Читать интересную книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 849 850 851 852 853 854 855 856 857 ... 996
– split/to ~ one‘s sides with roaring laughter

изгрызье – gnawings/rat (mice) ~gnawed/one ~ up mess

изгрязниться – filthy/to get ~

изгуляться – party animal/to turn into a hopeless ~

издаиваться (издоиться) – milk/to get (be) ~ed out

издалека – повести дело ~ – left field/to start.

издеватель(ница) – needler

издевательская радость от победы над противником – gloating

издевательски – ridiculous/~ly

издевательство – hazing; подвергать ~вам – haze/to ~

издеваться над побеждённым – gloat/to ~

издевовать – old maid/to end up.

издёвка – mocking/a ~ remark

издиковаться – flip/to ~ one’s lid; kooky/to go ~; wild/to go (run) ~

издолок/издолочек – glen

издохлица – goner

издохлый – death warmed over

издохнуть – croak/to ~

издражнить – tease/to ~ the heck outta sb

издразнить – tease/to ~ the heck outta sb

издрожаться – shiver/to ~ like crazy

издрызгать – filthy/to get sth ~/dirty muddy

издрызгаться – filthy/to get ~/dirty/muddy

издуплить – beat/to ~ sb up

издуриться – pick up/to ~ a bad habit; spoil/to get awfully ~ed

издыроватиться – hole/to get some (a few) ~s in it

издыхалка – cemetery

изживать (изжить) – ~ что-л. с корнем – eradicate/to ~; ~ в себе какой-л. порок – rid/to ~ oneself of some vice; ~ себя – run/to ~ its course; изживший себя – passё; ~ век – live/to ~ out one‘s days

изжидель – weakling

изжиль – spent/a ~ man; junk/worn out ~

изжиляться – bust/to ~ one‘s gut

изжога – навести кому-л. ~у – heartburn; read/to ~ sb the riot act

изжужжать кому-л. (все) уши – earful/to give sb an ~ (2); buzz/to ~/to have the whole town…

изжулькать – chew/to ~ sth up; chewed up; wrinkle/to ~ sth

изжульничаться – crook/to become an out-and-out ~

иззаботиться – worry/to ~ oneself to death

иззавидоваться кому-л. – eat/to ~ one‘s heart out

иззадолжать/иззадолжиться – debt/to be up to one‘s eyeballs in ~

иззвониться – call/to be tired of trying.

иззнобиться – freeze/to ~ to death

излакомиться – sweet/to like one‘s ~s

излапаться – fingerprinted/to get all ~

излежаться – lie/to ~ around/to be tired of lying around; fill/to have one‘s ~ of lying around

излениваться (излениться) – lazy/to go ~

изленок/изленюх – lazybones

излечение – поддаваться ~ию – treatable/to be ~

излечиваться – treatable/to be ~; drink/to ~

излешакнуться – devil/to bring up the forest ~

излишне говорить, что… – say/it goes without saying that.

излохматиться – frazzle/worn to a ~

излучать – ~ уверенность – beam/to be ~ing with confidence

излучистый – winding

измазанный – grimy

измазать чьё-л. доброе имя – reputation/to ruin (sully) sb‘s ~; sully/to ~

измала/измалу – child/ever since sb…

измантулить кого-л. – beat/to ~ sb up; curse/to ~ sb out

измастачиться – crackerjack/to become.

изматерить в кружки – f-bomb/to drop the ~

изматерщинничаться – f-bomb/to get used to using the ~

изматеряться – f-bomb/to drop the ~

изматькаться – f-bomb/to drop the ~

изматюгать – f-bomb/to drop the ~

измаянный – run/~ ragged

измельчитель – ~ отходов для раковины – garbage disposal; ~ пней – stump remover/grinder

измельчить в штыб кого-л. – pulverize/to ~ sb

измена – сидеть/быть на ~е – nervous/to be as ~.; paranoia; сесть на ~у/кого-л. на ~у пробило – paranoia/to get the heebie-jeebies

изменённый – cheated on

изменять (-нить) – ~ супружеской верности – unfaithful/to be ~; ~яющие сознание вещества – mind-altering substances; см. «изменённый»

