Читать интересную книгу Механик её Величества - Валерий Иващенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 121

Едва Александр успел уделить должное внимание тарелке горячего, особенно приятного после мороза супа, как наверху что-то грохнуло, и из своей лаборатории чуть не кубарем скатился мастер Пенн. Вид у него оказался до того чудной, что все не сговариваясь прыснули со смеху. Ну посудите сами - волосы дыбом, физиономия закопчёная. Роскошная борода малость подпалена, а остатки рабочего халата ещё тлели, сразу распространив по столовой едкий удушливый чад.

Однако старик почесал в задумчивости нос, немилосердно размазывая по нём копоть, и тут же гордо задрал его.

– А ведь получилось! - заявил он и в сопровождении Санки с кипой одежд и полотенец гордо продефилировал в ванную.

Лючике улыбнулась.

– Мастер чего-то изобретает из боевой магии.

Зато сидящая по другую руку от Александра Тиль прокомментировала более скептически.

– Угу - или себя угробит, или дом развалит, - она поёрзала на стуле.

Задумчиво вытащила из вазы яблоко, в сомнении осмотрела его. Шепнула нечто нелицеприятное, отчего в руке обедающего дрогнула ложка. Зато из яблока тут же вывалился червячок и шустро попытался удрать. Ан не тут-то было! Лючике подключилась к забаве, указала на махонького страдальца пальчиком, шепнула и в свою очередь что-то, отозвавшееся лёгким жаром в спине. Зато червячок прямо на глазах окуклился, пару раз дёрнулся. И выпорхнувший изнутри мотылёк бодро запорхал над столом.

Под такой спектакль Александр даже решился на вторую рюмку очищенной по собственному рецепту яблочной. С мороза и с устатку оно не грех, как известно. Если б ещё потом так спать не хотелось… А поскольку о кофе здесь в ближайшее время не стоит даже и мечтать, то пришлось для бодрости выйти на крыльцо почадить трубочкой.

Лорд Бердон, крепко-напрепко припеленатый к крепкому стулу, взирал на окружающее хмуро и со вполне понятным оттенком озабоченности. Ибо напротив на тахте восседали трое не самых слабых чародеев - лично мастер Пенн с философским выражением лица, великосветски-презрительно поглядывающая ведьма Лючике и немало заинтересованная происходящим злющая девчонка. Тем более, что над головой связанного нависал дон Александр, и во взоре его что-то не наблюдалось ни филантропии, ни искренней заботы о ближних. Да и обретающийся в его руке кинжал тоже наводил на весьма тягостные раздумья.

– Ну что, почтеннейший, будете рассказывать? - Александр беззаботно улыбнулся.

Пленный зыркнул исподлобья.

– Всё ещё можно решить миром, - заявил он хриплым от волнения голосом. - Верните Браслет Всевластья, и никто не пострадает.

Из дальнейшего рассказа собравшиеся со всё возрастающим изумлением узнали, что есть тут недалеко на восходе королевство. В своё время пытались там пощипать здешние земли да присоединить их к себе загребущими ручонками. Но получив весьма чувствительно по оным, слегка присмирели. А самое главное, не так давно тамошний правитель послал своего самого умелого во всяких щекотливых делах капитана отобрать некий артефакт у шастающих почти у границ людей. Вот так лорд Бердон со своим отрядом и оказался здесь.

– Нет, но каков нахал, - Александр от возмущения даже прервал увещевания пленника вернуть драгоценную безделушку и намёки даже на некое вознаграждение. Он повернулся к хозяину дома и поинтересовался. - Если кто силой отнимает у людей не принадлежащее ему имущество, как это называется?

– Грабёж, - мастер Пенн лучезарно улыбнулся и добавил. - На первый раз по старому закону отрубают руку.

– Не-а, - встряла неугомонная Тиль с яблоком в руке. - Ежели с применением оружия - а у их громовых палок целая прорва - то это уже вооружённый разбой. Каторга, та ну просто плачет по таким орлам. Или сразу на плаху.

Она мило улыбнулась опешившему пленнику и с хрустом, аппетитно вгрызлась в яблоко.

Александр благодарно кивнул и вновь повернулся к Бердону.

– Вы же, милейший лорд, самый натуральный грабитель и разбойник, выходит. Догадываетесь о своей дальнейшей судьбе?

Тот пытался ещё что-то вякать, но старлей вновь шагнул поближе и навис над ним, со значением поигрывая кинжалом.

– А хотите интересный факт, Бердон? Никакого такого волшебного браслета в природе не существует. Кстати, как он хоть выглядит-то?

Выслушав сбивчивые объяснения типа "ну, его сразу признать можно", в конце концов свёвшиеся к признанию что да - описания волшебной цацки ему как раз и не дали, Александр усмехнулся.

– Весь расчёт как раз и был на то, что вы не поверите нашим уверениям. И что пойдёте на приступ да попросту перестреляете всех нас.

Он помолчал немного, в упор рассматривая непоколебимо уверенного в своей правоте лорда.

– В общем, обвели вас вокруг пальца и попросту подставили. Кстати, вы далеко не первый, кого по нашу душу послали. Выходит, что к титулу грабителя и разбойника добавляется ещё и убийца?

Пленник с жаром принялся доказывать, что приказ короля, то да сё. Дело освящённое, в общем, монаршьим волеизъявлением.

– Ага, выходит, не просто убийца, а ещё и наёмный? - поинтересовалась Лючике с явной ноткой неприязни в голосе. - Сколько вам обещали за успешное дело? Так вот - браслет действительно не существует, и награды короля вы в любом случае не увидите.

– А что у вас в законах говорится о наёмных убийцах? - между делом поинтересовался Александр.

Мастер Пенн легонько поморщился. Некоторое время рассматривал пленника с брезгливым интересом естествоиспытателя, заметившего нечто отвратительное, но весьма примечательное, а затем процедил:

– Петля, причём без скидок на происхождение.

Лорд Бердон задёргался в путах, завопил - дескать, в петлю только безродных смердов суют, а благородным дворянам положена плаха. И вообще, верните браслет, и он согласен забыть об угрозах и насилии над собой.

– Дяденька откровенно не понимает, в какое гэ вляпался, - Тиль сморщила носик и, внимательно осмотрев яблочный огрызок, не нашла на нём более ничего интересного да бросила в вазу.

– В самом деле, - кивнул Александр и осуждающе покачал головой. - А не подскажет ли нам многонеуважаемый - король ваш сам додумался нас со свету извести или подсказал кто?

Пленник лишь сердито блеснул глазами и демонстративно поджал губы.

– И напрасно молчите, - старлей прошёлся по комнате, потрогал висящую на стене картину, где трое охотников разом навалились на грозно ощетинившегося здоровенного дикого кабана. - Мой мир, откуда я родом, опережает здешний примерно на тысячу лет. И по части пыток, кстати тоже.

Он обернулся и равнодушно посмотрел на слегка побледневшего Бердона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Механик её Величества - Валерий Иващенко.
Книги, аналогичгные Механик её Величества - Валерий Иващенко

Оставить комментарий