буду спать до утра; ночные бабочки; вот к чему были Олег и Родион Газманов, Родион Щедрин; there's a place for decency in the world and you know it — it is called MOSKAU (plot thickens), Распутин с Депардье на развалах у пиратов в Марьино, Ра-ра-Распутин, товарищ бе, бе, бе, aus das Leben; the stakes are getting higher, и малявки остаются позади, Мальвина Джанабаева; месть малявок; вязь: КГ (закрытый остров) — просто ты одинокий остров — Пи — хищники (Les Felins) — Prechtige (серия закольцовок), Костя: ушки, голодные игры, сигареты не будет; академия РАН — Киноакадемия — Ночной дозор/позор — бровки-10 — welcome to cabaret; открыв глаза, увидел большой палец, начал петь: „оу, сэй, кэн ю сиии…“ (Женьшень подключилась, she's my red herring, so buzz off) — no, wait, it's your hand — God bless the men of the 303. Допел уже в ванной, со вспышками из пролога фильма Рейс 93; Ricky, custardy; Гленгарри Гленн Клоуз — „Американцы“ на кассете от „Пирамиды“, Сербин — холодильник выключился; титры с песней Не для меня, перепутал слова в куплетах, „не оттуда“, А для меня цветут сады, / В долине роща расцветает, / Там соловей весну встречает, / Он будет Петя для меня»; Морзе — азбука, аз бука, Мария Командная, Катерина Кирильчева; go sleep zima (Ивонн Зима, Аромат Ивонн, подыши мне в шею), Джон и Джина Дэвис; Олимпиада, хоррор и Гор (Черномырдин); сколько там осталось — 394 дня? говно вопрос, the Real McCoy (читал про мидий в ту ночь), 2002, нога у Миядзаки, Infiniti; в голове возникло слово «винегрет»; группа Red Herrings; рай — центр (Турицын смотрел фильм Кабельщик), кровка-картовка (Дюссельдорфский спорт), девушка с запятыми (ни, ни), Кровь и кости (толстый продавец из БУМа разглядывал диск) — Ti to hone — Тит (правитель Рима), ох (нелегкая эта работа), онэ (гаи-сима-сито); ухо-горло-нос (ЛОР ЭШ, Ashes of Time, Зловещие мертвецы, самый страшный фильм), мне недостаточно Рима, аппетит приходит во время еды, что бы это ни значило; buzzzz off — frigging war; мне можно подбрасывать ошибочные ассоциации, я их свяжу, как надо («академия», где учат французский); «спокойно, Крестовский» — ума турман, ума палата, смех без препона — признак Аль Капона; a proposito bambini, Эдди Маршан и две номинации за роль второго плана — и вот я уже составляю Оскар-2009
11 ФЕВРАЛЯ — встал около часа дня, стал, как и ожидалось, сомневаться в benevolence of it all, доброте людей, что меня свалило — так это озеро за спиной у Лилии, «лох», никак не могу привыкнуть к этим штучкам; на фото Ани, будто выцветшем, была отсылка к обложкам, где не хватило черных чернил, — Touch of Evil, Brute Force, Will Penny; особенно неприятно, что из-за страха был испорчен момент с песней из «Дома»; в таком настроении пошел и все-таки отнес диски вниз, пока ехал в лифте, заметил «режиссер — Оливье Мегатон»; со вчерашнего дня в стопке остались Бин и The Dog Soldiers, «Роняем вилки, роняем ложки! Ножки! У-у!», Крепкий орешек-4 (МДМ-кино, Live Free of Die Hard) возник со своими инновациями в области экранной культуры, Никита фон Тиз; «король альта» — Юрий Башмет, Баш (Башнефть — кони, будет кровь; баш на баш не приходится) — Мет (Mets, чудо, в перьях, The Wettest County in the World, «Fail-Safe» scenario — в список-1964), присмотрелся к наволочке на кухне и заметил, что сердечки повернуты друг к другу, как в Реквиеме по мечте, еврейские женщины, Сара, капа; «роняем ложки, рожки!»; Иржи Настрочил; все ли, что я пишу, потом перечитываю, полностью предусмотрено и входит в единый таймлайн; 16:10: Яна Винника — Люцина Винника — мать Иоанна от ангелов — mommas and poppas — where’s poppa — отац на служебном путу — месть Эмира Кустурики — Каролин Возняки (Дания-Канада, хоккейный матч, by hook or by crook, травей на хокке); «Посяг и Залiзниця», пошел за дисками в БУМ, 22 222 — десятка, ключика — замочека, 662 — Хидэо Гося — чека — чеки, гори — в маршрутке спрятал ключ в рот, как Брэдли Купер, Данди Юнайтед; кеччи — Валерий Печенов — сдача в 1 рубль (Гад Эльмалех), Птичка на проводе, а провод под током — Пленники небес — Nick of Time (Наташа, французы против Цезаря): револьвер, Reuben (eu в русской раскладке — УГ), Г. Д. Спрэдлин, и Уокен такой молодой), verkauf на стенде магазина одежды, «Похищенная невеста» (Сметана, Анна Николь Смит, пышечка) — как же тебе повезло (Костя) — мы, кораллы (рыба молот рыбу меч перековала на кораллы); пока ел шаурму, вспомнил, что надо бы complete «The Office» (element of surprise); убрал крошки со стола, счастье кукиш, куда пропал Александр Кулиш, премьер; на круге мой взгляд задержался на вывеске «мойка» (это в Одессе или в Питере?), если смотреть достаточно долго, получится «мой рыцарь»; над странною летит мужик и спит (мужик и СПИТ), мойка-пересмешница, замужниця, сплошные отсылки к Елене Винник (the stakes are getting higher, месть малявок-порнозвезд); в Интернете Стас Михайлов пел про то, какой он счастливый конь в пальто, я забыл забрать в букинистическом на Белорусской «Сказки народов Закавказья», которые у меня, оказывается, были (или кто-то их забрал и принес домой), у магазина был е-мэйл; Rush Hour — раша, уа — Россия-Украина, это все намеки на Колумба, но нам уже знакома эта тактика — «все остальные женщины, кроме меня», в автобусе 112 водителем оказался тот мужчина, но я не вышел на следующей, всепрощающий чувак, на остановке стоял Сет Роген, Сет Рожден, Born in the USSR (переврал), Nightmare on Yew Street, Перевра, Белореченская, Белозерова; надо будет взять проездной у господина Якунина, или даже абонемент на сезон, и сходить на хоккей с Еленой Винник, два-кудрявый (заколь-цовка, но из-за нее мы ходим по кругу, у-у, у-у, women are having the days of their lives)
12 ФЕВРАЛЯ — Софья Палеонтолог, другая сестра, Уилл Пенни Маршалл, Пробуждения, не думай о секундах свысока, Екатерина Segunda, мой капитан, мой генерал, «отвали, ты понимаешь слово отвали», якобы от этого что-то изменится, «готов еще пострадать, спасибо», верните мне моих женщин и отвалите, с чего вы взяли, что вы можете мне приказывать, мор-вор, будет по-моему и еще Нино Нинидзе впридачу, эти невинные забавы (2), Я тоже хочу Алексея Балабанова, каравай-каравай, капитан Немо, капитан Аршавин, cheaters, раш ауа, наш сад, медовая-бедовая, «Большая перемена», как это часто не