Читать интересную книгу Испытания Чемпиона - ksomm814

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94

— У меня дурное предчувствие, — пробормотал Седрик.

Ответить Гарри не успел — еще один звук раздался позади них. Частично повернувшись на звук и следя за двумя направлениями возможной угрозы, Гарри заметил приближавшуюся к ним невысокую фигуру в плаще с капюшоном, который не позволял разглядеть лицо. В руках фигура несла сверток, который в равной мере мог быть спеленутым ребенком или ворохом одежды. Но у Гарри возникла уверенность, что оба варианта далеки от истины. Парню теперь отчаянно захотелось убежать, но ноги его будто приросли к земле. Взгляд его не отрывался от фигуры, которая остановилась возле большого надгробия всего в шести футах от них.

Внезапно лоб Гарри обожгла боль, он пошатнулся и не упал только благодаря тому, что Седрик поддержал его. Шрам никогда еще не болел так сильно. Закрыв глаза, Гарри попытался отвлечься от боли, заполнявшей разум. Получалось раньше, почему это не может получиться сейчас? Ощущение было такое, словно кто‑то пытается раскрыть его череп, вцепившись в края шрама. Боли нет. Боли нет. Боли нет!

Холодный высокий голос оборвал призывы Гарри.

— Убей второго, — прошипел он.

Не успел Гарри опомниться, как другой голос выкрикнул: "Авада Кедавра!" Зная, кому предназначено это заклятие, Гарри изо всех сил толкнул Седрика и повалил его на землю. Луч зеленого света пролетел над ними. Выброс адреналина напрочь отсек боль. Не желая больше не секунды здесь оставаться, Гарри вскочил на ноги и пустился наутек, таща за собой Седрика.

— Остановите их! Остановите! — прокричал высокий голос.

В голове взвыло чувство опасности, и Гарри повалился на землю, вновь потянув за собой Седрика. Как раз вовремя — над головой замелькали разноцветные лучи заклятий. Они быстро подползли к большому надгробию и спрятались за ним. Слушая, как его сердце бешено стучит в груди, Гарри пытался найти какой‑нибудь — не важно какой — путь спасения. Он слышал, как приближаются два человека. Нужно было убираться отсюда, но если они двинутся, то вновь станут мишенью. Что делать, когда знания противоречат друг другу?

— Спасибо, Гарри, — тихо произнес Седрик.

Гарри, подняв брови, поглядел на семнадцатилетнего парня. Он совсем не ожидал услышать нечто подобное, учитывая, что нападавшие пришли сюда явно не за Седриком.

— Мы еще не выбрались из ловушки, так что не надо меня благодарить, — прошептал он.

— Не осложняй себе жизнь, Поттер, — громко произнес третий голос, смутно знакомый. — Никто не знает, где ты. Никто не спасет тебя на этот раз. Ты лишь противишься неизбежному.

Взглянув на Седрика, Гарри понял, что нужно отвлечь внимание нападавших. Эти люди, должно быть, Пожиратели смерти, и им нужен только он. Седрик не должен оказаться жертвой.

— Сиди тут, не двигайся, пока не станет безопасно. Потом беги со всех ног и попытайся привести помощь, — прошептал Гарри. — Ты им не нужен… только я.

Стараясь двигнаться как можно тише, Гарри повернулся и указал палочкой в направление голоса.

— Ступефай! — выкрикнул он, затем вскочил на ноги и бросился наутек.

В следующее мгновение ему повезло: он вовремя перепрыгнул надгробье, в которое тут же ударили лучи проклятий и заклинаний. План сработал! Оба Пожирателя погнались за ним, давая Седрику время убежать и привести помощь. Их шаги громко отдавались от земли — они звучали все ближе и ближе. Его догоняют… и непременно поймают, если он срочно что‑то не предпримет.

— Я поймаю мальчишку! — выкрикнул второй Пожиратель смерти. — Найди другого!

НЕТ!

Нужно атаковать. Другого выбора нет. Гарри замедлил бег, чтобы его преследователь наверстал отставание. Достигнув надгробия нужной высоты, Гарри запрыгнул на него и, развернувшись, ударил ногой по скрытому капюшоном лицу Пожирателя смерти. Тот отшатнулся, переступил на несколько шагов назад, и Гарри, приземлившись, указал на преследователя палочкой и выкрикнул: "Ступефай!"

Пожиратель отбил заклинание и беззвучно атаковал своим, вынудив Гарри нырнуть за надгробие. Заклинание ударило каменную плиту, разбив ее вдребезги. Гарри вскочил на ноги и побежал, бросив через плечо еще одно оглушающее заклинание. Нужно было срочно найти выход. Пожиратель был прав. Никто не знает, где он. Никто не придет на помощь. Он в ловушке.

Уклонившись от очередного заклинания, прошедшего совсем рядом с головой, Гарри нырнул за надгробие и сменил направление, бросившись направо, за мавзолей. Оставалось надеяться, что Пожиратель смерти пробежит мимо. Дыхание парня было прерывисто. Пот градом катился со лба. Парень стал медленно двигаться вдоль массивного строения. Достигнув края стены, Гарри сжал палочку так сильно, что затряслась рука, и осторожно выглянул за угол.

Никого не увидев, Гарри продолжил красться вдоль стены мавзолея, осторожно посматривая во все стороны, чтобы его не застали врасплох. Он почти дошел до угла, когда что‑то схватило его за пояс и швырнуло вправо. Несколько секунд полета, и он спиной впечатался в дерево. Упав на землю, Гарри попытался вдохнуть и не смог. Легкие отказывались работать.

Его грубо схватили за ворот джемпера и куда‑то потащили, в то время как сам парень изо всех сил боролся за глоток воздуха. Наконец дарящий жизнь кислород маленькими порциями стал входить в легкие, каждый раз вызывая вспышки отрой боли в груди. Краем сознания он почувствовал, что его прислонили к какому‑то надгробию, и тут же жесткая веревка, обернувшись вокруг, намертво привязала его к могильной плите.

— Нашел другого? — отступив от парня, выкрикнул Пожиратель смерти.

Гарри поднял голову, и сердце у него упало. Сквозь покосившиеся очки увидел невысокого Пожирателя смерти, толкавшего перед собой Седрика. Руки у того были связаны, а сам парень имел совершенно изнуренный вид. Толчок, и он повалился на колени. Увидел Гарри, Седрик попытался вырваться, но короткий Пожиратель удержал его на месте. На руке Пожирателя, попавшей в поле зрения, отсутствовал один палец.

Петтигрю, а значит, другой Пожиратель — Барти Крауч младший.

В глубине души Гарри понимал, что сейчас произойдет. Он пытался освободиться, но дергаться было бесполезно — путы туго и надежно его держали. От малейшего движения веревки впивались в тело, причиняя боль, но это не имело сейчас значения. Внимание парня целиком было отдано Краучу, который поднял палочку и указал ею на Седрика. Гарри попытался крикнуть, но крик застрял в горле. Этого не должно случиться! Нужно что‑то сделать!

— Авада Кедавра! — прошипел Крауч.

— НЕТ! — заорал Гарри, но зеленый луч уже вырвался из палочки и ударил в Седрика. Будто в замедленной съемке тот повалился набок и остался лежать. Часть Гарри ждала, что Седрик вот–вот пошевелиться, доказав, что смертельное заклятие только померещилось ему. Эта часть его души не хотела признавать, что некто, хорошо ему знакомый, умер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Испытания Чемпиона - ksomm814.

Оставить комментарий