Читать интересную книгу Клятва орков - Михаэль Пайнкофер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88

— Дурочка! — принялось браниться чудовище. — Неужели ты действительно думаешь, что можешь защититься от меня какой-то безделушкой? Взгляни в глаза василиску и испытай отчаяние, предательница! Как я только мог так ошибиться в тебе!

— Мы оба ошиблись, Лорето, — спокойно ответила эльфийка, борясь с ужасом, сковавшим ее. — Теперь давай покончим с этим…

— Флот, сир! Он атакует!

Брион, один из лейб-гвардейцев Корвина, остановился и указал на южный склон горы, где находилась гавань Каль Анара. Гавань не была в прямой видимости из-за высоких отвесных прибрежных скал, но горящие снаряды в небе были видны отчетливо. Они летели со стороны моря и обрушивались на гавань. Вверх взметались высокие столбы пламени, и вскоре несколько вражеских кораблей уже были объяты огнем. И это было только начало…

— Очень хорошо! — воскликнул Корвин. — Это помешает им… Брион!

Испуганный крик вырвался из горла короля, когда он увидел, что тело его зазевавшегося на миг лейб-гвардейца было пробито пикой неупокоенного. Широко раскрытыми от ужаса глазами смотрел молодой боец на ржавый наконечник, торчавший из его груди, а затем рухнул наземь.

Корвин спрыгнул с коня, обрушился на убийцу своего верного солдата и в буквальном смысле слова изрубил его мечом на куски.

Кавалерия врага тем временем рассыпалась, всадники Корвина полностью уничтожили ее, а затем вогнали в войско неупокоенных два клина. У скелетов оказалось недостаточно разума, чтобы понять, что замышляет враг, и таким образом войско было разделено на две части.

Всадникам Корвина, в основном воинам из Сундарила и Андарила, а также конным паладинам из северных городов пришлось сражаться на острие атаки, кроме того, они боролись не только против наступающих спереди костяных воинов, но и сражались с атакующими со спины. Из-за этого их ряды сильно поредели, и многие сражались уже не конными, а пешими из-за того, что их боевые скакуны пали от множества колотых ран. Раммар был прав, когда говорил, что движущейся вслед за ними пехоте нужно поторопиться, потому что иначе просто не останется всадников, которым нужно будет помогать, но, тем не менее, было похоже на то, что дерзкий план Корвина удался.

Конница была в полете стрелы. От приближающегося войска пехоты их отделял только тонкий кордон воинов-скелетов, которые, тем не менее, ожесточенно сопротивлялись.

— Вперед! — воскликнул Корвин, и, когда его люди издали боевой клич Тиргас Лана, орки, люди и карлики пошли в атаку, чтобы снести последних костяных воинов, и тут их снова атаковали с воздуха.

Василиски, на этот раз целая стая, обрушились на войско Корвина с ночного неба, и их крики сеяли страх в сердцах его воинов. Те, кто сражались в первых рядах и были настолько неосторожны, что посмотрели в глаза змееподобным животным, поплатились за это жизнями.

Воины Корвина, вне зависимости от того, были ли то закованные в броню карлики, или гвардейцы из Тиргас Лана, или же вассалы из восточных царств, застыли от ужаса и пали жертвами клинков неупокоенных. Костяные воины пошли в атаку и обрушились на ставших беззащитными противников. Один за другим падали окровавленные и убитые на черные скалы, в то время как василиски издавали в воздухе страшные крики и то и дело обрушивались вниз, атакуя войско.

Одному огромному воину из клана Холмогорья, сильно выделявшемуся из общей массы бойцов, откусили голову, и василиск с ужасным трофеем поднялся в небо, вселив в солдат Тиргас Лана еще больший страх.

— Сир, наша атака опрокидывается! — доложил один из королевских гвардейцев. — Если нам не удастся пробиться к коннице, через несколько мгновений от нее ничего не останется!

И это было действительно так. При поддержке атаковавших армию Корвина василисков из города вышла целая тьма неупокоенных, угрожая прорвать все утончающуюся линию нападающих. Если это случится, оба крыла атакующих окажутся предоставлены сами себе и будут безвозвратно потеряны.

— Лучники! — прозвучал приказ Корвина, который был тут же передан на фланги. — Снимите с неба этих проклятых тварей, немедленно!

В небо взлетели первые стрелы. Многие из них нашли свою цель, но это не помешало василискам продолжать нападение, и натиск врага стал еще больше благодаря войску костяных воинов.

— Проклятье, — ожесточенно прорычал Раммар, — если вскоре ничего не произойдет, нам тут придется совсем туго.

