоприношениях богам только некоторые части закланных животных сжигались на алтаре, другие же отдавались жрецам, а третьи шли на угощение участников торжества. Но в некоторых случаях, например при умилостивительных жертвах, обычай требовал предания закланного животного огню целиком, т. е. жертвоприношения со всесожжением жертвы; для этого выбирался мелкий скот.
28 Предок Гонгила из Эретрии, тоже по имени Гонгил, был изгнан из Эретрии за то, что являлся посредником между Ксерксом и спартанским царем Павсанием, замышлявшим предать Грецию персам. Ксеркс подарил ему в наследственное владение четыре города в Троаде. Гонгил — муж Эллады — правил этими городами по праву наследства. См. примеч., II, 1.
29 Персы как господствующая народность персидской монархии владели крупными поместьями в Малой Азии. Таким персидским помещиком был, по-видимому, и Асидат.
30 Гирканцы — подвластная персам народность, обитавшая у Каспийского моря.
31 Племя в Армении.
32 Кеты — народность в Малой Азии.
33 Заключение «Анабасиса» с кратким повторением всего пройденного маршрута, по общему мнению всех современных ученых, принадлежит не Ксенофонту, а какому-то другому, хорошо осведомленному лицу. Приведенные здесь имена сатрапов и племен частично не согласуются с показаниями Ксенофонта.
ГРЕЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ
Книга первая
1 1 Через несколько дней после этого прибыл из Афин Фимохар с несколькими кораблями1» и тотчас по его прибытии снова вступили в бой лакедемонская и афинская эскадры, причем победили лакедемоняне, предводительствуемые Агесандридом. Короткое время спустя, в начале зимы2, прибыл 2 на рассвете из Родоса в Геллеспонт с флотом из четырнадцати кораблей Дориэй, сын Диагора. Заметив его, афинский караульный оповестил об этом стратегов3, и они вышли против него с двадцатью кораблями. Чтобы избежать встречи с ними, Дориэй втащил на берег свои триэры4 около Ретия.
Когда афиняне приблизились, начался бой с кораблей и с з берега; эта битва продолжалась до тех пор, пока афиняне не отплыли в Мадит к остальному войску, не добившись никаких успехов. Миндар из Илия, где он приносил жертву Афине, заметил, как идет эта битва, и решил оказать помощь с моря. Стащив свои триэры в море, он отплыл на соединение 4 с флотом Дориэя.
Но и афиняне со своей стороны выплыли ему навстречу 5 в море и, выстроившись вдоль берега, вступили около Абидоса в бой, продолжавшийся до сумерек. В одних местах побеждали афиняне, а в других сами терпели поражение, когда вдруг приплыл Алкивиад с восемнадцатью кораблями. 6 Тогда пелопоннесцы устремились в бегство к Абидосу; Фарнабаз оказывал им всяческую помощь: и сам он сражался, пока только это было возможно, въехав на лошади в море, и другим своим всадникам и пехотинцам приказывал поступить так же. Пелопоннесцы составили сплошную стену из кораблей и, выстроившись на берегу, под их защитой продолжали бой. Вскоре афиняне уплыли назад в Сеет, захватив 7 тридцать вражеских кораблей без экипажа и вернув себе те корабли, которые они сами потеряли в сражении5. В Сеете осталось только сорок афинских кораблей; прочие разо-8 шлись из Геллеспонта в разные стороны для сбора денег, а один из стратегов, Фрасилл, поплыл в Афины, чтобы оповестить афинян о случившемся и попросить войска и кораб-9 лей. После этого Тиссаферн прибыл в Геллеспонт, взял в плен Алкивиада, прибывшего к нему на одной только триэре с дарами гостеприимства6, и заключил его в темницу в Сардах, говоря, что персидский царь повелевает воевать с ю афинянами. Спустя тридцать дней Алкивиад, вместе с взятым в плен в Карии Мантифеем, раздобыв лошадей, бежал
11 ночью в Клазомены. В это время находившиеся в Сеете афиняне, узнав, что Миндар собирается напасть на них с флотом из шестидесяти кораблей7, бежали ночью в Кардию. Туда же прибыл из Клазомен и Алкивиад с пятью триэрами и эпактриадой8. Здесь он узнал, что корабли пелопоннесцев уплыли из Абидоса в Кизик9, и отправился сам в Сеет во главе отряда пехотинцев, приказав кораблям обогнуть полуостров и 12 прибыть туда же. Когда же они прибыли и Алкивиад уже собирался сняться с якоря и