Читать интересную книгу Мастер Ядов - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
class="p1">— Очень свежая идея, Ваше Высочество. — поклонившись, улыбнулась я, а Тан едко хмыкнула. — Однако смею напомнить, что вас ожидают государственные дела. Вероятно, покупку нового дома без тараканов придется отложить на неопределенный срок.

— Проклятье. — искренне огорчился господин, а потом неохотно спросил у старшего товарища: — Что там с кораблями теми? Сами их в ангар загнать не можете, что ли?

— У представителей Терры с собой еще и какие-то инструкции, которые им велено передать лично тебе в руки. — недовольно скривился мужчина, убирая оружие за пояс. — Да и корабли отказываются занимать ангары без знакомства лично с тобой. Говорят, что хотят знать, с кем придется работать. И если ты им не понравишься, они улетят.

— Куда это они улетят? Я за них деньги заплатил! Кто вообще давал право голоса кораблям?! — удивленно возмутился господин, позабыв про жуткую половинку таракана, бродящую где-то поблизости. — Пошли разбираться. Совенок, прости, позавтракать не выйдет. Я скоро, не скучай.

И Лю, привычно погладив меня по голове, поспешно удалился вслед за контр-адмиралом. Ничего не поделать, придется завтракать самой. Усевшись за стол, я взяла палочки и задумалась. Наверное, об этих людях говорил Эрот, когда рассказывал про трудности подъема военной мощи империи. Видя, как они общаются между собой, я понимаю, что они не просто принц и подчиненные. Они друзья и довольно близкие.

Сделав глоток остывшего отвара, я услышала странный звук. Что это? Дверной звонок? Поднявшись с места, пошла смотреть. Нажав кнопку, я открыла входную дверь, даже не подумав, что мне что-то может здесь угрожать. На пороге стоял представительный мужчина в ливрее, который при виде меня важно выпятил губу.

— Тан Лин Фэй? — растягивая гласные, уточнил он.

— Да. Это я. — удивленно кивнула я в ответ.

— Я посланник самого императора! Его Величество Далеон Третий приказывает вам явиться к нему на аудиенцию! Следуйте за мной!

Удивление стекло с моего лица подобно неудачной маске. Наружу проступила холодная вежливая улыбка, а осанка сама собой преобразилась. Посланник императора метаморфозу заметил, и его самоуверенность начала стремительно таять, выпуская на свободу растерянность. За спиной шумно втянула воздух носом темная магия, заметно одеревенев от напряжения.

— Будьте любезны обождать немного, господин посланник. — идеально вежливо молвила я и закрыла перед ним дверь. Если император приказывает, нужно подчиняться. Спокойно развернувшись, я направилась на кухню, а Тан отмерла и побежала следом.

— Лин Фэй, не смей никуда с ним ходить! Слышишь?! Не смей! — кричала мне в спину барышня, белея от страха. — Это ловушка! Западня! Нас там убьют!

— Замолчи и не мешай мне. — холодно осадила я ее вопли, цепко осматриваясь по сторонам.

Ни бумаги, ни чернил, ничего. Что можно придумать? Соль? Решительно подойдя к полке, я взяла банку с солью и высыпала ее содержимое на свободную часть стола. Нужно оставить послание хозяину дома. Думаю, он будет волноваться, если не найдет меня дома по возвращении. Разровняв импровизированное полотно, я стала быстро выводить пальцем короткий текст: "Я во дворце. Приказ императора". Этого достаточно, дальше он сам все поймет.

— Фссс? — раздалось вопросительное снизу. Отойдя от стола, я присела на корточки и посмотрела шанди в глаза.

— Ты можешь остаться здесь. Лю присмотрит за тобой. — прозвучали тихие слова, а Тан обхватила свои плечи ладонями, будто от холода.

— Фссс. — недовольно зашипела змея и полезла обвивать мою талию.

Прочие слова были не нужны, она однозначно хотела остаться со мной. А вот у темной магии выбора такого не было. что бы не произошло дальше, пройти нам через это придется вместе. С той лишь разницей, что я примерно представляла, что ждет меня дальше, а она нет. Маленькая тьма совершенно искренне представила себе полчище ужасов и теперь активно их боялась.

Поднявшись на ноги, я окинула еще одним взглядом кухню и отправилась на выход. Когда дверь отъехала в сторону, посланник был все еще там и хмуро топтался на месте, поглядывая на часы.

— Поспешим. Его Величество не любит ждать. — недовольно сообщил он мне и первый направился к воротам поместья.

— А я стесняюсь спросить, есть кто-то, кто любит ждать? — огрызнулась ему в спину Тан, найдя объект для сброса напряжения. Но объект никак не мог на нее прореагировать, поэтому барышня вернулась к укорам своего носителя. — Лин-Лин, что ж ты такая законопослушная, а?! Подумаешь — Император! Императистее видали! Давай огреем этого придурка по башке и закроемся в доме до возвращения Эрота? Уж он-то точно сможет разобраться со всеми без нашего участия!

"Тан Лин Фэй знает, что такое честь и достоинство." — медленно ответила я барышне, чинно ступая внутрь корвета посланника. Этот корабль был немного больше, чем у принца, но на черном боку имел белый гербовый рисунок. Детали я рассматривать не стала — они несущественны. — "Я не стану прятаться за чужую спину, что бы ни случилось. А тебе, барышня, пора бы уже научиться доверять мне. И будь так добра, умолкни. Ты мешаешь сосредоточиться. В предстоящем разговоре я должна хорошо понимать, какие факты стоит предать огласке, а что должно будет стать сюрпризом для императора. И не только.".

— Так у тебя есть план?! — тут же оживилась темная магия, в надежде стискивая штанины в кулаках.

"Всегда." — спокойно улыбнулась я, опускаясь на мягкое сиденье пассажирского кресла. Двери корвета бесшумно встали на место, и мы стали набирать высоту.

В этот раз все было иначе. Величественная красота белокаменного города не тронула мое сердце, взгляд безучастно скользил вдоль проплывающих мимо улиц, а разум топил старинной ненависти яд. Было ли виной тому мое неведение, но на Эрота моя ненависть не распространялась. Даже когда я поняла, о чем умалчивал мужчина, меня это не отвернуло. Но остальные… Для чего судьба заставляет меня это делать? Я никогда не имела гордыни и тщеславия. Никогда не стремилась привлечь внимание чиновников и выбиться с низов в элиту. Никогда. Мне было хорошо на своем месте. Среди простого люда. Я ни о чем не молила богов, только просила оставить меня в покое. Я хороший человек, никогда не желала людям зла, но теперь с меня хватит.

Корвет плавно опустился на территорию дворцовых ангаров. Скорее всего только третий принц позволял себе приземляться прямо перед дворцом. Так что, чинно покинув душное нутро железной машины, я дождалась, пока посланник закроет корабль и жестом предложит следовать за ним.

В этот час народу на территории дворца было много. Все спешили по своим важным делам, и на нас никто не обращал внимания. Мой проводник ловко лавировал в этой толпе, стараясь быстрее достичь

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Ядов - Лия Шах.
Книги, аналогичгные Мастер Ядов - Лия Шах

Оставить комментарий