Читать интересную книгу Арлангур - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 94

— Здравствуйте, агрольд. — В камеру с табуреткой в руках вошел берольд Крюстан. — Как устроились? Надеюсь, вам удобно? Чувствуйте здесь себя, как дома, ведь здесь и будет ваш дом на ближайшее время.

Крюстан остановился и выжидательно посмотрел на агрольда. Не дождавшись ответа на свое «гостеприимство», он продолжил:

— Поверьте, у меня есть все основания обращаться с вами подобным образом.

— Хотелось бы узнать — какие?

— Вы их знаете и без меня. Хотите, чтобы я назвал? Пожалуйста. — Крюстан поставил табурет и уселся напротив узника. — То, что вы с Баратланом, мягко говоря, недолюбливали друг друга, ни для кого не секрет. Однако уничтожить тирольца означало развалить всю организацию, следовательно, прощай, трон! Поэтому вы решили убрать противника чужими руками, да еще так, чтобы подозрение пало на его ближайших соратников.

— А у вас неплохо работает фантазия, берольд. Мне почему-то такие интересные идеи в голову не приходили, — совершенно спокойно парировал агрольд.

— Вот как? Может, вы сможете мне объяснить, почему даурон, применивший заклятие живого трупа к умирающему Баратлану, знал, что именно вы придете в замок Горлинда?

— Какие ужасы вы мне тут рассказываете! Если вы видели, как издевались над вашим господином, почему не пришли ему на помощь? Я понимаю это так: вы были заодно с его мучителями.

— Не спешите все переворачивать с ног на голову, Дербиант. Не я был свидетелем происходящего, а один из людей тирольда. Он не смог бы в одиночку помочь своему господину, зато сумел донести до нас правду о событиях в замке Горлинда.

— Правду ли? Может, он такой же выдумщик, как и вы?

— Если до вчерашнего дня у меня еще могли быть какие-то сомнения, то сегодня они развеялись окончательно, — Крюстан обернулся и кивнул охраннику возле двери.

— Приветствую вас, агрольд. — в комнату вошел второй посетитель, на лысом черепе которого виднелась ромбическая отметина. — Я же вас предупреждал — с нами нельзя разговаривать с позиции силы! Но вы так и не смогли понять: сила — это мы. Что ж, теперь мы будем работать с более понятливыми людьми.

— За Крюстаном никто не пойдет. Если помните, в глазах заговорщиков он — предатель.

— Это дело поправимое, — спокойно произнес даурон. — И вы нам поможете. Приблизительно так же, как Баратлан.

В груди пленника похолодело.

— Но мы же вроде с вами договорились — все недоразумения улажены.

— Не нужно считать меня идиотом. Благодаря тому, что я неплохо умею заговаривать зубы, вы допустили первую ошибку, освободив опасного пленника. А вторая заключалась в том, что вместе с Харданом вы послали чужого гонца. Ведь это я сделал так, что во время нашего разговора он активно шевелил ушами. Уже тогда посыльный был околдован на убийство, а ваш хваленый преданный слуга ничего не почувствовал.

— Спасибо за науку. — Дербиант решил, что с него достаточно нравоучений, пора менять диспозицию. — Больше я ошибок совершать не буду.

— Не зарекайтесь, агрольд. Впрочем, вы и не успеете. Песочные часы вашей жизни перевернуты в последний раз.

Представив неумолимо сыплющийся песок, пленник три раза мысленно произнес заветное имя и чуть не взвыл от дикой головной боли.

— Какие проблемы? — Рядом возник недовольный Еерчоп. Судя по торчащей изо рта птичьей ножке, хозяин вытащил духа из-за стола.

— Освободи меня, а этих посади на цепь, — слабым голосом скомандовал хозяин Трехглавого замка.

Но тут в комнате раздался мелодичный перезвон, и могучий разрушитель застыл на месте.

— Вот и еще одна ошибка, — почти пропел под музыку даурон. — Неужели вы считаете, что слуга великого Дьюго дважды попадется в одну и ту же ловушку?

И даурон издал звук, вероятно, означающий смех. Агрольду это больше напоминало шипение гурады. На фоне действовавшего на нервы перезвона этот смех прозвучал зловеще.

— Эта штука называется капканом для духов, — показал чужак на небольшую шкатулку, стоявшую в дальнем углу камеры. — Теперь от вашего помощника толку меньше, чем от новорожденного, а мелодия, исходящая из от этой коробочки, скоро начнет сводить вас с ума. Обычно более трех суток никто не выдерживает. Так что наслаждайтесь музыкой. Мы не будем вам мешать.

Посетители покинули комнату, оставив разъяренного агрольда наедине с собственным бессилием и безмолвно застывшим Еерчопом.

Когда Югон понял, что обычной тряпкой кровь не остановить, он трансформировал жезл в стягивающую повязку. Рядом беспомощно топтался парнокопытный Дронгиад и беспрерывно твердил себе под нос: «Он не должен умереть! Он не должен умереть!»

— Ты в лечебных травах разбираешься? — без особой надежды спросил седой маг.

— Траву не ем, — зацепившись за единственное знакомое слово, ответил драганочеловек.

«Ну да, больше всего мне сейчас интересно, чем ты питаешься!» — мысленно вздохнул Югон, понимая, что добиться толку от этого четвероногого невозможно. Количество мозгов в голове драганочеловека соответствовало нижней, драгановской половине.

— Нам нужно срочно попасть к друзьям, они смогут помочь Бринсту.

— Попасть в кого? Я убью любого, чтобы он жил, «И откуда у короля такой преданный слуга?»

— Больного нужно отвезти на другой конец леса. Там ему помогут, — буквально по слогам произнес бывший верховный маг.

— Отвезти? — задумался парнокопытный. — Дронгиад быстрый и сильный, садитесь мне на спину.

Югон втащил раненого и занял место рядом с монархом.

— Поехали, только постарайся сильно не трясти больного, — попросил волшебник, хотя не имел понятия, как можно выполнить такое пожелание при скачках по пересеченной местности.

Зато это знал необычный транспорт. Он безупречно выполнил пожелание своих наездников: плавно воспарил над деревьями и полетел.

Верховные маги тоже умели поднимать собственное тело в воздух, могли даже совершать некоторые манипуляции над землей, но чтобы вот так, с грузом?

«Ну и силища у тебя, дружок!» — восхитился седой волшебник.

— Полянку на краю леса видишь? — указал он летающему скакуну. — Приземляйся там.

Снижение было столь же плавным, как и полет.

— Где лекарь? — сразу спросил Дронгиад.

— Вон идет, — Югон указал на вышедшего из-за деревьев хранителя. За ним шли критонцы и Мурланд с Арлангуром.

— Здравствуй, Варлок! Ты должен его спасти. — Почему-то необычное существо запомнило имя черного хищника, хотя это было последнее, что слышали Агид и Рон, перед тем как использовали соединительную магию против четвероногого гостя.

— Привет, Дронгиад! И ты здесь? — Остроухий зверь подошел к раненому и положил морду ему на грудь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Арлангур - Николай Степанов.

Оставить комментарий