class="p1">Из кустов неожиданно появился Лэпу. Вот не было никого и через секунду стоит прямо перед ним. Полезный навык у лесовиков выработался по маскировке среди деревьев. Стоит теперь, мнется с ноги на ногу.
— Я видел оружие Эсики для метания тонких копий, хромой длинноногий менял на нем сломанную изогнутую палку. Эрру использует неправильное дерево, поэтому оно и треснуло. В семье Гррх плохо разбираются в деревьях, я могу найти в лесу подходящую прочную палку. Но мне нужен большой крепкий нож семьи Гррх, чтобы правильно ее обработать.
И этот хочет оружие из растаявшего камня. Андрей отдал ему свое мачете, ножи у него почему-то не задерживались, и отпустил без сопровождающих в одиночную прогулку вверх по ущелью, куда они практически и не ходили. Если Лэпу не захочет, то в лесу его никто не увидит.
В дыму и копоти мастера напоминали богов огня. Андрей заинтересовался непонятной конструкцией у первой камеры печи, где горели дрова. Это был большой сломанный кувшин, трещины которого заново замазали глиной, с длинным носиком, который был направлен к огню. Из него торчала палка, привязанная к лучковой дрели. Упеша заметил его интерес к конструкции и несколько раз повел смычком. Пламя стало заметно ярче. Это же поддув! Внутри виднелись широкие пластины коры, собранные в виде пропеллера, которые при движении дрели крутились и подавали воздух к носику. Андрей признался себе, что до такой конструкции он, пожалуй, не додумался бы. Ему в голову пришли только кузнечные меха, но как их делать он не знал. А тут пожалуйста — примитивно и эффективно. Изобретение выросло из практики людей, которые часто работают с тающими камнями. Вонючий дым из печи на этот раз повалил быстрее, чем в прошлый раз — время плавки заметно сократилось. Интересно, можно ли железо расплавить с помощью этого механизма, хватит ли температуры. Но где его возьмешь, это железо.
К моменту разливки металла по формам собралось много людей, зрелище, когда в дыму и в искрах из печи вытекает блестящий металл, любили все. Появился и Эрит, настороженно смотревший на жидкий горящий камень — для него это все в диковинку.
«…и обманул Колобок злого темнокожего и ушел по своим делам…», — его сказку перед сном детям прочитала Старшая в Доме Гррх. Андрей вместе со всеми дослушал историю, улыбнулся и безмятежно уснул. Произведение зажило своей отдельной жизнью, но он был не против этого, такая концовка даже лучше оригинала.
Вокруг черепа медведя царила характерная для дня схода племени суета: бегали дети вокруг костров, чтобы утащить кусок жарящегося мяса или рыбы, женщины разливали по чашкам суп, Энку громко кого-то отчитывал за то, что тот не уследил за мясом, и оно подгорело. Все как всегда. Наконец люди расселись полукругом.
Делу — начало! Андрей вытолкнул в центр Эрита и объявил всем, что он принес с собой послание от семьи с Белой горы. Такого подвоха от него седобородый охотник не ожидал и замешкался, но к его чести быстро овладел собой. В итоге быстро в нескольких фразах предложил помощь четырем семьям в походе на темнокожих.
— Что вы за это хотите? — Энку в безвозмездную помощь не верил.
— То же, что и остальные семьи — оружия из растаявшего камня для охотников и равнину у «Трех зубов».
Раздался недовольный гул. Андрей испугался, что члены семьи, недолюбливающие белогорцев, еще чего доброго откажутся от их помощи. Это в его планы не входило, пора брать все в свои руки.
— От белогорцев придут к нам две руки охотников, а за это мы им ничего не дадим, только острия, ножи, и равнину у «Трех зубов», до которой всем нашим четырем семьям так далеко, что охотиться мы там все равно не сможем. Эссу считает, что Эрит принес нам хорошую весть. Гул приутих — переваривают сказанное.
— Мой план таков — через семь закатов Эхоут и Лэпу вернутся в свои семьи, а еще два раза через семь закатов мы вместе с белогорцами уйдем к Болоту и начнем освобождать нашу равнину от девятиглавого племени.
Нехотя согласились, что Эссу прав и белогорские охотники им не помешают. Андрей заметил, что Эрит облегченно выдохнул, уж седобородый то понимает, что если поход окончится неудачей, то им только и останется, что бежать на Закат.
После пира началось принятие в семью сразу четырех женщин охотников.
— Да живет семья Гррх, — этот клич звучал каждый раз, когда Старшая вручала женщине ожерелье в знак принадлежности к семье. Но она почему-то осталась стоять в центре полукруга и после окончания церемонии и теперь выразительно смотрела на него и Эсику. Сюрприза не получилось, разве что для Эрита, который странно смотрел, когда он с Эсикой вышли к той, которая говорит женщинам и детям семьи что им делать.
— Эсика становится отныне женщиной Эссу и ей полагается ожерелье в знак того, что она та, кто она есть, — Старшая как-то буднично вручила покрасневшей девушке такое же ожерелье, как и другим женщинам.
— Эссу вручает Эсике в знак того, что она стала его женщиной этот головной убор и нож с поясом, — женская часть семьи охнула, когда он надел ей на голову диадему с висюльками. Кажется, от мастеров семьи теперь не отстанут, пока каждая из них не будет обладать такой же.
Завершился сход семьи уже в сумерках пением «Битвы» под музыку ленмены Упеши. Завтра начнется подготовка к походу, что принесет семье Гррх?
Мудрый Эссу поднял Энку среди ночи беззвездной
Снова с равнины опасность грозит детям Гррх
Сильный враг незримо пришел, сотни их, сотни
И только двое должны его остановить
Блестит секира Энку в лунным свете
Нет смельчаков у врага, кто хочет с ним сразиться
Лишились трое темнокожих головы
А Эссу скинул всех их со скалы
Окутана дымом костров каньона стена
Черной рекой подымается враг
Разящие стрелы Эсики его бег прерывают
Громкий крик горна его оглушает…
Глава двадцать девятая. Поход
— Хрясь, — дерево рухнуло, и едва не пришибло рубившего его Энку. Большеносый погрозил упавшей сосне кулаком.
— Сколько нам еще нужно этих проклятых деревьев, уже два заката их рубим.
— Ты же не хочешь идти шесть закатов по равнине, если можно быстро спуститься вниз по реке на плоту. И не устанем, и безопасно. И не так уж и много нам их нужно.
— Я здесь больше устану сосны твои таскать, чем по