— Но настоящая правда состоит в том, что вложения вашего брата фактически станут моей прибылью в тот самый момент, когда он вложит чек в мою руку.
— Вы хотите сказать, что не собираетесь покупать лошадь?
— У вас быстрый ум, моя дорогая. Вы совершенно правы. Я не планирую ничего приобретать, кроме участия в этом предприятии и жадного владельца конюшен, чья преданность стоит мне несколько жалких фунтов. Я проинструктирую его следующим образом: если граф Пембурн появится в его конюшнях и попросит бегло ознакомиться с нашим совместным делом, следует показать ему все и убедить в том, что у графа нет причин сомневаться, что этот несравнимый жеребец на самом деле принадлежит нам с ним.
— А как же насчет предполагаемых побед жеребца?
— О, горячего жеребца необходимо объезжать в течение какого-то времени. Понадобятся недели тренировок. Жеребец не сможет принимать участия в скачках больше месяца, а этого времени более чем достаточно, чтобы держать вашего брата в неведении. Наконец, нам с вами известно, что Слейд неотлучно находится рядом с женой, пока у них не родился ребенок. К тому времени, когда ваш брат немного заинтересуется состоянием своего вклада, я получу благодаря вам королевский выкуп, из которого смогу легко вернуть ему долг.
«Благодаря мне? — молча размышляла Аврора. — Это, несомненно, пахнет шантажом». Она наклонила голову, рассматривая профиль Гилфорда, жесткую линию его подбородка, «Осторожнее, — предупредила себя Аврора. — Предоставлю ему инициативу, это единственно возможный для меня способ узнать обо всем».
— То есть на самом деле вы хотите украсть деньги Слейда — во всяком случае, на какое-то время. Зачем? Что вы хотите с ними сделать?
— Хочу отдать долги.
Аврора от изумления открыла рот:
— Долги? С вашим-то богатством?
— Моим былым богатством, — горько поправил ее Гилфорд. — Я надеялся, что благодаря способностям Камдена вести дела и живым деньгам Слейда мне удастся заплатить моим кредиторам и восстановить хотя бы часть моего растраченного состояния. Полностью его фактически невозможно восстановить без получения черного бриллианта с помощью Джулиана Бенкрофта.
— Так вот зачем вы были у мистера Камдена, когда мы заехали к нему, — пробормотала Аврора. — Вам понадобилась его помощь для…
Она замолчала и приподняла подбородок, задумавшись над последними словами Гилфорда.
— Джулиан? Как со всем этим связан Джулиан?
— Ваш муж разрушил все мои сокровенные плана которые я пытался претворить в жизнь. Сначала перехватил у меня картину, а потом лишил меня единственной возможности получить черный бриллиант — вас.
Аврора перевела дух, не в силах больше себя сдерживаться.
— Вы в третий раз упомянули о черном бриллиант Сначала вы говорили, что поиск его местонахождения был одной из причин вашего визита на днях в Пембурн. Сейчас рассказываете о том, что он вам нужен для восстановления вашего состояния. А теперь еще одна версия: я могла бы стать вашим ключом к камню. Можно ли считать, что я наконец узнала истинную причину, по которой вы просили моей руки? Вы поверили нелепому заявлению Лоуренса Бенкрофта о том, что Хантли действительно обладают черным бриллиантом? И поэтому вы были так расстроены, когда мое решение сделало невозможным ваш брак со мной?
— Конечно. Только не выставляйте меня таким негодяем. По этой же причине ваш возлюбленный Джулиан скомпрометировал вас так, что у вас не было другого выбора, кроме как выйти за него замуж.
Гилфорд искоса посмотрел на Аврору, его глаза блестели, было заметно, что он почувствовал ее недоверие.
— Подумайте сами, Аврора. Не позволяйте чувствам, которые вы испытываете к своему мужу, затмить правду. Ваш Джулиан хорошо знал, на что идет, когда переспал с вами в этой грязной таверне. Точно так же, как знал, что делал, когда публично отказался от заявления своего отца. Он же сделал это только после смерти Лоуренса, когда спившийся дурак не мог себя больше защищать, — и только после того, как вы согласились выйти за него замуж. В результате быстро прекратилась широкомасштабная охота за камнем, которая возобновилась после обвинений Лоуренса. Это, в свою очередь, обеспечило то обстоятельство, что черный бриллиант остался, как и хотел Джулиан, у его будущей жены, чье богатство теперь переходило к нему. Вопрос в том, где камень теперь? Жалкий делец припрятал его в своем поместье в Полперро? Или вы вдвоем спрятали его где-нибудь — зарыли подальше, чтобы обезопасить от таких негодяев, как я?
Разрозненные части некоего целого встали в ее голове на свое место.
— Так это вы следили за нами, когда мы с Джулианом ехали из Пембурна в Морленд? — громко заявила Аврора. — Вы думали, что мы едем за черным бриллиантом — Что едем ради того, чтобы или спрятать его, или достать.
— Значит, ваш муж почувствовал мое присутствие? Я этого и боялся, когда увидел, что вы направляетесь в Морленд, а не едете туда, где спрятан бриллиант.
— Мы не собирались… — Аврора оборвала себя. Не было никакого смысла пытаться убедить этого человека. Он слишком крепко вцепился в свою беспочвенную навязчивую идею. Кроме того, другое его заявление, высказанное им чуть раньше, слишком сильно взволновало ее, чтобы она могла терпеть дальше.
— Картина… — пробормотала она. — Вы говорили, что Джулиан перехватил у вас картину. Какую картину?
— Картину невероятной ценности. С этой картиной прекратились бы мои неудачи и я смог бы вести свой прежний образ жизни — восстановилось бы мое богатство и положение. Я смог бы продать это сокровище в десять раз дороже, чем заплатил двум ничтожным разбойникам за то, что они выкрадут ее. Тупые ослы! Они легко добыли картину, все шло, как и было запланировано. Но прежде чем они смогли привезти ее в Англию и передать в мои руки, налетел этот вечный праведник Мерлин, конфисковал картину, чтобы возвратить ее законному владельцу, и, конечно, убил при этом одного из моих людей. Будь ты проклят, Джулиан Бенкрофт! И пусть будут прокляты эти тупые ослы, которые не смогли перехитрить тебя. Пусть проклятие падет и на меня за то, что я дважды совершил одну и ту же ошибку, наняв оставшегося в живых болвана еще раз — но уже для того, чтобы убить Бенкрофта и захватить черный бриллиант. Теперь я убедился в том, что для того чтобы совершить что-то значительное, нужно полагаться только на самого себя.
Руки Авроры, лежащие на коленях, невольно задрожали: подтвердились ее наихудшие подозрения.
— Макколы, — вздохнула она. — Джералд и Бреди Макколы работали на вас. Вы были тем человеком, который заплатил им десять месяцев тому назад и послал в Париж, чтобы они скрылись с той картиной.