Читать интересную книгу Механик её Величества - Валерий Иващенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 121

– Я д'старосты - а оне на смех п'дымают. Хозяин мой токмо… радый, да деньгу считат… считаить… вот я и сорвалась… преду…предить… никого у меня… нема…

– Пусть поспит, - хмуро распорядилась Лючике, ставшая непререкаемым авторитетом в некоторых вопросах - после того, как выяснилось, что в "женских болестях" да в сердешных невзгодах разбирается как бы не лучше самого хозяина домика-на-утёсе.

Согласно кивнув, озабоченный колдун потрогал лоб спящей, покачал головой. Наложил ещё вдобавок какое-то заклятье - и жестом стал выпроваживать всех.

– Что скажете, дон Александр? - колдун казался легонько - самую малость - встревоженным. Он потеребил зачем-то рукав и, не дождавшись ответа, сел в своё излюбленное кресло у камина. - Ведь и правда, дивчина при трактире в людях разбирается куда там любому целителю…

Старлей хмуро прохаживался из угла в угол, заложив руки за спину и задумчиво меряя шагами залу. И лишь взгляд Лючике отвлёк его от невесёлых раздумий.

– Пусть отдохнёт, потом подробнее расскажет, - он остановился. - Может статься, мастер Пенн, что мы навлекли на ваш дом, да и на людей в деревне нешуточную опасность. Быть может, нам стоит уехать?

– И куда? - ядовито осведомилась Тиль, не на шутку довольная тем обстоятельством, что зиму удастся провести в таком замечательном месте, и уже свыкшаяся с этой мыслью. - Я так понимаю, эти всюду найдут…

– Об отъезде не может быть и речи, дон, - поддержал её колдун. - Побойтесь гнева Беора - выгнать женщину и почти ребёнка на мороз, в неизвестность? К тому же, если неизвестные всё же сумеют проникнуть в пределы Леса через заслоны внешней стражи… я там предпринял некие меры… так вот - если они поведут себя грубо, то я как здешний лорд буду иметь полное право, да и обязан проявить решительность!

В голосе обычно тихого и незлобивого старикана проскользнули такие нотки, что Тиль удивлённо крутнулась на каблуках, пытливо всматриваясь в лицо заново узнаваемого хозяина дома. А дедуля-то не так прост! Не божий одуванчик…

Но с решением старлея - чего на пустую голову рассусоливать? Надо выяснить подробности, затем и решать - согласились не все.

– Только, как бы потом поздно не оказалось, - Лючике строптиво тряхнула роскошной гривой рыжих локонов. - Любовь моя, это дело касается прежде всего меня. Или ты решил все вопросы решать, исходя из вашего знаменитого мужского эгоизма? И моё мнение побоку?

Ого! - Тиль в удивлении едва не облилась компотом, который потихоньку утянула со стола - прямо в графине. Такие страсти-мордасти, кто бы мог подумать! Дон и ведьма способны цапаться? Надо будет запомнить это и при случае углубить раскол… а пока послушать да подумать.

Но Александр только нежно улыбнулся.

– Свет очей моих, несравненный цветок в пустыне выжженной души, - от такого сказанного в открытую комплимента Лючике просто изумилась. - Прости, радость моя, я упустил из виду - просто в моём мире привилегия защищать свой дом и погибать за него принадлежит мужчинам. И женщины не обладают достоинствами и талантами моей несравненной прелести.

Завидя, как эти двое уже нежно воркуют, Тиль только скуксилась и отправилась проведать Флисси. Странным образом поглаживание и расчёсывание роскошной шёрстки домовёнка умиротворяло. Снимало напряжение и настраивало на некий спокойный, расслабленный лад.

Ишь, как мурчит под гребнем-то, лапочка мой…

– Нет, мастер Пенн, делать самое мощное оружие из моего мира я не стану, - Александр содрогнулся только от одной мысли забросать эту патриархальную глухомань термоядерными грибочками. - Кое-что предприму, конечно. Но и вам с Лю стоило бы озаботиться… чем-нибудь вроде боевой и защитной магии.

– С доньей Лючике, - задумчиво поправил его колдун, хотя с общим ходом мысли старлея склонен был согласиться.

Ибо вскользь брошенное замечание о том, что для человека сведущего не так уж и трудно превратить весь мир в выжженую до шлака безжизненную пустыню, оказалось шоком. А термин "гонка вооружений" и вовсе повергла мирного по наклонностям целителя и травника в глубокую задумчивость.

Сама донья Лючике с удовольствием приняла в качестве извинения за оговорку поцелуй в ручку - при всех, представьте! - и улыбнулась.

– Дон Александр, вы как человек, более сведущий в искусстве войны - что вы посоветуете?

Он призадумался. Красиво, конечно, звучит - "искусство войны". Только как объяснить этим людям, во что обшлась Вторая Мировая истерзанной Европе, да и всему миру?

"Стоп" - прежде, чем заговорят пушки, работают дипломаты! Да и не устраивать же здесь заваруху… И Александр принялся перечислять:

– Сначала выяснить всё о причине конфликта - стоит ли раздувать сыр-бор? Может, миром как договориться?

– Согласен, - коротко кивнул мастер Пенн. - Мудрое решение.

– Затем выяснить всё возможное о противнике - численность, вооружение, манера ведения боя и так далее, - старлей опять заходил из угла в угол. - И соответственно оценить и, если надо, поправить свои возможности.

– А какие у нас возможности, дорогой? - от чарующего взора зелёных ведьминских глаз мысли Александра мгновенно слетели с деловой колеи, и лишь усилием воли он вернул их в нужное русло.

– Весьма и весьма, - он вздохнул и перевёл взгляд на тихонько сидящую в уголке Санку. - Согласен, в Хватовку ей возвращаться не стоит. Но я безземельный дон…

"Пока что безземельный" - эта и последовавшая за нею мысли так согрели внимательно слушающую Тиль, что она положила себе на память узелок… да много чего сделать в эту сторону, дабы искоренить столь вопиющую несправедливость.

– Я безземельный дон, и лучше бы тебе, девонька, попросить защиты не у меня, а у лорда Пенна.

Тот чуть не поперхнулся, однако Тиль вовремя поддержала своего дона, ибо уже прикинула, что Санка девка неглупая и отнюдь не страхолюдина - если умыть-причесать да приодеть, то ревновать к возможной сопернице станет даже ведьмочка. И уж её, Тиль, шансы и вовсе станут мизерными.

А когда выяснилось, что Санка не только подавать да полы драить горазда, но и готовить на трактирной кухне не последняя мастерица была, мастер Пенн капитулировал.

– Ладно, пользуйтесь добротой моей, - он шутливо поднял руки. - Санка, место в доме тебя устроит?

Судя по радостно-ошеломлённой мордахе девки, очутиться прислугой в доме небедного старого лорда, к тому же известного на всю округу целителя, было даже выше предела её мечтаний. Она закивала, вылетела из кресла, и на коленях принялась лобызать руку своему благодетелю.

"Хм-м, если через неделю-другую эта Санка не запрыгнет в постельку к новому лорду, то я ничего в жизни не соображаю" - циничная донемогу Тиль даже успокоилась немного - лишь бы её дона не трогали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Механик её Величества - Валерий Иващенко.
Книги, аналогичгные Механик её Величества - Валерий Иващенко

Оставить комментарий