Читать интересную книгу Инквизиция - Таран Матару

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

Флетчер попытался плюнуть на Джеффри, но изо рта только потекла тонкая струйка слюны. Джеффри вытер ее рукавом, с сарказмом воркуя над Флетчером, будто тот был младенцем.

— Ты так заботился о бедном больном Джеффри. Флетчер, не так уж и сложно выстрелить из арбалета или спрятать его в сумке. Поверить не могу, что вы думали, что это команда Исадоры. Они бы ни за что не пошли на такой риск, когда столько людей наблюдало. Нет, это я взвалил на себя такую ответственность.

Алхимик бросил взгляд над мертвое тело Руфуса и с сожалением покачал головой.

— Жаль, что мне пришлось убить парня, но мне надо было хоть как-то тебя отвлечь. Его дело продолжит старший брат, так что ничего страшного.

Стоило Джеффри отвернуться, как Флетчер открыл склянку большим пальцем, вздрогнув, когда пробка покатилась по земле. Джеффри, казалось, не заметил.

— Мне уже правда пора идти, — признался Джеффри, глядя через плечо. Звуки выстрелов из заднего туннеля стали громче. — Долго они ждать не будут.

Его лицо исказил притворный страх, и он сгорбил плечи.

— Это был ужасный несчастный случай, Арктур! — с издевкой вскричал он. — Пещера обрушилась! Они все мертвы! Надо убираться отсюда!

Он снова засмеялся и залепил Флетчеру пощечину. Просто потому, что мог.

— Пусть орки закончат то, что я начал.

Джеффри повернулся и побежал к выходу. Сейчас или никогда. С колоссальным усилием Флетчер поднял пузырек и вылил себе на губы. Тонкая струйка зелья попала в рот, и он как можно быстрее ее проглотил.

Лекарства было недостаточно. Паралич немного ослаб, но он едва ли мог пошевелить пальцами на татуированной руке. Он с отчаянием облизал пролитое зелье с губ, собирая драгоценные капли языком.

Паралич спадал с каждой секундой, и наконец он снова смог согнуть пальцы. Стиснув зубы, Флетчер зарычал и поднял руку, направив ее на удаляющуюся спину парня. Он не колебался ни секунды. Джеффри заслуживал смерти предателя.

Молния ударила в позвоночник Джеффри, швырнув его по коридору прямо в стену. Парень сломанной куклой упал на землю, глаза уставились в пустоту, рот распахнулся в зловещей пародии на шок. Смерть была ему совсем не к лицу.

Флетчер с трудом сел и посмотрел на все замершие тела вокруг. Они были так близко. Арктур и его команда были всего лишь за поворотом коридора.

Он, пошатываясь, поднялся на колени и пополз. Секунды шли, пока он тащил себя к выходу из помещения, его ногам все еще было не под силу выдержать его вес. Медленно. Слишком медленно.

Он зарычал сквозь стиснутые зубы и смог сделать несколько нетвердых шагов, пока опять не рухнул на землю. Коридор был прямо перед ним… Если бы он только смог дойти до выхода, Арктур помог бы вынести всех отсюда.

Но тут снова послышались завывания. Демоны нашли другой способ забраться в пирамиду. Один из них вышел из-за угла. Это был Онис, красная кожа которого сверкала в мерцающем свете факела. Он схватил голову Джеффри так, будто это был грейпфрут, и поднял. Тело повисло, как выставленная сушиться шкура.

Еще один демон появился позади — пятнистая, как леопард, Кошка. Флетчер никак не смог бы пробиться через них. У него оставался только один выход.

Собрав остатки маны, Флетчер создал шипящий шар кинетической энергии и спрятал его за спиной. Он подождал, пока в коридор не войдет еще больше демонов. Они не спешили, прекрасно понимая, что он никуда не денется. Но все равно колебались, помня о погребенных в другом туннеле товарищах.

— Давайте! — заорал Флетчер, маня их ближе.

Камаитати зашипел и поцокал к нему — клыкастый, похожий на выдру демон с зазубренными костяными лезвиями вместо лап. Две пегие Собаки соперничали за то, кто первым войдет в пещеру, рыча и кусая друг друга. Пот жег Флетчеру глаза. Еще рано. Еще слишком рано.

Тут он его увидел. Сияние Ифрита, проталкивающегося среди мелких существ. В новом свете его огненной плоти Флетчер смог разглядеть еще дюжины демонов, следующих за ним — от обычных Клещей до чудовищ с щупальцами. Время пришло.

Он швырнул заклятие в потолок коридора, разнеся камень и потратив на это все, вплоть до самой последней капли маны. Взрывная волна отшвырнула его назад, перекувырнув через голову. Когда он приложился головой об пол, в глазах заплясали звезды.

Флетчер лежал, кашляя от пыли, забившей его легкие. В тусклом освещении он увидел, что коридора больше не было, на его месте возвышалась куча обломков и камней. Крики погребенных демонов эхом разнеслись по комнате, и Флетчер мрачно улыбнулся. Он свалил большинство.

Пока он слушал затихающие вопли, то понял, что выстрелы снаружи прекратились. Он проверил камень видения, но на нем ничего не отображалось — Верити разорвала связь.

Мрачное принятие того, что его оставили, превратилось в отчаяние, когда факел вначале начал чадить из-за пыли после взрыва, а потом и вовсе погас. Настала кромешная темнота.

Они оказались в ловушке.

ГЛАВА 48

Флетчер лежал в темноте, затылок холодило от липкой крови. Это конец. Он уже слышал, как гоблины в коридорах раскапывали обломки и повизгивали друг на друга. На то, чтобы пробиться к нему, у них могло уйти несколько минут. Или несколько дней.

Интересно, смерть от жажды лучше, чем пленение? Хотя не то, чтобы у него был выбор. Он закрыл глаза и начал ждать конца.

Прошли часы.

Первым пошевелился Отелло, выпустив с кончиков пальцев крошечный вирдлайт. Он целеустремленно облетел помещение, останавливаясь у каждого члена команды, пока гном проверял, все ли целы.

Стон Кресс оповестил о ее осторожном пробуждении. Она попыталась заговорить, но из-за онемевшего языка сумела выдать только невнятное мычание. Молчание восстановилось. Команда терпеливо ждала, когда пройдет паралич.

Время шло. Медленно, но верно к остальным возвращалась способность двигаться. Первым подал голос Отелло, слова произносились медленно и отчетливо.

— Молодцы. Учитывая обстоятельства, все могло быть гораздо хуже.

— Гораздо хуже? — невнятно проворчала Кресс, но быстро вернулась к собственному стилю общения. — Мы похоронены заживо, окружены вроде как целой армией орков и гоблинов, находимся в самом центре вражеской территории, и весь Гоминиум скорее всего считает, что мы мертвы. У нас столько же шансов выбраться отсюда, как и у одноногого человека — выиграть состязание «Дай пенделя другому».

Флетчер не мог не фыркнуть от смеха. Тут он услышал, как Сильва всхлипнула.

— Эй… ты в порядке? — спросил Флетчер, подползая к ней.

Он создал вирдлайт и увидел, что ее полузажившее плечо и верхняя часть груди все еще носили следы зубов Наная, рваный полукруг шрамов. Он положил свою руку на ее, он она отшатнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инквизиция - Таран Матару.

Оставить комментарий