Читать интересную книгу Звезды бессмертия (Книга 1) - Виктор Цокота

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 114

- Спрятать пять-шесть кабальеро? При нужде в моих погребках роту молодцов со всей амуницией можно укрыть. С полной надежностью. А доктора зря не ищите. Сам с этим делом справлюсь. Тридцать лет со всяким стреляным зверем вожусь. Лишние-то свидетели в нашем деле, пожалуй, и ни к чему будут...

Взглянув на часы, Волдимар в изумлении поднял брови. Стрелки показывали половину четвертого! В этот момент раздался тихий, но настойчивый зуммер радиотелефона.

- Материал получен. Он еще в двенадцать часов прибыл в редакцию,--четко и понятно докладывал специально оставленный для связи "журналист".-Мне только что сообщил об этом дежурный. Раньше он не мог ремонтировали телефон.

Дежурным между собой они называли папашу Креспо.

Длинно выругавшись по-испански, Волдимар стал разворачивать машину по направлению к городу.

- Всем в корреспондентский пункт. Ждать меня.

У первого же телефона-автомата он набрал номер диспетчерской аэропорта.

- Дежурный? -Когда улетают из Гаваны наши дорогие русские гости?-услышав хрипловатый голос папаши Креспо, - спросил Волдимар.- Вас беспокоят из редакции.

- Я понял. По предварительным данным, они улетают завтра ровно в шесть утра. Молодой капитан и его милая помощница после регистрации их брака на улице Прадо должны были заехать в Академию наук, то есть в оргкомитет фестиваля, а затем - осматривать город. Свадебный обед назначен на восемнадцать тридцать в одном из Дворцов счастья на Пятой авениде.

- Спасибо за информацию, старина. Вручите им перед отлетом и наш подарок. Пусть порадуются в возДУхе.

- Непременно сделаю! И позвоню вечерком.

Этого второго его звонка Волдимар дождался только в десять вечера.

- Почти все в порядке, товарищ начальник. Погода отличная по всему острову. Вылет без изменений - ровно в шесть. Молодые отплясывают на свадьбе до утра. И подарочек уже хорошо упакован. Он вместе с вещами свидетельницы молодых - бортрадистки и стюардессы их самолета Каридад. Она его им и вручит сама. Я уточню и перезвоню через десять минут.

Он позвонил немного раньше.

- Алло, вы интересовались своим багажом? Он на месте. Я только что проверил. Можете забрать его в шесть двадцать утра.

Голос Рейноля Медины звучал из трубки удивительно бодро. Словно бравурная музыка старых военных маршей. В нем слились в унисон неподдельная радость и гордость. Это было для Волдимара как подарок. Потому что двумя минутами раньше он получил из Сантьяго-де-Куба сообщение о втором своем за этот день поражении. Старший Бланке торопливо доложил, что две его лучшие подсадки в самый ответственный момент охоты за красным кальмаром угодили в пасть акулам.

- Но уже мертвыми,- успокаивающе добавил он.- Я бы достал новых, не хуже, но акулы сожрали снасть.

Волдимар поспешил на Пятую авениду. Без всяких осложнений пробрался он в старый парк и, подойдя к террасе, хорошо рассмотрел и жениха, и невесту, вместе с которой всего девять месяцев назад так удачно ловил рыбу для ухи в безымянном днепровском заливе.

Конечно же, это были они. Олег и Таня. Веселые, счастливые, полные радужных надежд. Ирония судьбы... Им оставалось жить немногим больше шести часов. И судьба их полностью зависит от него, Волдимара, поступками которого движут не высокие идеи, не зов бренной славы и даже не жажда мести за отнятую родину и дедовские вотчины, а простое и естественное стремление увеличить свой банковский счет. Что толку в идеях и славе! Все это преходящее. Он работает за деньги. И это они позволяют ему жить в свое удовольствие, зажигают огоньки благодарности в удивительно прекрасных глазах Розитты, сулят обеспеченную старость...

В полночь при свете фейерверка он собственными глазами видел, как молодые и их свидетели вошли в дом. Можно было уезжать, но что-то удерживало его здесь, в старом парке, напоминающем его собственное "бунгало". Ему хотелось досмотреть до конца этот человеческий фарс, увидеть еще раз их счастливые лица всего за час-полтора до смерти.

Сидя с какими-то парнями в дальней альтанке, он тянул по глоточку кислое и немного терпкое вино, глядел на веселящуюся молодежь и где-то в душе сожалел... Нет, не о пропавших для него ста тысячах дополнительного вознаграждения, обещанных лично шефом за пригодного для беседы молодого капитана, а о скорой его гибели вообще. И его, и молодой его жены, и их друзей, и даже этой кубинской красотки Каридад, чемто внешне напоминавшей ему Розитту. Все они стали жертвами обстоятельств, в большинстве своем невинными жертвами.

В раздумьях и воспоминаниях время летело быстро.

Вот и незнакомые его сотрапезники покинули альтанку. Стали разъезжаться гости. Замолк оркестр. С каждой минутой и терраса, и старый парк все больше пустели. А молодые не показывались из дома. Только в шестом часу утра, когда в парке никого не оставалось, а Дворец счастья так и стоял погруженным во мрак, он понял, что безнадежно проиграл и эту-третью за прошедшие сутки схватку.

"Что это? Роковое стечение обстоятельств? Или продуманные и хорошо организованные контрмеры органов безопасности?"-спрашивал он себя уже на улице, набирая по телефону-автомату номер папаши Креспо, и не находил ответа.

В трубке раздался бодрый молодой голос:

- Вас слушают, говорите.

Он молча повесил трубку на рычаг.

Что-то случилось. Непредвиденное. Непонятное Объект ускользнул из рук. Папаша Креспо исчез, возможно, даже арестован. Конечно, это легко проверить. К тому же на аэродроме стоит собственный самолет их "редакции". И если они смогут вылететь из Гаваны в ближайшие час-полтора, то кто знает, как еще все обернется. У братьев Бланке есть запасные "подсадки", а он на месте обеспечит их отличной "снастью". Надо только успеть. Вот уж и вправду время - деньги.

"Шалите, друзья-капитаны! Еще не все потеряно.

Пусть этот раунд за вами, но он далеко не последний! И в четвертый раз за эти сутки он, Волдимар, не даст вам провести себя!"-думал он, садясь в машину, предусмотрительно оставленную в начале Пятой авениды вместе с одним из "журналистов".

В корреспондентском пункте их ждали. Отдохнувшие, свежие, сосредоточенные, готовые на все. На столе дымился горячий ароматный кофе. В центре - большая нетронутая бутылка крепкого кубинского рома и несколько высоких бокалов. Аппетитно пахло от горки бутербродов.

Раскрыв бутылку, он молча разлил всем по двойной большой порции, первым выпил обжигающую коричневую жидкость с целым букетом изумительных запахов и с жадностью набросился на бутерброды. Еще бы! Пошли вторые сутки от первоначального телефонного звонка Рейноля Медины, то бишь, как его, Клименте Креспо. Он и крошки с тех пор в рот не взял. А сколько напряженных минут пришлось пережить!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Звезды бессмертия (Книга 1) - Виктор Цокота.
Книги, аналогичгные Звезды бессмертия (Книга 1) - Виктор Цокота

Оставить комментарий