Пусть никто не узнает, как мы провожаем закаты. Окутаны тайной домыслов и загадок.
Но есть одна правда – мы неделимы как атом!
Всегда только вперед, без оглядки назад.
Мы чувствуем даже то, что никогда не увидим глазами.
Я ведь знаю точно, все вокруг вмиг станет чуждым.
Если тебя не будет – мне все это не нужно!
Мы будем вместе, даже если мир против нас.
Не разделится неделимое, не сломается.
Нет ничего важнее нас с тобой сейчас.
Это все, что меня волнует, это все, что меня касается.
Мы будем вместе, даже если мир против нас.
Не разделится неделимое, не сломается.
Нет ничего важнее нас с тобой сейчас.
Это все, что меня волнует, это все, что меня касается.
Глава 6. Охотники за головами. Возвращение легенды
07.05.23.
Текст:
Утром я встала раньше Кэла. Костёр догорал. На дне мерцали тёплые угли. Я вышла из нашего закутка и устроилась на камне. Биди проснулся чуть позже и решил снять мое изображение для истории. Я вытащила из ножен кинжал и задумалась над тем, как помочь Кэлу не сойти с пути. Я чувствовала тьму в его сердце, она пустила корни, но его еще можно было спасти без радикальных мер, которые потребовались при лечении Юргена Галлена. И если бы Асажж не нашла его дочь от тви’лечки… не уверена, что у меня получилось бы восстановить его психику и гармонию между светом и тьмой. Я не показывала этого тогда, но мне было очень страшно. И только обещание, которое я дала Трилле, мешало мне бросить этого юного джедая в отчаянии потерь и боли. Невысказанных слов любви и понимания. Он не захочет рассказывать о том, что случилось. Значит, надо отыскать другие пути, чтобы докопаться до причин изменившейся ауры Кэла. И предупредить болезнь до ее начала. Потому что устранять последствия во стократ тяжелее. Сёстры, дайте мне сил и мудрости!
- Доброе утро.
Я спрятала кинжал в ножны и встала с камня. Биди удивленно свистнул: считал, что я его не замечу.
- Буря улеглась. Можем отправляться, - мягко сказала я.
Кэл кивнул с улыбкой.
- Спасибо, Меррин.
- Пожалуйста, Кэл. Идём.
Мы выбежали из пещеры. До базы оставалось совсем чуть-чуть.
- Я рад, что мы вновь встретились, Меррин. Как долго ты находишься на Джедде?
- Без понятия. Но очень хочу увидеть Гриза. Как он держится в эти дни?
- Дела у него идут неплохо. Открыл кантину. «Салун Пайлуна».
- А назвал он кантину в честь своей великой бабули? – усмехнулась я.
- Для Гриза нет ничего важнее понятия семьи.
Поднявшись из ущелья, мы вышли к месту назначения.
- Дверь открывается Силой, Кэл, - сказала я, встав рядом с массивными воротами, схожими с теми же в древних храмах зеффо.
Кэл толкнул дверь, запустился механизм в его сферическом центре, и дверь поползла вверх. Я улыбнулась, заметив замешательство на лице Кэла и безумную радость у Биди, когда они увидели, кто их встречает. Биди громко свистнул, спрыгнув с плеча Кэла и запрыгал на песке от переполнивших его эмоций. Он подбежал к мужчине, который опустился на одно колено и ласково сказал:
- Привет, старый друг. Давно не виделись.
Я сложила ладони на груди и поклонилась двум акоритам с бластерами – стражам храма.
Кэл подошел ближе.
- Мастер Кордова… Я… эм… не думал, что встречу вас лично. Это честь для меня.
Кордова обнял его за предплечье.
- Честь для меня, Кэл. Цере все рассказала мне о тебе. Ты проявил величайшую смелость и мудрость перед лицом стольких непреодолимых невзгод. – он обернулся к Биди и добавил: - Ты сделал хороший выбор.
- Бип-буп!
- Ну, не стоит заходить так далеко! – усмехнулся Эно.
Я подошла к старику.
- Империя заняла руины. Вам придётся найти другое место для встречи.
- Прискорбно, - ответил Эно. – Но хорошо, что буря замела ваши следы.
Я прошла внутрь.
- Пойдём. Позволь проводить тебя внутрь. – взял под руку Кэла мастер Кордова.
- Мастер Кордова, вы нашли Зеффо? – взволновано спросил Кэл, когда мы двинулись по коридору в сторону лифта, который доставит нас на посадочную площадку.
- Только слабые следы, ведущие в глубины Неизведанных Регионов, - печально ответил мастер Кордова.
- Жаль это слышать.