Читать интересную книгу Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 96

– Чем могу помочь? – спросил Макс не слишком дружелюбно.

Более высокий из двух полицейских поморщился, как от зубной боли.

– Ты арестован, Макуорри.

ГЛАВА 29

– Не может быть. Ты шутишь.

Макс ошеломленно смотрел на Дорси. Второй полицейский, когда-то служивший вместе с Максом, покачал головой:

– Никаких шуток. Оружие имеется? Ну, ясное дело. Давай-ка его сюда по-хорошему, окей? – Дорси вошел в помещение и протянул руку. Второй полицейский, маячивший за его спиной, вытащил пистолет.

– Вы не можете меня арестовать. За что?

– Оскорбление действием. У нас есть ордер. Ты…

– Что?!

– ..имеешь право хранить молчание. Если ты…

– Я знаю свои права, – прервал его Макс. – Черт возьми, Дорси, я при исполнении. Видишь эту леди? – Он дернул головой в сторону Джули, следившей за происходящим широко раскрытыми глазами. – Ее «заказали», ясно? Кто-то пытается ее убить. Я работаю ее телохранителем.

– Как же, как же.

Дорси вытащил наручники, и не успел Макс опомниться, как один стальной браслет уже щелкнул у него на запястье. Прикосновение холодного металла означало, что это не сон и все происходит наяву. Дорси уже поворачивал его кругом, тянулся за вторым запястьем и, глотая слова, договаривал его права, а его напарник подтолкнул Макса к письменному столу и начал обыскивать.

– Не трогайте его! – Джули выступила вперед, прижимая к груди Джозефину.

– Мы не делаем ему ничего плохого, мэм. А вам лучше бы держаться от всего этого подальше, – посоветовал второй полицейский.

Уворачиваясь от Дорси, не давая заковать второе запястье, Макс лихорадочно соображал, что можно предпринять.

– Черт бы тебя побрал, Макуорри… – Дорси снова схватил его за руку, а его коллега вытащил у Макса из-за пояса «глок».

– Макс, может, позвонить кому-нибудь? Кто может помочь? – в панике спросила Джули.

– Хинклу, – ответил он и продиктовал ей номер, продолжая уворачиваться от стального браслета.

– И почему ты не можешь сдаться по-тихому, никому не осложняя жизнь, Макуорри? – со вздохом сказал Дорси и двинул Максу коленом в поясницу.

Макс застонал и согнулся пополам. Дорси воспользовался этим и схватил его за руку.

– Что вы делаете? Ему же больно! – Джули уже стояла у стола, бледная, с расширившимися от страха и отчаяния глазами. – Макс, Хинкла нет дома. У него включен автоответчик.

– Расскажи ему, что происходит. Скажи, чтобы бежал в 74-й участок.

Ему не удалось сдержать прорвавшееся в голосе отчаяние. Если бы мыслительные способности можно было измерять в ваттах, мозгов Дорси не хватило бы на питание самого слабенького карманного фонарика. Раз уж он решил действовать, отговорить его было невозможно, а если его не отговорить, Джули останется наедине с тем, кто за ней охотится.

Джули все еще говорила по телефону, когда Дорси вдруг без предупреждения заломил ему руку за спину. Резкая боль пронзила плечо Макса, он невольно вывернулся, чтобы облегчить ее. Второй браслет щелкнул на запястье. Теперь его руки были скованы за спиной.

Черт, значит, он влип.

Полицейские подталкивали его к двери.

– Джули, тебе нельзя оставаться одной! Дорси, ты можешь прихватить ее в участок вместе с нами?

– Нет, не могу. – Голос Дорси стал издевательски вежливым, когда он, вместе с напарником выталкивая Макса в коридор, добавил через плечо:

– Извините, мэм.

– Джули!

– Я здесь, Макс. Офицеры, вы не можете…

Полицейские бесцеремонно затолкали Макса в лифт, и закрывающаяся дверь отрезала ее слова. Он не сразу пришел в себя, тупо уставившись на потускневшие стальные панели. Лифт дернулся и двинулся вниз.

– Джули! – заорал он во всю силу легких, но был вознагражден за свои усилия только подонком Дорси, заломившим ему за спину теперь уже обе руки, еще больнее, чем раньше.

Макс скрипнул зубами.

– Попробуй только заори так еще раз, и я тебе вышибу мозги.

Дорси выпустил его руки.

– Дорси, ты тупое дерьмо. Если с ней что-то случится, я разберу тебя на запчасти.

С Макса градом лился пот. Лифт, дергаясь и содрогаясь, медленно продвигался вниз. А Джули тем временем осталась одна на третьем этаже, не имея никакой защиты, кроме Джозефины.

– Слыхал, Николс? По-моему, он нам угрожает при исполнении.

Макс сделал глубокий вздох. Если он потеряет самообладание, он спровоцирует Дорси на жесткие действия, а это совсем ни к чему. Ему надо поскорее выбраться из этой передряги. Джули осталась без прикрытия. Если наемный убийца находится где-то поблизости, а в душе у Макса с каждой секундой росла уверенность, что так оно и есть, Джули погибнет.

Дорси был честным, но грубым и глупым полицейским, однако уж больно вовремя кто-то послал его произвести арест. Кто-то стоял за этим, и Макс с ужасом догадывался, кто именно.

Джули обречена. При мысли об этом его охватил страх, подобный порыву ледяного ветра. Он вспомнил девушку, погибшую под колесами перед входом в ее магазинчик, вспомнил, как Джули подверглась нападению прямо у себя дома. Страх превратился в ужас. Надо было немедленно подавить его. Нет ничего хуже, чем поддаться страху.

Макс заставил себя успокоиться, и тут лифт наконец достиг нижнего этажа.

ГЛАВА 30

Зажав Джозефину под мышкой и держа в другой руке сумку, Джули так и застыла у дверей лифта, закрывшихся у нее перед носом.

Она видела только свое отражение в тусклой серебристой поверхности. Губы у нее слегка припухли от его поцелуев, щеки горели румянцем, глаза сияли.

У нее был вид влюбленной женщины.

«Уходи отсюда».

Слова у нее в голове прозвучали словно ниоткуда, и Джули моментально позабыла, что она влюбленная женщина, и вновь превратилась в женщину, опасающуюся за свою жизнь. Она замерла, боязливо оглядываясь по сторонам.

Если она чему-то и научилась за время кошмара, в который превратилась ее жизнь, так это прислушиваться к тихому голосу у себя внутри, предвещавшему большие неприятности.

«Поторопись».

Да, надо спешить. Лифт движется слишком медленно. Лестница, которой они с Максом воспользовались по пути в контору, находилась слева от нее. Цепляясь за Джозефину как за собственную жизнь – слава богу, что у нее есть Джозефина, подумала Джули, без нее она бы точно умерла от страха тут же на месте, – она бросилась к двери на лестницу, но замерла на полпути. Она услышала тихий шорох за дверью на лестничной площадке.

«Это может быть кто угодно», – сказала она себе, напрягая слух, чтобы хоть что-нибудь расслышать за стуком крови в висках. – Кошка? Сторож? Убийца?"

Сердце колотилось у нее в груди, как загнанная лошадь перед финишной чертой. Ей стало страшно ступить еще хоть шаг, но надо было идти. Надо было бежать.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Секс лучше шоколада - Карен Робардс.
Книги, аналогичгные Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Оставить комментарий