…И-Лим отключил экран, соединявший его Башню с маленьким "жучком", установленным его аранхами в палате Эйланы.
Предводителю Игроков было над чем подумать: Хорсер явно недооценил Жака — пятикратная личность. Это действительно опасно. Любое разумное существо будет искать средств избавиться от такого соседа, пусть даже ценой его уничтожения. И в то же время Хорсер в очередной раз продемонстрировал свою безупречную интуицию — отправил Жака к соланийцам, туда, где его гуманоидная личина не сможет никого ввести в заблуждение.
И все же… Ведь Хорсер не зря ворошит прошлое Жака. Что он хочет там отыскать?
Глава 4
"Превышение полномочий обычно грозит катастрофой…
для начальства"
Хорсер
Хлёс знал свое дело.
— Полковник, если вы не возьмете меня с собой на Землю, я могу расценить это, как препятствие правосудию.
Полковнику Андерсу не улыбалась перспектива совершить даже краткий вояж в компании мелианского инспектора:
— Извините, но меня вызывает начальство. Я вовсе не еду развлекаться.
Хлёс скосил анализаторы на двух девушек, которые состояли при Андерсе в охране:
— Они тоже едут?
— Конечно. Безопасность — прежде всего. Даже на внутренних коммуникациях.
— В таком случае ваша безопасность зависит сейчас от меня.
— Что? — не понял Андерс.
Хлёс не ответил: он сосредоточился и потянулся к мозгу полковника. Нащупать его речевой центр не составило труда.
— Хорошо, вы летите со мной, — прошептали губы Андерса. Его глаза при этом горели настоящим безумием. — И я проведу вас в нужный отдел.
— Вот и договорились. Карригул, будьте любезны, выключите диктофон, — произнес Хлес. Так или иначе, он своего добился.
— Вам это так не пройдет, — прохрипел Андерс, когда холодные щупальца чужого разума покинули его мозг. — Я расцениваю ваши действия, как нападение на офицера, находящегося при исполнении служебных обязанностей.
— Какие мои действия? — невинно осведомился Хлёс.
— То, что вы вытворяли в моем мозге!
— Помилуйте, полковник, в нашей Галактике нет существ, которые владели бы чем-то большим, чем умение читать мысли. Я всего лишь прочитал ваши мысли. Ваши.
— Нет! Вы меня заставили сказать то, чего я не хотел говорить.
— Телеруляция — явление абсолютно невозможное, — проговорил Хлёс. — Если вы не верите мне, то можете проконсультироваться в Общегалактическом архиве. Абсолютно невозможное.
Андерс смерил уничтожающим взглядом это мутировавший апельсин:
— Я верю своим ощущениям, а не вашему лживому архиву.
— Насколько мне известно, даже ваши земные мудрецы признали ошибочность ощущений, — парировал Хлёс. — Откуда же вам знать, что это вообще такое. Вы уверены, что это не является побочным эффектом контакта с плутонитом?
Андерс побледнел: о плутонитах он имел самое смутное представление, составленное в основном на основании старых легенд и пугающих рассказов звездных старожилов. Но он знал, что логика Хлёса призвана запутать его ещё больше.
— Единственное, что мне нужно знать, — отрезал полковник, — так это то, что вы рылись в моих мозгах и заставили меня сказать то, чего я говорить не собирался. А по сему я расцениваю ваши действия, как прямую агрессию. И приказываю вам убираться с моей базы прочь! Вон отсюда и немедленно!
Хлёс молча взирал на Андерса, он казался бесчувственным мячиком.
— Мне кажется, что этот тип забывает, с кем он разговаривает, — произнес Карригул. — Может, ему пылу немного поубавить?
— Вы слышали меня? — полковник почти кричал. — Убирайтесь!
— Я думаю, вы погорячились, — ответил Хлёс. — Я действительно прощупал ваш мозг, но у вас там мощный психоблок, как у любого государственного служащего. Я не смог его обойти.
Хлёс лгал самым бессовестным образом и имел для этого самые веские причины. Легкая лесть земным технологиям — пусть думают, что они хоть в чем-то выше мелианцев.
Карригул открывший было рот, чтобы произнести очередную глупость, захлопнул пасть, не проронив ни слова: даже его скудных мозгов хватило на то, чтобы понять, что Хлёс затеял какое-то феноменальное надувательство.
— Не смогли? — полковник опешил.
— Увы! Мелия не всесильна. Не знаю, что вам почудилось, но ваш великолепный психоблок — блестящая защита от телепатов любого уровня.
— Хм, — полковник не очень то поверил представителю Желтой планеты, но ведь тот публично расписался в собственном бессилии. Насколько Андерсу было известно, это одно из самых нелюбимых признаний, которые можно получить от разумного существа. И все-таки.
— Телеруляция невозможна, — напомнил Хлёс. — Возможно то, что с вами произошло, может быть какой-то особенной, специфической реакцией на попытку сканирования. Дабы продемонстрировать вам чистоту наших намерений отказываюсь от вашего любезного предложения совершить поездку на Землю.
Тут нижняя челюсть Андерса отвисла: разве не этого добивался Хлёс? Он же из шкуры вон лез, чтобы попасть на Землю и вот теперь отказывается с такой легкостью, будто это его абсолютно не интересует.
— Отказываетесь?
— Да, ведь вам это было неприятно. А Мелия стремиться доставлять наслаждение.
— Черт побери, это красивый жест с вашей стороны, — полковник Андерс даже не подозревал, что в этот момент Хлёс во всю манипулировал его центром эмоций. Этот землянин думал, что он смог бы заметить вторжение Хлёса в свой мозг. Глупец! Инспектор сделал это специально, дабы воздействовать на землянина более тонко. Теперь, влияя на эмоциональную сферу, он привел Андерса в состоянии едва ли не блаженства.
Надо сказать, что Хлёс был уже довольно близок к своей цели, когда случилось то, чего мелианский инспектор подозревать не мог: Юди разрядила свой бластер в затылок полковнику Андерсу.
Только высочайшее хладнокровие и великолепная выдержка, более точно называемая ступором, позволила Карригулу, высившемуся рядом с Хлёсом, не схватиться за оружие.
Полковник рухнул на стол.
Эмоции Хлёса никто прочитать не мог: инспектор был в шоке. Ведь его мозг был в непосредственном контакте с мозгом только что убитого человека. И это был удар и по его мозгу тоже! Хлёс был близок к коме, ему казалось, что это по его извилинам прошлись чем-то вроде бульдозера, сровняв их с остальной поверхностью мозга.
— Итак, мистер Карригул, полагаю, вы теперь возглавляете мелианскую миссию? — Юди спрятала бластер в кобуру на бедре.
Рилл тупо уставился на Хлёса: тот не шелохнулся, он казался не менее мертвым, чем полковник Андерс.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});