Читать интересную книгу Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 151

— Именно она, — подтвердил Альфред. — И именно с этим связан мой следующий вопрос. Что это, мать вашу, было?

— А нам откуда знать? — хмыкнул Йен.

— Точно не скажу, но статистика последних событий мне подсказывает, что все происходящее вокруг дерьмо каким-то непостижимым образом оказывается связано именно с вами, — отрезал Альфред. — Вот и господин старший аналитик не даст соврать, — мужчина кивком указал на тотчас покрасневшего невесть от чего «клерка». — Поэтому мне бы хотелось выяснить, что именно предшествовало вашему побегу из Элирии.

— Да ни хрена не было! — рявкнул Йен. — Свалили из города, Андрас нас переместил прямо к порталу, вокруг все начало превращаться в какую-то пыль, а потом мы сбежали.

— Андрас переместил, говоришь? — вздернув бровь, переспросил Альфред, переводя взгляд на демона. — Опять ты? Дай угадаю, «все должно было быть в порядке»?

— Что ты хочешь этим сказать? — Хакер в изумлении посмотрел на хмурого Андраса, отчего-то не спешившего выступить с опровержением.

— Тебе — ничего, — отозвался Альфред. — А вот господину магистру я рискну напомнить сущую академическую мелочь, что, если неправильно рассчитать формулу пространственного сдвига, можно совершенно случайно использовать рычаг силы больше, чем необходимо.

— И что эта муть должна означать? — хмыкнул Йен.

— Я, кажется, понял! — вдруг пискнул Лаэф, нервно подпрыгивая на своем месте. — Если сила рычага будет больше, чем масса перемещаемого объекта, лишняя энергия из точки финиша переместился в точку старта! Что? — Эльф потупился и неловко замолчал, осознав, что все присутствующие в комнате пялятся на него. — Нам это на первом семестре общего курса магии рассказывали.

— Что ж, отрадно, что во всей вашей компании хоть у одного оказались в наличии мозги, — прокомментировал Альфред. — Для тех, кто все равно ничего не понял, поясняю: вашими стараниями был уничтожен находящийся под охраной многовековой реликтовый лес, на что мне, разумеется, насрать. Также этими же самыми стараниями вышеупомянутый лес вырос где-то в другом месте, на что мне, что характерно, насрать ещё больше. Так что можете считать, что вам повезло.

— Так на хрен тогда шум поднимать? — буркнул пристыженный демон.

— Может, и не стоило… бы. — Мужчина послал Андрасу самую ехидную из своих ухмылок. — Видишь ли, все подобные происшествия приводят к появлению на моем столе пухлых папок с отчётами аналитического отдела. Обычно там же они и находят свой конец, будучи по обыкновению съеденными штатным гоблинами-уборщиками. Не спрашивай, как это всякий раз случается, это одна из тех тайн мироздания, сути которой нам постичь не суждено. Но по вине твоей и твоих подельников мне пришлось все это читать, а уборщики остались голодные и теперь требуют надбавку к пищевому довольствию. Так что если уж я был вынужден принять к сведению шесть страниц текста, написанных господином Лефевром о структуре видоизмененных почвенных масс и их негативном влиянии на экологию природоохранных территорий, ты как самое малое должен выслушать моё мнение на этот счёт. Так что за акт выноса мозга благодарите самих себя и свою карму в лице моего старшего аналитика.

— Сложный способ ты выбрал, чтобы сообщить нам, что мы идиоты, — закатил глаза демон, покосившись на упомянутого Альфредом аналитика, у которого от гнева, вызванного столь вопиющим пренебрежением его работой, даже запотели очки, отчего снявший их, чтобы протереть кружевным платком, мужчина, стал похож на обиженного школьника.

— Ну извини, тебе же не могло везти вечно! — развел руками шеф. — А теперь, господа, эссе и прекрасная элли, я попрошу всех вас покинуть этот зал и спуститься на первый этаж, где месье Лефевр с удовольствием ответит на все ваши вопросы, — не допускающим возражения тоном заявил Альфред и в упор посмотрел на француза, побледневшего от радужных перспектив полученного им задания. Судя по всему, тот отчёт действительно дался начальнику Таможни очень непросто. — Здесь же я прошу остаться Уриила, Андраса и Вира.