И… Что-то не заставило себя ждать! В этот миг из кратера вулкана послышался глухой рокот, но в пылу битвы никто не обратил на это внимания…

Пылающими красными глазами василиск смотрел на Аланну, намереваясь обратить ее в камень и уничтожить.

Эльфийка чувствовала силу, ощущала власть темного колдовства, но кристалл в ее руках защищал ее от взгляда василиска!

И даже более того…

Гладкие, словно зеркало, грани кристалла отразили взгляд и разрушительные чары чудовища!

— Ч-что это такое?..

Из горла гигантского монстра вырвался панический крик, когда он ощутил, как судорожно сжалось все у него внутри. Ему показалось, что ему нанесли удар ледяным кулаком прямо по внутренностям и холод начал подниматься выше. В ужасе василиск ощутил, как потяжелело тело и жизнь начала вытекать из него.

— Этого не может быть! — вырвалось из крючковатого клюва, и в словах и тоне голоса Аланна узнала упрямство Лорето. — Эт-то же невозможно…

— Это возможно, — заверила его эльфийка. — Ты уничтожил сам себя!..

— Но ни одно зеркало, созданное смертными, не способно отразить взгляд василиска!

— Этот кристалл создан не человеческими руками, — ответила Аланна. — Он состоит из вечного льда Шакары, и создали его эльфийские чары — чары твоего собственного народа, Лорето. Таково наказание за твое позорное предательство!

— Нет! Нееееет! — в панике завизжал Лорето, постепенно начиная понимать, что связался… не с теми силами. Внутри у него все оледенело, змеиное тело стало твердым и неподвижным. Он беспомощно бил кожистыми крыльями, но вскоре не мог уже сделать даже этого, потому что обратился в камень.

— Т-ты за это поплатишься! — выкрикнул он последнюю угрозу, и его голова, которая тоже стала каменной и на которой появились крошечные трещинки, дернулась, опускаясь вниз, целясь в Аланну мощным клювом.

Эльфийка была готова к этому и отскочила в сторону, а удар пришелся в то место, где только что стояла Аланна, — и клюв разлетелся на тысячи осколков.

В стороны брызнули обломки, улетая за края платформы, покатились в глубину, где расплавились в потоке лавы.

Лорето издал крик, полный ярости и ужаса, так что у Аланны на глазах выступили слезы. Слезы печали и сочувствия, но и слезы радости.

Василиск окаменел, и его настиг конец, который за вечность его существования был уделом других существ. В последний раз Лорето издал крик, крик ненависти, — но из горла чудовища не вырвалось ни звука.

Василиск превратился в огромную статую…

Эльфийка обошла каменного монстра и застыла на выходе из пещеры. Оттуда на нее смотрела неподвижная масса, все еще казавшаяся угрожающей и наводящей ужас.

Аланна дрожала всем телом, ее одолевали противоречивые чувства. Она знала, что должна довести дело до полного завершения. Уничтожено должно быть не только тело василиска, но и жившая в нем злость.

То, с чем не смогла справиться сила льда, победит огненный жар…

Недолго думая, эльфийка сняла кожаный шнурок и схватила кристалл, словно кинжал. С древним заклятием на устах, появившимся во дни Фаравина, она опустилась на колени — и вонзила артефакт в каменистую платформу.

Заклятие сработало мгновенно.

С кристаллом не произошло абсолютно ничего, зато скала пошла трещинами, быстро распространявшимися в обе стороны. Трещины с громким треском поползли все дальше и дальше.

Аланна вскочила, сжимая в руке кристалл, и сломя голову понеслась к выходу из пещеры, в штольню. Задача была выполнена.

Едва она покинула огромную пещеру, как тысячелетние камни подались, и платформа вместе с василиском, издав ужасный рев, полетела в раскаленную лаву. Окаменевший монстр упал, крылья его разбились, на голове змеи появилось множество трещин.

Затем платформа рухнула полностью, и чудовище, тысячелетиями наводившее ужас на Землемирье, обрушилось в пучину, перекувыркнувшись в горячем воздухе — и мгновением позже исчезнув в лаве.

Камень расплавился и растворился — а вместе с ним и злой дух, наполнявший монстра.

Гора вздрогнула — и в следующий миг уровень озера лавы резко поднялся. Все больше каменной массы падало в бассейн, заставляя кипеть светящуюся лаву, поднимавшуюся вдоль стен и затоплявшую штольни.

Колдовская плотина зла рухнула — и спустя тысячелетия Анар начал извергаться…

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва орков - Михаэль Пайнкофер.

Оставить комментарий