Читать интересную книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 852 853 854 855 856 857 858 859 860 ... 996
all over

итальянская кухня (при счетоводстве) – cook/to ~ the books

итог – определяющий ~ – bottom line; в (конечном) ~е – ultimately

итоговый – ~ вывод – bottom line; подвести ~ую черту чьего-л. жизненного пути – mark/to ~ the end.

Ихтиандр – звать/вызывать ~а/играть в ~а – barf/to ~; vomit/to ~

ишак – ass/a dumb, stubborn ~

ишачить – break/to ~ one‘s back; work/to ~ like crazy

ишь – man! – см. «double chin/double-chinned»

Й

йок – nope

йокши – capeesh; me no understand

К

кабак – saloon

кабан – делать что-л. как худой ~ – dog/to do sth like a mangy ~ кабан/кабанятина – hulk

кабанеть – weight/to throw one‘s ~ around; bully/to ~ sb

кабацкий – подпорина ~ая – regular/a ~ barroom support beam

кабачник/-ница – regular/a barroom ~

кабачничать – regular/to be a barroom ~

кабина/кабинка – tramway cabin

кабинет/~ задумчивости – think tank (туалет)

кабинетный – мыслитель/учёный – ivory tower

кабинка – tramway cabin

каблук крыть – cover/to ~ sb‘s tracks

кавалерист – bow-legged

кавардак – дальше начался/развязался совершенный ~ – hell/all hell broke loose; shambles

каверза – trick/to play a dirty ~ on sb

каверзень – shyster

кавычить (за-) – quotation marks/to enclose in ~

кавычки – в ~ках – name/in ~ only; без ~чек – no ifs, ands…

кадастровый – ~ая стоимость недвижимости – tax assessed value of property кадешник – CD-player

кадиловозжигатель – adulator

кадильничать кому-л. – adulate/to ~ sb

кадильщик – adulator

кадка мёду, ложка дёгтю: всё испортит – apple/one bad ~.

кадр – card (шутник); boyfriend; guy; operator; быть за ~ом/оказаться за ~ом – pass/to be ~ed over; быть в ~е – picture/to be part of the ~; оставаться за ~ом – unclear/to remain ~; рисовать (делать) ~ы – prowl/to be on the ~; 25-ый ~ в рекламе – subliminal advertising; picture; кадры – footage; поиск талантливых ~ов – people/the search for talented ~

кадра – chick/hot ~

кадревич – boyfriend; picture

кадрёж/кадрёжка – flirting

кадрёжный – date; date/date date

кадрилки – eyeball(s)

кадрить кого-л. – flirt/to ~ with; date/to ~ sb; see/to be ~ing sb; см. «закадрить» кадриться – с кем-л. – date/to ~ sb; see/to be ~ing sb; ~ к кому-л. – flirt/to ~ with кадрица – chick/hot ~

кадришка – chick/so-so ~

кадровик – human resources/a worker in HR

кадровый – ~ые перестановки – personnel changes

кадык – злые ~и – rumor/~ mill; его ~ ничем не загородишь/у кого-л. бабий ~ – shut up/there‘s no shutting sb up; залить за ~/налить ~ – drunk/to get ~; накидывать (накинуть) что-л. на чужой ~ – rope/to ~ sb‘s Adam‘s apple into doin‘ sth; заткни ~! – shut up/~!

кадыкать – cough/to sound like you’re…

кадыхать – cough/to sound like you‘re

кадычить – shout/to ~/yell/scream; bawl/to ~

кадышить – cough/to sound like you‘re.

