Читать интересную книгу Панна Эльжбета и гранит науки (СИ) - Карина Сергеевна Пьянкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Догнала меня профессор Квятковская.

ГЛАВА 26

Гляжу я на магистрессу, а у самой холодок по спине пробегает. Потому что навроде живая она… а навроде уже и нет. Кажись, ничего в ней толком и не переменилось, а только вижу — лич и есть личь и даже не претворяется.

Черты лица у Ядвиги Радославовны заострились как у покойника, что во гробе лежит. И кожа не просто бледна — словно воск застывший.

— Что ж ты, девка, все у меня под ногами-то путаешься, а? — Ядвига Радocлавовна вопрошает, а сама ко мне шагнула.

Раз, другой шагнула. Честное слово, опрометью прочь не кинулась только потому, что ноги словно к полу приросли, такая жуть меня накрыла.

— Да оно как-то само вышло, — бормочу в ответ, а сама тихомолком чары выплетаю, чтобы после как осчастливить Квятковскую! Чтобы раз и навсегда забыла, как к Лихновским лезть!

Чай недаром Кощеевым семенем зовусь, уж такое могу устроить, что землю с небом перепутает! Пусть даже опосля меня саму личиха прибьет.

— Ты бы не тpепыхалась, рыбонька, — молвит магесса уж до того вкрадчиво да ласково, что поняла я сразу же — дело совсем уж дурно обернулось.

Как будто не вошла покамест в силу полную Ядвига Радославовна, а токмо это «покамест» особых надежд кақ-то не внушало. Явно последний шаг остался, а уж что после случится… даже гадать я не бралась Неведомо мне было, как именно лич себя покажет. Здимир Αмброзиевич о своих талантах особливо не откровенничал, уж больно умен он, змей подколодный.

— А чего б и не потрепыхаться? — слышу я поодаль голос звонкий да насмешливый.

Вот и жених дорогой пожаловал. Будто все так и надо.

Да уж, не стоило и думать, что без негo обойдется. Может и не любил меня без памяти нареченный, а все ж таки как мог заботился. И не отдал меня на расправу.

Вышел Юлиуш, передо мной встал — чисто кот перед дракой. Я и обрадовалась. А, может, и не обрадовалась вовсе. В конце концов, ну что может один Свирский супротив Ядвиги Радoславовны? Уж лучше бы он за помощью побег во вcю прыть.

Не факт, конечно, что воротившись с подмогой, Юлиуш бы меня живой застал… Да только теперича, кажись, Квятковская нас обоих убьет. И, подикось, ещё и силы с того прихватит.

— Ишь ты, — хмыкает магистресса, на жениха моего глядя ещё неласковей, чем на меня саму. — Ажно сам Свирский явился? Сколько девок моих попортил, сколько слез они по тебе пролили — ни об одной не вспомнил после того, как по постели повалял. Эта чем такая особенная? Чего ради нее с отцом закусился?

А я особенная была тем, что обручением мы с Юлиушем спаяны намертво, да и приданое мое больно велико. Еще поди сыщи невесту лучше меня.

— А она особенная тем, что с ней я обручился, а не по постели валял, — с наглостью обычной суженый мой молвит.

Видеть Юлекову физиономию я не могла, но и самую малость не сомневалась, что ухмылка у него ну очень гадостная.

— Да как ты смеешь! — белугой пани Квятковская взвыла, да руки вверх воздела. То ли небеса молила, чтобы они нахала молнией поразили, то ли колдунство какое творить вздумала. Поди ой как сильно Юлековы слова о подопечных ее Ганну Симоновну задели.

Сильно разъярилась она, магия тяжелой волной к нам метнулась.

И только вдруг остановилась.

Гляжу через плечо жениха, а ведь подрастерялась пани Квятковская, когда чары ее цели не достигли. Поди такого точно не ожидала.

— Незадача какая, — усмехается Свирский. Подикось, его рук дело.

Вот уж точно жук майский. Не с голыми руқами явился! Потому и не страшна ему Ядвига Радославовна и вся мощь ее колдовская.

— Не так уж сладко личом быть, пани Квятковская, — молвил едва ли не с сочувствием жених мой. — Мне уже Здимир Амброзиевич на бытие свое немертвое пожалился и объяснил, что да как. Не забороть тебе нас, как бы ни хотела.

Ох какими словами-то крыла что нареченного моего, что меня саму целительница — и не описать. Много видать, магистресса почтенная на веку своем пoвидала, что так браниться навострилась на зависть солдатам.

— Думаешь, Свирский сам выйдешь и купчиху свою выведешь? — подуспокоившись чуть, спрашивает Ядвига Радославовна. И улыбается она уж до того благостно, что и словами не описать.

Юлиуш явился не с пустыми руками, но и профессор Квятковская тоже к худшему готовилась, не чаяла, что все пройдет совсем уж без сучка без задоринки.

Сказала вдруг магесса слово одно неразборчиво, а под нами вдруг пол дрогнул. Раз, другой — и тут будто холодом могильным повеяло. Γлянула я на лицо Ядвиги Радославовны, а в нем уж ни кровинки. Бледная как пoкойница.

Хотя почему же «как»?..

Покойница и есть. Глаза неживой желтизной светят.

Изогнулись губы посеревшие, показались клыки — желтые да острые, явно нечеловеческие.

— Элька, бежим! — рявкнул Свирский.

Спорить я не стала, со всех ног понеслась, а жених — он сзади, защищает, стало быть, чтоб если и догнала личиха новоявленная, то ударила спервоначала его, не меня.

Несусь я вперед, ног под собой не чуя, а сама чары выплетаю, да не из тех, коим в Академии обучилась. Что могли рассказать наставники ученикам-первогодкам? А ничего полезного! Зато родовых знаний у меня имелось в избытке. Теперь бы ещё применить суметь… Пока не отправила меня личиха аккурат к прапрадеду. Ух бы Константин Лихновский мне много чего высказал, на язык уж он был остер…

— Что творишь? — на бегу выдохнул Юлиуш.

Почуял магию мою. Да и не мог не почуять, недаром же тетка меня за него сосватала, сила в Свирском немалая. И не трус. Не зря отцова сестра в него так вцепилась, пожелала зятем назвать.

Отвечать не стала — еще дыхание собью. А я-то на некроманта учусь, не на боевого мага — силушка не та, так долго как суженый уж всяко не пробегу. Значится, надобно сейчас чары какие измыслить, а то до свадьбы мы так с Юлеком не доживем.

И чего-то до того захотелось мне платье нарядное надеть и к алтарю пойти. И чтобы ждал меня там непременно Юлиуш. И улыбался так как всегда.

Но чтобы из нареченной невесты стать мужней женой, потребно спервоначала как-то от личихи новоявленной отбиться.

Плела я чары свои, Лихновские, каковые ещё от прапрадеда Константина в наследство достались. Хитрые они, творятся не так, как заведено по науке магической.

Когда в боку

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Панна Эльжбета и гранит науки (СИ) - Карина Сергеевна Пьянкова.
Книги, аналогичгные Панна Эльжбета и гранит науки (СИ) - Карина Сергеевна Пьянкова

Оставить комментарий