его репликой. Такер продолжал:
– Я рассмотрел то дело с разных сторон, во всех подробностях. И пришел к выводу, что, хоть мне и не хочется это признавать, Гелдер, которого я считал своим другом, и Даг Джейкобс, который поклялся в верности этой стране, были предателями. Они планировали то, что неизбежно привело бы наш мир к апокалипсису.
Он указал на нее пальцем:
– Вы помешали им. Вы и Роби, – добавил он.
Выражение лица Рил чуть смягчилось. Она внимательно смотрела в лицо своего босса.
– Не могу сказать, что согласен с вашим методом. Виновен, пока не доказано обратное. Но мне кажется, теперь я понимаю, почему вы сделали то, что сделали. Они убили мужчину, который много значил для вас. Против них не было прямых доказательств. Если бы вы не среагировали, нашего мира могло уже не существовать. – Он испустил долгий вздох. – Как бы мне ни было тяжело признавать это, вы поступили правильно, Рил.
Ее рот приоткрылся, и в глазах отразилось изумление.
Такер отвел взгляд и посмотрел на свой стол. Он сказал:
– Ваши действия с тех пор можно назвать исключительно выдающимися. Вы с Роби преодолели все вообразимые препятствия и неоднократно рисковали своей жизнью. Вы предотвратили глобальную катастрофу, когда все остальные, включая меня, прятали голову в песок. И в награду за это я отправил вас с Роби в Сирию, практически на верную смерть. Я до сих пор не могу поверить, что сделал это – послал двух моих агентов, моих лучших агентов, чтобы их убили. Мне нет оправдания, и я стыжусь самого себя. Это правда, мне стыдно. Но вы выжили. Вы вернулись домой, получили медали, а я только и думал о том, как бы придушить вас и переломать вам шею. Вплоть до того, что в буквальном смысле попытался утопить вас в Пекле.
Такер замолчал, но Рил не собиралась ничего отвечать.
Он сказал:
– Я узнал, что произошло между вами и тем мерзким типом, который приходится вам отцом. Мне известно, что он попытался сделать. Я знаю, что вы смогли остановить его и спасти жизнь Джули Гетти. И я знаю, на какой риск вы шли, отправляясь в Северную Корею исполнять президентский приказ. То, что случилось там, – настоящее чудо. Любая другая команда наверняка была бы мертва.
Он снова сделал паузу, на этот раз короче.
– Говоря все это, я в действительности хочу сказать следующее: спасибо вам, агент Рил, за вашу службу. Я ошибался, а вы были правы.
Он протянул руку, и она ее пожала.
– Не знаю, что и ответить, директор, – сказала Рил. – Я понимаю, как тяжело вам в этом признаваться.
– Проблема в том, Рил, что это не должно быть тяжело. Просто я чертовски упрямый. Слушайте, я знаю, что в конторе меня считают чужаком. Я не сделал карьеру в разведке. Мое назначение – политическое. Я не рвал задницу на земле. Я это понимаю. Я приложил немало усилий, чтобы стать здесь своим. Но я делал ошибки. И вы – самая большая из них. Поэтому еще раз – мои извинения. – Он сделал паузу. – И когда угроза со стороны Северной Кореи будет нейтрализована, я собираюсь оставить пост и дать президенту назначить моего преемника.
Рил изобразила изумление:
– Вы уверены, сэр?
– Даже если бы я хотел остаться, я бы не смог. Сверху мне дали понять, что мой срок в агентстве подходит к концу.
Рил прекрасно знала, что означает «сверху», но ответила просто:
– Я понимаю.
– Я уже немолод, Рил. Есть другие вещи, которыми мне хотелось бы заняться в жизни. Если честно, эта работа – чистый убийца. Кризис следует за кризисом. Успех за катастрофой. Невероятные взлеты за жесточайшими падениями. Мой желудок – одна сплошная язва. Мне кажется, на этом посту я постарел больше, чем за предыдущие тридцать лет своей жизни. Но я не хочу уходить, не разобравшись с этим делом. Я не мог уйти, не сказав вам того, что только что сказал. – Он снова прервался, нервозно взглянул на нее и закончил: – Это все. Теперь вы можете идти.
Они встали, и Рил спросила:
– Тогда зачем вы только что надрали нам задницы на совещании?
– Пока что я все-таки директор ЦРУ. И меня беспокоит, что вас не будет здесь, когда вы так нужны. Тем не менее я желаю вам хорошо провести время на Нантакете.
– Спасибо, сэр. Я очень на это надеюсь.
Глава 67
Море было беспокойным, но внутри скоростного двухкорпусного катамарана этого почти не ощущалось. Чун-Ча сидела в отапливаемом салоне; Мин приклеилась к окну и разглядывала пенистые волны.
Чун-Ча пришло в голову, что Мин никогда раньше не бывала на таких судах. До последнего времени она ни разу не ездила на машине или на поезде и не летала на самолете. За короткое время девочка прошла большой путь.
Когда остров Нантакет выступил из тумана, Мин села рядом с Чун-Ча. Паром был заполнен лишь наполовину – в основном пожилыми людьми, возвращавшимися туда. Чун-Ча время от времени улыбалась кому-нибудь из них, но ничего не говорила.
Паром миновал искусственный волнолом и вошел в бухту. Несколько минут спустя они причалили, и пассажиры начали сходить. Чун-Ча держала Мин за руку, пока они спускались по сходням. Капитан парома взял под козырек и сказал:
– Желаю хорошо провести время.
Чун-Ча улыбнулась:
– Мы так и сделаем.
Они подкатили свои чемоданы на колесиках к стойке проката машин, где Чун-Ча показала свои права, копию бронирования и кредитную карту. Очень скоро они уже ехали в белом минивэне. Солнце садилось на западе, заливая небо красным и золотым. Мин, смотревшая в окно машины, спросила:
– Что мы тут делаем, Чун-Ча?
– Я говорила тебе. Путешествуем.
– Кто были те люди, в другом месте?
– Мои друзья.
– Непохожи на друзей.
– Тем не менее это так. Они хорошие люди.
– Ты работаешь с ними? – сказала Мин, покосившись в ее сторону.
– В каком-то смысле.
– Как называется это место?
– Нантакет. Вода, которую ты видишь вокруг, – Атлантический океан. Там, где находится Корея, океан другой, Тихий.
– Я ничего об этом не знаю.
Чун-Ча поглядела на нее, продолжая вести машину.
– Ты все узнаешь, Мин. Я обещаю. Ты будешь учиться каждый день. Даже… – Она запнулась.
– Даже? – быстро спросила Мин, сразу почувствовав неладное.
– Даже когда устанешь учиться, – с улыбкой закончила Чун-Ча.
Она ввела пункт назначения в навигатор машины. Остров был небольшой, но указателей им попадалось мало, и она была рада помощи компьютера. Мин следила за стрелкой, обозначавшей их автомобиль, движущийся