— А… — было заикнулся Алексей, который, хоть и оказался выбит из колеи обилием происходящих вокруг событий, задачу свою не оставил — сказалась многолетняя военная выучка. По этой причине он все это время стойко держался рядом с ангелом, что-то увлечённо малюющим ручкой в выданном ему стареньком блокноте.

— С остальным мы разберёмся, — отчеканил шеф Таможни. — И лучше вашего, как я полагаю.

— Ладно, понял, — хмуро отозвался мужчина, и, приобняв за плечи Йена, потянул того к выходу. — Мы тут недалеко, если что. Понадобится — зовите.

Демону оставалось лишь кивнуть и ободряюще улыбнуться в ответ на многозначительный взгляд Фаддиля, не суливший новоявленным «друзьям эссе Андраса» ничего хорошего. Демон отродясь — насколько помнил, по крайней мере, — не был склонен к сентиментальности — среди его сородичей идеи взаимовыручки и дружбы не поощрялись и считались чем-то сродни вредному для здоровья заболеванию, но видеть такую сплоченность людей и эльфов, с большинством из которых он был едва знаком, оказалось неожиданно приятно.

Дождавшись, когда замыкающая многочисленную процессию монументальная фигура Скугги скроется из виду, Альфред удовлетворенно кивнул и вольготно уселся на разложенной кем-то раскладушке, подхватив двумя пальцами с оставленного на полу подноса один из уцелевших бутербродов. Зеленоволосый подросток, названный им Виром, молча занял стратегическое место возле лестничных перил, следя, чтобы уединению его начальника никто не помешал.

— Ну вот, теперь можно и поговорить, — спустя пару минут констатировал шеф, удостоверившись, что все, кого он отослал вниз, не попытаются вернуться обратно, и широким жестом указал Андрасу на свободную часть раскладушки: — Располагайся.

Наблюдая, как демон усаживается рядом, Альфред параллельно с подозрением изучал разложенный веером на бутерброде сервелат, выискивая в нем идентифицируемые фрагменты существ, из которых тот состоял.

— Н-да, задал ты всем нам задачку! — в конце концов лениво протянул шеф, так и не решаясь откусить кусок от того, что держал в руке. — Сам-то что скажешь?

— Скажу, что уж очень ты эффектно появился, — хмыкнул демон.

— И как нельзя вовремя, — легко согласился Альфред. — Чему ты удивляешься? У нас было без малого две недели, чтобы подготовиться к вашему прибытию и насладиться всем тем пиздецом, который вы оставили после себя.

— В мире эльфов тоже ведь прошло две недели? — наугад высказал вертевшееся на языке предположение Андрас.

— Восемнадцать с половиной дней, если быть точным, — зачем-то взглянув на часы, уточнил шеф. — Все до одного весёлые. Время там течёт чуть быстрее, чем здесь. По этой же причине мне сейчас известно примерно все, чем вы там занимались, спасибо моей агентурной сети, вынужденной работать в три смены в попытке ликвидировать весь устроенный вами бардак.

— Да ладно, понял уже, что облажался, — нервно дёрнул головой демон.

— Отнюдь, победителей не судят. Нам вот, к примеру, запеленговать похитителей твоего напарника не удалось, а мы пытались — можешь мне поверить.

— Так вы знали о похищении? — в голосе Андраса пробилась затаённая злость.

— Узнали со временем, — пожал плечами шеф. — Весь офис переполошился после твоего визита, Скугга обнаружил неотвеченные звонки, не сумел найти никаких следов сначала тебя, затем твоего напарника — и забил тревогу. А после нам, уж извини, стало немного не до того: пришлось разбираться с угрозой эльфийского военного вторжения, требованиями их долбаного корпуса спокойствия немедленно прервать все дипломатические связи и уничтожить имеющиеся порталы… Много веселья оптом, короче говоря. Если тебе интересно, бывший верховный жрец Эстерлис сознался во всех своих преступлениях. Суд над ним и выборы нового жреца состоятся со дня на день. Твою подружку Лархиль за проявленный героизм повысили настолько, что даже мои агенты затрудняются назвать её нынешнее звание. Полагаю, она теперь является как минимум главой всего корпуса на доброй половине континента. Удобно для нас, учитывая, что только лишь с помощью ее вмешательства удалось отстоять ещё функционирующие порталы. — Альфред умолк, долгие несколько секунд глядя на демона в упор. — И, я полагаю, ничего из этого тебя всерьез не интересует. Угадал?

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер".
Книги, аналогичгные Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Оставить комментарий