измерение – по сумме ~ний (ручной клади) – dimension

измерять градус на крепость – drink/to ~

измигул/измигула (об. р.)/измигульник(-ница) – slacker/slouch

измигуливать/измигульничать – slack/to ~ off

измигульничаться – slack/to take to ~in‘

изможденец – slave driver/sb is his own ~

измозглый – gaunt

измозгнуть – gaunt/to become ~

измозжить кого-л. – beat/to ~ sb‘s brains out; crush/to ~ sb (all up)

измозолить – blister/to get ~s

измолосниваться (измолосниться) – fast/to break a ~

измолочниться – fast/to break a ~

измор – взять кого-л. на ~ – wear/to ~ sb down (out)

изморить – exhaust/to ~ sb

измориться – exhaust/to ~ oneself

изморливый – gaunt

изморось – drizzle; mist

изморщить – wrinkle/to ~ sth all up

изморщиться – wrinkle/to ~ one‘s face all up

изморыш – gaunt/a ~ creature

измотаться (вусмерть) – dead/to be ~ on one‘s feet

измочалиться – frustrated; frazzle/worn to a ~ измошенничаться – out-and-out/to become an ~.

измудриться – hit/to ~ upon a solution

измутыскать до полусмерти – beat/to ~ sb up/to ~ sb half to death

измучить кого-л. – run/to ~ sb ragged; torment/to

измыва – mockery

измыватель – mocker

измывка – mocking/a ~ remark

измывщик – mocker

измытрафырить – torment/to ~ sb

измякошить – crush/to ~

измясничать – beat/to ~ sb to a pulp; butcher/to ~ sb but good

изнанка – back/backside; wrong/~ side (о ткани)

изнаночный – seedy; ~ая сторона – см. «изнанка»; ~ая половинка – Mr. Right/I don’t want ~…

изнасилование – групповое ~ – gang rape

изнасиловать/изнасильничать – badger/to ~ to the point of violation

изнеживание кого-чего-л. – sissification; wussification

изнеправдиться – truth/~ has left his body

изнервничаться – nervous/to get all ~

изнести – wipe out/to ~ (2)

изнетить – squander/to ~ it all.

изнетиться – broke/to be (go) flat ~; go/to ~ flat broke

изнетовать – squander/to ~ it all.

из-нету – nothing/over nothin‘; reason/for no good ~

изнимать (изнять) – overwrought; overwhelm; кого-л. ~ает дождём – soak/to get totally~ed; кого-л. ~ает морозом – freeze/to ~ to death; чтоб тебя изняло/чтобы те лихая немочь изняла! – pox/a ~ on you!

изничтожать (изничтожить) – obliterate/to ~

изноготник – skinflint

изноровиться – manage/to somehow ~ to do sth (to pull sth off)

изноровный – resourceful

изноровщик – resourceful/a ~ man

изнорять (-рить) – burrow/to dig ~s all over

износок – clothing/a piece of.

износыш – clothing/a piece of.

изночаться (-читься) – night/to spend the ~.

изныва – whiner

изобижать (изобидеть) – offend/to really ~ sb

изобижаться (изобидеться) – offended/to get all ~

изображать – feign/to ~ sth; ~ какое-л. качество – fake/to ~ some quality; ~ шум морского прибоя – stand/to ~ by doing nothing; vomit/to ~; и чего из себя ~ешь? – who do you think you are?; см. «изобразить»

изобразить – rustle/to ~ sth up

изовраль – liar/~, ~, pants on fire!

изовраться – lie/to get twisted up.

изоврёшка – liar/~, ~, pants on fire!

изогнутый – curved

изождаться – wait/~ing forever for sb

изойти – empty/to ~ itself out; time/~ ran out on sb; wasted; см. «исходить»

изолгаться – lie/to get twisted up.; lie/to get used to lying

изомшиться – frazzle/worn to a ~

изопситься – jerk/to become a ~

изораться – bawl/to ~ oneself out

изорваться – frazzle/worn to a ~

изоржаветь – rust/to ~ out all over

изошлый – wasted

изощрённый – refined

из-под руки говорить – speak/to ~ with one‘s mouth covered

изработаться – wear/to ~ out

изрешечённый продажностью – riddled with corruption

изробленный – worked out

изробливаться (изроблиться) – work/to ~ like crazy

изродиться – birth/to be ~ed out; exhaust/to become ~ed (о почве)

изроситься – dew/to get oneself wet/soaked with ~

изрубать (-бить)

1 ... 849 850 851 852 853 854 855 856 857 ... 996
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер.
Книги, аналогичгные Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Оставить комментарий