Читать интересную книгу Огенная Лисица и Чёрный дракон - Елена Лирмант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 234

— Тан, Полин, открывайте, — крикнул я, обернувшись к драконам, и тут же вздрогнул от неожиданности. Около дальней от ворот стены ямы, на большом радужном шаре стояла Мэриетта. — Ну, почему опять ты? — вырвалось у меня.

И я слетел и встал около нее. Огненная Лисица даже не заметила меня, широко открыв глаза, она смотрела, как открываются створки ворот. Но тут на ее лице мелькнул страх. И было от чего. Полуразложившиеся трупы, которых окружала мертвая сила, бросились к ней, протягивая свои руки. Они летели в яму. Скользя и падая по льду, шли, ползли, отталкивая друга к радужной сфере. Пытались достать испуганную девочку, и все это в мертвой тишине.

— Беги, — закричал Полин, обращаясь к Мэриетте, — беги по шару.

И она, вжав голову в плечи, развернулась лицом к замку, чтобы не видеть этих чудовищ, и побежала. На ней были широкие штаны и маленькая кофта, закрывающая грудь. Мертвяки не видели ее, а только чувствовали тепло и жизнь. Для их существования они были нужны как еда. Убивая, они втягивали жизнь в смерть, и чем больше было на их счету жертв, тем сильнее они становились. И тут один из мертвяков, который залез на плечи другого, прыгнул и схватился за ее штанину. Мэриетта со страхом вскрикнула: «Мамочка!», остановилась, нагнулась вперед, и трясла ногой, изо всех сил стараясь избавиться от цепких лап. Эол, стоявший перед ней, решил ее спасти, и дунул ветром, но не рассчитал, и порыв ударил ей в лицо. Она выгнулась назад. Эти секунды мне показались длинными как часы. Время растянулось. Я старался действовать быстро, но мне казалось, что я как во сне все делаю с трудом и медленно. Сменил ипостась, выхватил меч и рубанул по конечности. Потом вспрыгнул на шар, взял ее горячую ладонь в свою и приказал: — Давай вместе! И ничего не бойся.

Ее пальцы сжали мне руку, и мы вместе побежали по радужной сфере. Сзади послышалось испуганное ржание коней, крик Полина: — Тан толкай их к мертвякам.

Предсмертный крик людей и хрип коней, как один звук. А потом все стихло, только шебуршание. Обняв Мэриетту за талию, спрыгнул с шара вместе с ней, и крикнул Эолу: — В замок ее, быстро. Ей не надо смотреть на это.

Ветер подхватил ее и исчез. А я обернулся. Яма была полна мертвяками, которые теперь дрались за останки людей и коней, что упали в нее.

— Я поднимаю их по одному, а вы сжигайте, старайтесь не растопить лёд. А то они исчезнут в земле, — крикнул драконам и стал поднимать мертвяков по одному над копошащимся провалом.

— Я помогу, — рядом со мной встал Эол.

— Где Мэриетта?

— В замке.

Через полчаса яма была пуста.

— Эол, собери пепел, и сбрось его в яму, — попросил я.

Маленький вихрь пронесся над площадью, втянул в себя все, что было можно, даже несколько прилавков, и затих на дне ямы. Я бросил несколько молний в яму, пламя поднялось над ее краями и тут же погасло. Лед растаял, но вода почему-то не уходила в землю. На всякий случай, снова заморозил ее. И вернул площади первозданный вид. Будто бы ничего и не было!

Из дверей замка выбежали стражники. Они кричали: — Ура!

И обнимали драконов. Ко мне почему-то никто не подошёл. Только сотник, почтительно приблизившись, басовито прошептал: — Спасибо, Повелитель.

Наверное, самому надо было вести себя несколько расковано, тогда бы и мне досталось немного радостных объятий. Но почему-то не хотелось.

— Дар, — обратился ко мне Полин, — ты не обидишься, если мы сами тех, которые в пещере, без тебя…

— Ты князь. Тебе решать, — пожал плечами.

— Подожди, нас, мы быстро, — а потом обратился к своим стражникам: — Ребята, залезайте на меня, и на других драконов. Быстро домчим. Надо последнее гнездо гадов уничтожить! Эол полетел с ними.

А я вернулся в замок. Мне надо было найти Мэриетту. Хотел с ней поговорить. Ход беседы я представлял таким образом: подойду к ней, протяну знак десятника, и скажу: «Мэриэлла, это твое, не правда ли?». Она смутится. Может быть, даже испугается, захочет убежать, ведь только несколько часов назад, она говорила своей подруге, что боится меня, и что я хочу ей свернуть шею. А я просто возьму ее за руку, и скажу: «Нам надо поговорить!» Что будет дальше, не загадывал. Был уверен, что дело сладится. Самое главное — быть доброжелательным, чтобы ее страх передо мной исчез.

Прошёл по залам и коридорам, заглянул в ее комнату — пусто. И хотел уже поворачивать назад, как на подоконнике открытого окна в торце коридора увидел ее. Она сидела, обняв колени, положив на них голову, и смотрела на улицу. В стеклянной раме, которая была напротив нее, я мог видеть выражение лица. Оно менялось, то было грустным, то испуганным, то просто задумчивым, то по губам пробегала улыбка.

Сделал шаг, вышёл на свет, падающий от зажженных светильников. Она увидела меня, напряглась. Но не сдвинулась с места, только опустила ноги и уперлась руками в подоконник.

— Повелитель, кого-нибудь ищет? — спросила тихо.

— Уже нашёл, — улыбнулся я, — хотел кое-что тебе подарить. — Засунул руку в карман, и, вытащив круглый предмет, протянул ей, не сводя с нее глаз. Она опустила взгляд…

На ее лице отразилась сначала обида, потом гнев, и стальной свет глаз обдал меня таким холодом негодования, что я опешил. В моей руке лежал браслет, который я купил у ювелира-дракона.

— Мэри…

— Благодарю Повелителя за оказанную честь, — прервала она меня ледяным тоном, — но я не нуждаюсь в побрякушках. Тебе лучше отдать эту вещь той, которая оценит твое внимание к ней, и сделает все, что ты от нее захочешь…

И соскочив с подоконника, быстрым шагом пошла от меня прочь. Я сделал попытку пойти за ней. Сказать, что она не так меня поняла, что я…

Но натолкнулся на девушку, которая показывала мне комнату Эола, браслет упал, она быстро подобрала его, и с радостным возгласом: — Ах, какой красивый! Ты уронил, — протянула его мне.

— Оставь себе, — из груди вырвался хрип.

— Повелитель хочет, чтобы я провела с ним ночь? — удивленно вскрикнула она.

Мэриетта резко остановилась, повернула ко мне голову, ее глаза сузились, и в них я прочел такое омерзение к себе, что застыл как вкопанный. А она исчезла за поворотом.

— Повелитель, слышит меня? — рука девушки коснулась моего локтя, — Только скажи…

От ее прикосновения по телу пробежала волна злобы. Да, как могла Мэриетта, эта дрянная девчонка, разговаривать со мной в таком тоне и смотреть на меня таким взглядом? Сравнить меня, Чёрного Дракона, с каким-то ловеласом, который покупает ночь побрякушками? Неслыханно! Это, за какого мерзавца она меня держит? И снова чье-то прикосновение ко мне:

— Тебе чего? — повернулся я к девушке. Она взглянула на меня, побледнела и, прижимая злосчастный браслет к груди, бросилась от меня со всех ног.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 234
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огенная Лисица и Чёрный дракон - Елена Лирмант.

Оставить комментарий