Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это хорошо, — повторила мать. — Ну, с Рождеством тебя.
— И тебя тоже.
Пи Джей повесила трубку и, выпрямившись, сложила руки на животе. Она не сердилась на мать, понимая, что они с ней никогда не будут близки. Теперь, когда не стало отца, который их еще как-то связывал, у каждой из них будет своя жизнь. Мать будет продолжать хранить свою тайну, а она, Пи Джей, жить, лишь изредка вспоминая о прошлом. Только сейчас Пи Джей осознала, что осталась одна не только в Ларчвуде, но и на всем белом свете.
Поздно ночью у нее начались схватки. Сын родился 26 декабря в 8 часов 59 минут.
ЧАСТЬ III
1993 ГОД
Глава одиннадцатая
Суббота, 18 сентября
ДЖЕСС
По возвращении домой из Лос-Анджелеса она застала Чарльза сидящим в своем кабинете с закинутыми на стол ногами и сложенными на груди руками. Лицо его полыхало гневом.
— Где, черт побери, тебя носило?! — рявкнул он Джесс вошла в комнату и поставила на пол дорожную сумку.
— Ездила навестить подругу.
Он снял ноги со стола, и они громко стукнулись об пол.
— Целых два дня? Не многовато?
Джесс нахмурилась было, но тут же постаралась взять себя в руки. Она очень устала, перелетая страну из конца в конец и обратно, и ссориться с мужем у нее не было никакого желания.
— Я сказала детям, что вернусь сегодня.
— Чак и Тревис играли вчера в футбол. И я не знал, где ты, до тех пор, пока они не вернулись.
— Если бы ты поговорил со своей дочерью, она бы тебе все рассказала.
Он встал во весь свой внушительный рост, подперев руками бока. «Пугает», — мелькнуло у Джесс в голове. Точно так же он стоял и в комнате Мауры несколько дней назад Тогда ему нужно было показать дочери, что она целиком в его власти. Джесс хотелось его ударить.
— Может, все-таки потрудишься сказать мне, где ты была?
— Я же сказала: ездила к подруге, ты ее не знаешь.
— К подруге или другу?
— Не говори глупостей, Чарльз! В последнее время на меня столько свалилось! О каких супружеских изменах может идти речь!
— Почему же ты тогда так легко бросаешь мужа и детей на целых два дня и, ни слова не говоря, куда-то отправляешься?
Джесс вздохнула.
— Ну если тебе так необходимо знать, я ездила в Лос-Анджелес по делу, не представляющему большой важности.
— В Лос-Анджелес? Вот так сразу заскочила в самолет и полетела?! Ты что, спятила?
— Нет. Я тебе уже сказала, что ездила к подруге.
— У тебя ведь в этом городе нет знакомых.
— Она переехала туда несколько лет назад.
— Откуда ты ее знаешь?
— Чарльз, ну прошу тебя… Это моя старая знакомая.
Ей нужна была моя помощь, — придумала Джесс.
— Какая помощь? Платье подрубить?
Джесс промолчала.
— Прости, но я тебе не верю!
— Я не хочу тебя убеждать, Чарльз, я устала.
— Может, ты по крайней мере назовешь мне имя своей так называемой подруги?
Джесс покачала головой, чувствуя, как усталость разливается по всему телу с новой силой. Сейчас у нее было единственное желание — принять горячую ванну, ни о чем не думая. Свидание с Джинни выбило ее из колеи.
— Ты ее не знаешь.
— А вдруг?
Джесс направилась в другой конец комнаты, где стояло огромное кресло. Села. Ее хрупкое тело почти утонуло в мягких подушках. Если она и в самом деле собирается устроить эту встречу — а сейчас, похоже, у нее нет другого выбора, — придется посвящать Чарльза в эти дела.
— Ее зовут Джинни, — спокойно сказала она. — Познакомились мы еще в Ларчвуд-Холле.
— Где?!
— В Ларчвуд-Холле, пансионате для матерей-одиночек.
— Как мило! Вы что, вспоминали старые добрые времена?
— Нет, Чарльз. — Она набрала побольше воздуха и выпалила:
— Мы собираемся встретиться.
Поддернув рукава свитера, Чарльз подошел к столу.
Облокотившись на его край, он положил руки, крепко сжатые в кулаки, на крышку стола.
— Это имеет какое-то отношение к Мауре?
— Нет, Чарльз, — покачала головой Джесс. — Мы собираемся встретиться с девочками, которые жили когда-то в Ларчвуде. Вот и все.
Не хватало еще Мауру впутывать в эту историю! Он и так был к ней холоден и жесток.
— Странно, что оба эти события совпали.
Джесс сидела, обхватив руками мягкую подушку и тихонько покачиваясь из стороны в сторону. «Ах ты, сукин сын! — мелькнуло в голове. — Эгоист чертов!»
— Ну что ж, скажу тебе все остальное, — выпалила она. — Уверена, тебе это не понравится, но, считаю, ты должен знать. Мы собираемся пригласить на нашу встречу детей, от которых когда-то отказались.
Схватив со стола хрустальное пресс-папье, он швырнул его через всю комнату. Врезавшись в каминную плиту, оно разлетелось вдребезги, усеяв осколками весь пол.
— Господи! — простонал он. — Похоже, вся моя семья повредилась умом!
Джесс еще крепче вцепилась в подушку.
— Мне просто необходимо это сделать, Чарльз. Я давно об этом мечтала.
— Вот как? Значит, об этом ты мечтала? А как же я?
Как же наша семья? Сначала Маура, потом ты. Неужели ты не видишь, что наша семья просто разваливается? Что с тобой происходит, Джесс? Ты что, теряешь рассудок?
— Более ясного рассудка у меня никогда не было, Чарльз.
Обойдя вокруг стола, он ухватился за спинку стула и отбросил его в сторону.
— А я-то считал, что мы никогда не будем вспоминать о том незначительном эпизоде, который произошел в твоей жизни! Мы же договорились, что дети никогда о нем не узнают.
— Мы ни о чем не договаривались, Чарльз. Ты требовал этого. Ты сам спровоцировал меня на встречу в ту ночь, когда я рассказала тебе о Мауре.
— И теперь ты решила пойти мне наперекор? Чего ты, собственно, добиваешься? Хочешь унизить меня? Поставить какие-то свои условия? Скажем, если я соглашусь, чтобы Маура не делала аборт и родила ребенка, ты не станешь встречаться со своим? Этого ты хочешь?
— Чарльз, ты никогда меня не понимал. Ты ни разу не спросил о моем внебрачном ребенке! Ни разу…
— Но ведь я женился на тебе! Разве этого мало? Не многие согласились бы жениться на тебе!
— Я не… — прошептала она.
— Да ну? Может, это не ты забеременела в пятнадцать лет? — Он расхохотался. — Давай называть вещи своими именами. Даже твой отец знал, кто ты есть на самом деле.
Почему он взял меня к себе на работу? Ему нужно было кому-то сбыть тебя с рук. Взгляни на это дело здраво, Джесс. Он использовал меня, чтобы прикрыть твой позор. И если ты не хочешь все разрушить, забудь об этой чертовой встрече!
Не выпуская из руки подушки, Джесс принялась раскачиваться взад-вперед. Слезы потекли у нее по лицу.
Чарльз встал перед ней, уперев руки в бока.
— А теперь одевайся, — потребовал он.
- Вместе вопреки - Элина Витина - Современные любовные романы
- Вместе вопреки (СИ) - Витина Элина - Современные любовные романы
- Дар времени - Бет Флинн - Современные любовные романы