Читать интересную книгу Прекрасная леди - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 125

Клифф неодобрительно нахмурился:

— Алекси стал неуправляемым. Они с Недом и Майклом скоро учинят в этом доме погром.

— Они просто развлекаются, наслаждаясь играми, — прошептала Аманда, надеясь, что де Уоренн не будет слишком строг с детьми. Впрочем, их ведь никогда не били, жестоко наказывая за проделки, — эти дети вообще понимали, насколько им повезло? — Вы уже решили, когда мы поедем осматривать имение Эшфорд?

— Я подумывал отправиться туда послезавтра, — ответил Клифф.

Аманда не могла дождаться этого момента, и, затаив дыхание от волнения, она одарила своего спутника благодарной улыбкой.

В холле Клифф немного помедлил и сказал:

— Кажется, вы постепенно сближаетесь с моей сестрой.

— Мне она действительно очень нравится, — призналась Аманда. — В ней нет высокомерия, чванства.

Он рассмеялся:

— Согласен. Что ж, я очень рад.

В этот момент в холле появился Рекс, который вел за собой хихикающих мальчишек.

— Что они натворили?

— Посадили жабу на платье Ариэллы. Теперь они будут заново делать свои уроки, — твердо сказал Рекс.

— Это еще что за выходки? — принялся отчитывать Клифф, холодно глядя на сына. — Я уже всерьез думаю о том, чтобы отправить тебя обратно на острова, мой мальчик. Так что на твоем месте я бы дважды подумал перед тем, как устраивать заговоры с кузеном, чтобы издеваться над своей сестрой — или придумывать что-то столь же предосудительное и неприятное.

Алекси стал белым как полотно.

— Ты хочешь отправить меня на острова! — задохнулся от ужаса он.

— Возможно, завтра тебе подойдет? — так же холодно сказал Клифф.

— Я буду вести себя хорошо, обещаю! — закричал Алекси.

Нед вышел вперед — серьезный, мрачный:

— Сэр, это целиком моя ошибка, я подговорил Алекси. Если кого-то и следует наказать, то только меня. Но не отправляйте его на острова!

— Я подумаю об этом. А пока, после того, как вы повторно сделаете все свои задания, вы должны написать Ариэлле письмо с извинениями.

Мальчики кивнули, покорно направившись вверх по лестнице.

— Именно это им и требовалось, — одобрительно заметил Рекс и улыбнулся Аманде. — Могу ли я сопроводить вас к ужину, мисс Кэрр? Конечно, если вы предпочтете мое внимание обществу моего эгоистичного брата. Кроме того, вы могли бы рассказать мне о своем визите к леди Хэррингтон.

Аманда улыбнулась и, не став долго колебаться, подошла к нему.

— Польщена вашим вниманием, сэр Рекс. — Она оглянулась на Клиффа, вопросительно приподняв брови, чтобы узнать, одобряет ли он ее новые манеры.

Клиффу поведение подопечной явно понравилось, и он одобрительно кивнул ей.

— Умница, — пробормотал он, опуская ресницы.

Сердце Аманды едва не выскочило из груди от счастья.

Аманда склонилась над письменным столом в своей комнате, читая книгу по истории Лондона, которую накануне дал ей месье Мишель. Теперь ее уроки продвигались медленно: она скрупулезно изучала строчки, не забывая заглядывать в лежавший под локтем словарь, который Клифф дал ей еще на судне. Впрочем, сейчас Аманду это уже не волновало. Она полюбила чтение и с каждым днем справлялась с этим занятием все лучше и лучше.

Дверь спальни вдруг с шумом распахнулась, и Аманда вздрогнула от неожиданности. Обернувшись, она увидела на пороге Лизи, щеки которой пылали от радостного волнения. Безмерно удивленная, Аманда захлопнула книгу, заложив страничку, на которой остановилась.

— Лизи, что случилось? В доме пожар? — спросила она, встревожившись.

Лизи де Уоренн была одной из самых невозмутимых женщин из всех, кого ей доводилось видеть.

Сейчас обычно сдержанная Лизи переминалась с ноги на ногу, чуть ли не подпрыгивая.

— Вы просто обязаны спуститься вниз. Здесь моя сестра с мужем и другом!

Аманда встала, не в силах подавить зародившееся в душе беспокойство, и все-таки тоже ощутила что-то вроде радости. Она немного слышала об эксцентричной сестре Лизи Джорджине и ее муже Рори, работавшем карикатуристом в «Дублин таймс» и известном своей радикальной политической сатирой. Аманду забила нервная дрожь — от предвкушения возможного успеха, приятного общения не только с Бланш Хэррингтон, но и с семьей де Уоренн, а еще от боязни неминуемого высокомерия, с которым к ней наверняка отнесутся. Определенно ее нынешнее путешествие в мир высшего света не обещало быть легким.

Лизи безошибочно разгадала чувства Аманды, потому что тут же подбежала к ней и дружески сжала ее руки:

— Вам понравятся Джорджи и Рори, поверьте! Они оба привыкли выражаться напрямик и придерживаются весьма радикальных взглядов! Должна вас предупредить, каждый из них будет пытаться внушить вам свое мнение и перетянуть на свою сторону: Джорджи выступает за англо-ирландскую унию, а Рори полагает, что Ирландия должна получить независимость. Поторопитесь же!

Аманда рассмеялась, когда Лизи, сгорая от нетерпения, потащила ее за собой по коридору и вниз по лестнице.

— Я думала, леди непозволительно обсуждать политические вопросы, разве нет?

— Желательно этого, конечно, не делать, но только не в нашей семье, где у каждого есть свои взгляды, которые мы готовы пылко отстаивать. Они полюбят вас, Аманда, точно так же, как и я, — пообещала она. — С ними вы можете быть самой собой. Сейчас вам не нужно будет притворяться.

Аманда сильно в этом сомневалась. Она вспомнила, какой одинокой была на острове, пока ее отец путешествовал, как пыталась заботиться об их ферме, а потом подумала о шестинедельном путешествии на борту фрегата Клиффа. Теперь ей было трудно представить себя той оборванной бродяжкой в бриджах и сапогах, которая лгала и воровала, чтобы выжить. Аманда бросила взгляд на свое красивое платье, вызывая в памяти короткие обмены любезными репликами с Бланш Хэррингтон и все эти восхитительные ужины в Хэрмон-Хаус. Она думала о прогулке с графиней по Бонд-стрит, поездке через парк в обществе Лизи и Элеоноры. Сейчас дочь пирата не знала, кем является на самом деле, но определенно она уже не была Дикаркой.

— А вот и она! — взволнованно воскликнула Лизи, буквально силой втаскивая Аманду в зал.

Высокая стройная женщина с темно-русыми волосами тут же вышла вперед в сопровождении привлекательного блондина.

— Я так много слышала о вас, — доброжелательно сказала Джорджина Макбейн, — и очень рада нашему знакомству. Вам нравится Лондон? Возможно, нужен кто-то, кто мог бы показать вам город? Я бы с удовольствием взялась за это!

Ее энтузиазм удивил Аманду. Наверное, на всем белом свете не нашлось бы двух других сестер, столь похожих друг на друга. Джорджина Макбейн улыбалась так тепло, что Аманда поняла: она действительно искренне рада их знакомству. Джорджина сильно напоминала свою сестру — была такой же доброй, без капли притворства.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 125
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прекрасная леди - Бренда Джойс.
Книги, аналогичгные Прекрасная леди - Бренда Джойс

Оставить комментарий