кадь – fat/a ~ mama

каждый охотник желает знать… – roy g. biv

казак/вольный ~ – cowboy

казак – как ~ без коня – lost/to be totally ~

казак – уходить (уйти) в ~и – circus/to run away with the ~

казак – играть в ~и-разбойники – cop/to play cops and robbers

казакаться – strut/to ~ around

казаковать – Cossack/to live the life of a free-spirited ~

казанское мыло – slick/a ~ one

казарменный – по-~ому ругаться – curse/to ~ like a drunken sailor; по-~ому ругать кого-л. – curse/to ~ sb out like a sailor; ~ые ругательства – curse/to ~ sb out like a sailor

казаться – а мне ~лось… – assume/to ~; appearance/to put in an ~ казачество – уходить (уйти) в ~ – circus/to run away with the ~ казачить – Cossack/to live the life of a free-spirited ~ казёнка – prison; big house

казённый – дом – big house; prison; ~ая квартира – big house

казённый пирог/~ая кормушка/~ое корыто – government pie

казёнщик – hookey/to play ~

казик – в самый ~ – nick/in the ~ of time

казистый – кто-л. с лица не больно казист – look/not much to ~ at

казна – раздобыться ~ой/сколотить ~у – fortune/to make (amass).; притянуться к ~е – till/to dip into the till; сорить ~у народную – waste/to ~ казовый конец – преподносить ~ товара – sell/to ~ the sizzle казотиться – coquet/to ~ with sb казотка – coquette казотливый – coquettish каинова печать – Cain/mark of ~

кайф – drugs; врубать кого-л. в ~ – drugs/to get sb into ~; белый ~ – heroin; high;

майн ~ – high; под ~ом/~ иметь (держать) – high/to be ~

кайф – быть под бычьим ~ом – drunk/to be dead ~

кайф – liquor

кайф – fun; получать/ловить ~ от кого-чего-л. – fun/to have ~; давить ~ – fun/to have ~; кому-л. что-л. в ~ (по ~у) – fun/it‘s fun to…; что-л. не в – fun/it‘ s no fun to…; сделать себе/кому-л. по ~у – fun/to treat to a fun time

кайф – ломать (с-)/обламывать/обрубать/срывать ~ кому-л. – party pooper/to bea ~

кайф/кайфешник – blast/what a ~!

кайфануть(ся) – blast/to have a ~

кайфешник – blast/what a ~!

кайфешный – awesome

кайфный – awesome

кайфовать – blast/to have a blast; ~ (за~) – drugs/to do ~; ~ (кайфануть) – fun/to have~; high/to get ~

кайфовщик – party animal; playboy

кайфовый – ~ые времена – fun/fun times; awesome

кайфолом/кайфоломщик – party pooper; wet blanket

кайфоломка – coming down

кайфоломщик – см. «кайфолом»

кайфулька – cool/cool!; fun/a little fun

как (бы) не так! – no way!; right/yeah, ~, like.

как бы там ни было – be that as it may

какбычегоневышловец – worrywart

какашка – быть в полной~ке – funk/to be in a shitty ~; shit/to be in deep ~; улететь в ~ку – funk/to fall into a shitty funk

какашкозакидательство – throw/to ~ some shit on the wall.

как в лучших домах Филадельфии/Лондона/Конотопа – Timbuktu

как же! – right (1)/yeah, ~, like.

как зря – any ol‘ way; helter-skelter

как-никак – no less; any way you look at it

како веруеши – credo

каковяка – mess (2)/a ~ on wheels

какой – какого дьявола (лешего, чёрта, рожна) – heck/what the ~ (hell) for?; ни в ~ую – budge/to ~; он из ~их будет? – people; ~ там…/~ое приувеличиваю!/~ое в выигрыше! – what do you mean.

какой-нибудь – каких-нибудь два часа – so/or so

какой-никакой – some type/good, bad or indifferent

какой такой – из каких таких взялся, что… – who do you think you are that.

Как сама? Как самёнок? Как самец? – how/~‘s yourself.

как семь тракторов переехали кого-л. – Mack truck/to feel like.

как серпом по яйцам – sickle/like taking a ~ to

какследно – do/to ~ sth right/to do sth by the book

кактус/лысый кактус – baldy/cactus head

кактусовка – cactus vodka

как ты мог в такую пору навалять такую гору? – how could you at such a time.

как хороши, как свежи были розы – how green was my valley

кал калыч/калыч – dunghead

кал

1 ... 852 853 854 855 856 857 858 859 860 ... 996
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер.
Книги, аналогичгные Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Оставить комментарий