Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Он супер жаждет, чтобы ты переделала их для него,» сказал я ей, бросив взгляд в сторону обезьяна.
[Эти доспехи поддерживали твою жизнь. Как бы, чтобы ты, ну знаешь, не умер! Ты бы предпочёл быть мёртвым или носить доспехи?]
Он задумался на мгновение. Затем ещё на мгновение. И вслед за этим на ещё одно мгновение.
[Ты не должен так долго думать, идиот!] Закричал я на него. [Да насколько низкий интеллект ты сделал для этой эволюции? Ты сохранил его на приказанном мною уровне?]
Он кивнул и показал мне пальцы вверх, широкая, уверенная улыбка искажает его лицо.
Я внимательно смотрю на него.
[Так насколько она высокая?]
Он показал два пальца.
[Если это означает двадцать, то ты уменьшил количество, с которым я тебя оставил… но всё же ты сохранил его выше установленного мною минимума… Если это означает два, то у нас будут проблемы]
Я развернулся обратно к Кузнецанте.
«Он с удовольствием бы одел более сложную и качественную броню, чем была прежде. Обкладывай его, пока он не будет похож на старика в снежный день. Я хочу его круглым, будто пельмень.»
«Я не знаю, что это такое,» отмахнулась антенной Кузнецанта, «однако это едва ли имеет значение. Настала пора для мерок!»
Пока малышка начинает шариться по мастерской, изучая каждый инструмент и поверхность с любопытством новорождённого ребёнка (коим она и является), Кузнецанта мечется, ползая по Тини и беря с него мерки.
«Весьма крупнее, чем прежде,» клацнула она мандибулами, «не уверена, что у нас достаточно захваченных доспехов Легиона, чтобы собрать доспехи, как прежде. Я посмотрю в запасах, однако возможно нам придётся искать другое решение.»
Она развернулась ко мне.
«А что насчёт тебя, Старейший? Готов наконец принять своё место в славных рядах бронированных?»
Её глаза практически сверкают. Ей нужно немного успокоиться.
«Я по прежнему не уверен, что мне будет удобно с бронёй,» нерешительно отвечаю я. «Сама броня никак с этим не связана,» уверил я внезапно удручённого кузнеца, «просто мой панцирь… как бы, да ты взгляни на него!»
И действительно, мой алмазный панцирь красиво улавливает мерцающий свет кузницы. Такой, чёрт побери, блестящий.
«Ну, нам необязательно делать полный набор доспехов. В конце концов есть множество различных вариантов. Мы могли бы сделать покрытия ног, пластины для сочленений, сегменты для головы, что защищают твои глаза, хотя они ограничивают обзор. Чем больше металла мы наложим на тебя, тем с большим количеством поверхности придётся работать для зачарований. Хотя, если я буду делать что-то для тебя, я крайне сомневаюсь, что кто-то будет возражать моему взятию лучших ядер и материалов с хранилищ.»
Безумный кузнец чуть ли не пускает слюни от мысли накладывания её мандибул на такие драгоценные металлы и ядра. Страсть, что она имеет к своему ремеслу, заразна, я не могу не ощутить желания увидеть, что она могла бы сделать.
«Я скажу нет каким-либо шлемам или чему-либо, что будет мешать моему обзору. Но, думаю, меня можно было бы убедить щитками для ног и чему-то в этом духе.»
«Идеально!» Объявила Кузнецанта. «Настала пора снять мерки!»
Глава 787. Безумные Маги
От ползания по всему моему панцирю более маленького муравья было вроде как щекотно, и я был искренне немного рад, когда Кузнецанта наконец закончила свою работу. Я мог сказать, что она уже была в предвкушении, излучая практически тот же уровень энергии, что и детёныш, когда всё завершилось. Сказав не более чем 'спасибо, что заглянули', она стала метаться, начав собирать слитки и царапать своим коготком дизайны на земле ещё раньше, чем мы покинули комнату.
Мы вышли наружу и теперь обнаружили себя как раз перед секцией исследований в квартале магов. Здесь команды магов вместе с выдающимися членами других каст сосредотачивают свои умы на великих проблемах эпохи, например как, чёрт побери, разблокировать магию пространства? Как работают эти долбаные врата? Какая наиболее эффективная магия для полностью натренированных муравьёв, чтобы уничтожать их противников? И всё такое прочее. Другой ключевой областью для исследований является зачарование, Колония добилась огромных успехов в этом. Доказательством сего является невероятные проявления, что я видел за время этой экскурсии. Меня шокирует огромное количество и разнообразие применяемых зачарований.
Очевидно, что муравьи, посвятившие себя этой области исследований, как безумные поднимают ступени своих Навыков. Интересно, что в итоге сумеет сделать для меня Кузнецанта? Чем больше я думаю об этом, тем выше становятся мои надежды.
«Что это за место?» Спросила малышка, пока мы подходили к новой секции, и чем ближе мы были, тем очевиднее ощущался острый привкус огня, льда и других стихий.
«Именно сюда приходят умнейшие и самые сумасшедшие муравьи Колонии, чтобы раскрыть секреты маны!»
«Умнее меня?» Она кажется сомневается.
ХЛЫСТЬ!
«Конечно же они умнее тебя,» обругал я малышку, пока та потирала верхушку своей головы одним набором коготков, «ты лишь недавно вылупилась. Тини вероятно и то умнее тебя.»
«Не умнее!» Воспылала она.
«Он достаточно умен, чтобы слушать, так что тихо тут. Эта секция улья предназначается для связанных с магией исследований. Здесь в основном муравьи маги и резчики, впрочем, когда появляется необходимость, сюда приходит и куча других. Например, целители часто заглядывают. Очевидно, что никто не имеет больше опыта в магии исцеления и восстановления, чем они, и их услуги часто необходимы, чтобы исправить ущерб, вызванный экспериментами, которые… не совсем сработали.»
«Подобное часто происходит?»
«Ежедневно, ну или мне так рассказывали. Пойдём!»
«Не могу дождаться!»
Спеша по последней секции туннеля, малышка полностью замирает, когда входит в первую комнату. Это центральная комната с множеством маленьких рабочих комнаток, расходящихся, как спицы колеса, а закручивающаяся в воздухе чародейская энергия такая плотная, что её почти что можно вкусить. Искры вылетают из одной из комнат, из другой вырывается огонь, ледяные ветра с осколками льда из третьей. Сияние рун исходит отовсюду вокруг нас, производя барьеры, тепло, перевод маны и всевозможные другие вещи.
Для моего чувства маны эта комната является хаотическим танцем энергии, что закручивается и извивается повсюду в крошечных водоворотах и массивных потоках. Огромное количество перемещающейся через это место маны поражает, учитывая последствия волны. Если присмотрется, то почти что кажется, что некоторые из этих зачарованных схем на самом деле помогают течению маны, притягивая большее её количество в эту комнату сверху и снизу, дабы подпитывать множественные проходящие эксперименты. Это то, что мы теперь можем делать? Мы можем собирать ману из окружающей области, используя зачарования? Собирать
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези