Читать интересную книгу "Хризалида - RinoZ"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 855 856 857 858 859 860 861 862 863 ... 1196
степени, когда ему больше не нужно будет бояться его соперников и он снова сможет есть в мире.

Но затем пришло ещё больше проблем! Внимание церкви, обращённое к его городу, было нежеланным, в ближайшем городе Орпуле возрос могущественный и амбициозный лорд, и в конце был тот проклятый муравей! Одной мысли об этом раздражающем насекомом было достаточно, чтобы вспенить кислоту в его желудке!

Он надеялся, что приветствие нарушителя из первого слоя может немного подтолкнуть тележку с яблоками, или возможно даже заставить церковь разобраться с проблемой вместо него. Вместо этого проклятый нарушитель только что уничтожил полгорода и сбежал, однако лишь после того, как ввёл Монгу’нина в состояние ярости, которая продлилась целый день! В довершение всего Аллокрикс кажется вступил в союз с новоприбывшими, и имелся постоянный поток отчётов о подозрительной активности на вершине столба. Не говоря уж о растущем давлении от Бриксин, лорде соседнего города.

[Как я говорил тебе прежде, я не знаю ничего о тайных силах, направленных на действия против твоего города, Бриксин! Если твои налётные отряды и были уничтожены, то не от моей руки!]

Устройство разума, соединяющее его разум с разумом другого лорда, находящегося на расстоянии в Орпуле, трещало от бушующей энергии.

[Ты ожидаешь, что я поверю единому слову, исходящему из твоего рта, Грокус? Две из моих налётных групп исчезли, одно из них менее часа назад, и ты правда думаешь, что я приму твоё отрицание? ДЕРЗОСТЬ. Я не потерплю этого оскорбления! Я обращаю нашу формальную войну в войну завоеваний]

Одна гигантская рука замерла в процессе засовывания в его рот еды, пока он переваривал эти слова, и Грокус ругнулся в мыслях. Несмотря на бахвальство, он почти что мог ощутить излучающееся от Бриксин самодовольство с места, где она сидела.

[Ты искала любые оправдания для разрастания этой войны] опасно проворчал огромный демон, [я бы не стал отбрасывать вариант, что ты уничтожила свои собственные налётные группы, чтобы это провернуть]

Бриксин не испугалась. Наоборот, она жаждала этого конфликта.

[Я сама иду за тобой, Грокус. Для меня это менее часа пути. Удостоверься, что немного увеличишь свой жирок, прежде чем я прибуду]

Устройство замолкло и городской лорд отбросил его прочь, пока возобновлял запихивание Биомассы в его пасть. Его обширный желудок внутри него, занимавший не только это измерение, но и другое, урчал в недовольстве из-за задержки. Достаточно скоро ему понадобятся его сила. Как давно это было, как он был вынужден сражаться?

Он обернулся к его демонам помощникам.

[Сплотите город] потребовал он, [полное вторжение произойдёт через час. Удостоверьтесь, что Монгу’нин знает, кто настоящий враг]

Если этот дурак решит буйствовать, то всё будет потеряно. Это была плохая позиция, но ещё не проигрышная. Если всё пройдёт хорошо, то это может обернуться ему на пользу. Ему нужно призвать человека, Алира Винтинга, волоком вытащить его из проклятой часовни, если понадобится. С церковью на его стороне у него есть шанс отразить атаку из Орпуля, а если повезёт, вместе с тем устранить одного из соперников. Если бы только Аллокрикс был всё ещё в городе, то он бы смог сделать ход и против этой угрозы…

[Городской лорд! Что-то происходит наверху!]

[Что?!]

Не желая разбираться с ещё большим количеством сюрпризов, Грокус отогнул назад гуманоидную шею его верхней части тела, чтобы иметь возможность взглянуть напрямую наверх вдоль столба на область, где тот соединялся с миром выше. Было трудно разглядеть, даже для таких острых чувств, как у него, однако там наверху что-то происходило. Погодите, что-то падает? Вначале это был неприрывный дождь из почвы, затем камней, затем стали падать валуны, большинство из них не попали в город, однако несколько с огромным грохотом разрушили здания.

Затем прилетели копья.

Будучи отполированными столбами из блестящей стали, четыре копья упало сверху, будто удары молота от злого бога, пробивая всё, во что приземлялись, и проникая в глубь каменного плато, на котором находился Роклу. Поражённо моргая всеми своими глазами, Грокус смотрел на четыре отдельных каната, каждый был метр в ширину, которые постепенно сматывались и натягивались, соединяя плато с потолком далеко выше в четырёх разных местах. Кислота в его желудке неприятно вскипела.

Да что, во имя Пангеры, тут происходит?!

Глава 821. Муравьи На Марше

«Уверена, что это сработает?» Осторожно спросила у Кобальт Слоан.

«Уверена? Конечно я уверена! Думаешь, я просто так двадцать часов сидела и разгрызала числа своими мандибулами?!»

«Да всё нормально! Просто хотела удостовериться, пожалуйста, продолжай работать,» генерал тактично отступил туда, где на безопасном расстоянии стояло несколько других членов совета.

«Прямо сейчас нужно быть поосторожнее с резчиками,» поприветствовала её Воля, «у них сейчас очень легко вызвать раздражение.»

«Не могу сказать, что виню их,» пробормотала Слоан, «учитывая, как усердно они работали, и не забывая о постоянной угрозе быть утащенными для ступора.»

«Это кстати напомнило мне,» прощебетала Белла, «разве Кобальт не утащили вчера?»

«Утащили. В тот момент, как проснулась, она вернулась к делам,» подтвердила Воля.

Они все замолчали, в мыслях воздавая должное невероятной стойкости резчиков, великим строителям Колонии. Чтобы справляться не только с невообразимым объёмом работы, но и с полицией ступора одновременно, требуется больше храбрости, чем могут мечтать большинство солдат.

Воля взглянула ещё раз на огромные стальные конструкции, собираемые перед ними.

«Просто чтобы прояснить,» сказала она, «они хотят уронить вниз эти штуки и вогнать их в плато, которое удерживает город, чтобы мы могли сбежать вниз по канатам для нападения на город?»

«Если кратко, то да,» ответила Слоан.

«Ну не знаю… это не кажется… безумным? Хоть кому-то из вас?»

«Это немного чересчур,» согласилась Слоан, «однако если подумать, нет никаких безопасных способов атаки города отсюда сверху. Либо спускаться по столбу, что я сразу исключила, так как наш враг скорее всего приготовился для подобного подхода. Хотя сомневаюсь, что они и вовсе ожидают какого-либо серьёзного наступления сверху. Либо можно сделать свой собственный путь вниз. Мы думали о создании отряда летающих солдат или разведчиков, обеспечивающих для нас безопасную площадку, однако эволюционные издержки слишком высоки.»

«Мы рассматриваем возможность для разведчиков шестой ступени,» рассеянно высказалась Воля, всё ещё смотрящая на огромные 'копья', «однако это будет ещё не скоро.»

Численность членов Колонии пятой ступени медленно повышалось, однако их было немного, едва ли больше тысячи, каждый из них будет участвовать в этом наступлении. В противовес этому факт достижения Старейшим шестой ступени вдохновил муравьёв достигнуть этой следующей границы. И действительно, ещё один член Колонии

1 ... 855 856 857 858 859 860 861 862 863 ... 1196
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Хризалида - RinoZ.
Книги, аналогичгные Хризалида - RinoZ

Оставить комментарий