Читать интересную книгу Син-Бин - Анастасия Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 120
работу. Было приятно пообщаться с тобой, Кольт. Я рад, что Ава пригласила тебя провести Рождество с нами.

— Я тоже. — Он идет к двери, а я пролепетал свои следующие слова, боясь, что передумаю, если не скажу. — Я собираюсь навестить маму на Рождество.

Дакс оборачивается и смотрит на меня в мучительном молчании.

Затем он наконец говорит:

— Уверен, она будет рада тебя видеть. Там, где она сейчас, должно быть, очень одиноко.

И вот так я получил подтверждение. Он знает, что случилось с моей мамой.

— А ты…

— Иногда люди производят на тебя неизгладимое впечатление. Это был мой выходной, я возвращался домой после встречи с другом. По чистой случайности я оказался на мосту в то же время, что и твоя мама. Конечно, я не спускал с нее глаз. Я знаю, к чему привела та автокатастрофа, и мне очень жаль, Кольт.

Его телефон снова зажужжал, и я сильно сжал челюсть, боясь пошевелить даже мускулом. Я держу глаза широко открытыми, чувствуя, как они слезятся. Не хочу плакать, особенно в присутствии отца Авы.

— Сынок, твои эмоции обоснованы. Ты не должен бояться или стесняться их. Ты потерял кого-то очень важного для себя, не потеряв его. Эта боль, которую ты держишь в себе… она съедает тебя заживо, и тебе нужно ее выпустить.

— Я знаю.

Я избегаю смотреть на него, и он не настаивает.

Дакс шумно выдыхает.

— Ава ненадолго. Чувствуй себя как дома.

— Спасибо, Дакс. Хорошего дня.

— И тебе, Кольт.

С этими словами он уходит, а мои плечи мгновенно опускаются. Мне нужно выпустить это наружу, сказал он. Именно то, о чем говорил мне доктор Стюарт. То, что говорила мне моя бабушка. Мне нужно открыться и честно рассказать о маминой травме и ее диагнозе — и о своей вине во всем этом.

— Почему ты здесь? — Спрашиваю я, отступая в сторону, позволяя Клэю войти в дом Авы.

— Бенсоны возвращаются домой из торгового центра. Дрейк сказал мне прийти сюда.

— Он с Авой и Лейлой?

Я нахмурил брови, доставая телефон из кармана.

Она уже час переписывается со мной и говорит, что никогда бы не согласилась пойти за покупками, если бы знала, какой длинный список у Лейлы.

— Он поехал за ними. — Отвечает Клэй, оглядываясь по сторонам с полуоткрытым ртом. — У Авы хороший дом.

— Да. — Я направляюсь в гостиную, опускаюсь на диван, отбрасываю телефон в сторону. Дакс ушел на работу два часа назад, поэтому я искренне рад видеть Клэя. — Почему ты так упорно хотел приехать сюда?

— Не знаю. Я почувствовал себя чужаком, когда узнал, что ты тусуешься с Авой, Бенсоном и Лейлой.

По тому, как он понижает голос, когда произносит имя Лейлы, я понимаю, что она — главная причина, по которой его задница здесь.

— Бенсон не хочет, чтобы ты был рядом с его сестрой.

— Почему? — Он смотрит на меня в замешательстве.

— Потому что ты не из тех, кто любит отношения.

— Ты не из тех, кто любит отношения…

— Мы говорим о тебе и Лейле, а не обо мне и Аве. — Перебиваю я его, и он раздраженно хмыкает. — Покажи ему, как сильно она тебе нравится, что ты можешь быть другим ради нее.

— Но я понятия не имею, могу ли я быть другим.

— Сможешь. Для правильной девушки — сможешь.

— Ах ты, ублюдок. — Он набрасывается на меня, заключая в медвежьи объятия. — Можно я буду твоим шафером?

Я отталкиваю его, услышав, как зажужжал мой телефон.

— Отвали от меня, Роджерс.

— Только если ты пообещаешь сделать меня своим шафером. — Его лицо озаряет огромная ухмылка, и он молча смотрит на меня. Он сейчас скажет какую-нибудь глупость, я ни капли не сомневаюсь. — Сделай меня крестным отцом своего первенца. Пожалуйста.

— Отвали, Клэй.

Я вырываюсь из его хватки, хватаю телефон и читаю ее сообщение.

Сладкая:

2 минуты.

— Это от Авы?

Я поворачиваю голову и вижу, как он с любопытством смотрит на мой телефон.

— Да.

— Почему, сладкая? — Просто охренительно. Он видел, как я сохранил ее номер. — Потому что она на вкус как мед?

— Чертов любопытный придурок. — Шиплю я, вставая, чтобы спрятать телефон в карман, и тут у меня отвисает челюсть.

Ава стоит в дверях, прислонившись к ним. Ее длинные каштановые волосы рассыпаются по плечам, а на волосах медленно тают снежинки. Ее черная куртка наполовину застегнута, в руках она держит шапку. Она такая милая, что я не могу не улыбнуться ей.

— Ава, детка, я так рад тебя видеть.

Клэй вскакивает с дивана и направляется прямо к ней, обхватывая ее руками, крепко обнимая. Она хихикает, когда он что-то шепчет ей на ухо, после чего опускает на землю и отходит от нее.

— Лейла и Дрейк ждут тебя на крыльце. Они покажут тебе твою комнату.

— Отлично. — Клэй хлопает в ладоши и смотрит между мной и Авой. — Увидимся позже?

— Конечно. — Она отходит в сторону, чтобы выпустить его. — Мы планируем провести вечер у Бенсонов. Только мы.

— Звучит неплохо.

Мой лучший друг следует за Авой в прихожую, и она закрывает за ним дверь, пока я жду ее. Как много она слышала?

Когда она возвращается, я вижу, что она одета в белую толстовку и черные джинсы. Ава подходит ко мне, я смотрю ей в глаза.

— Могу я посмотреть твой телефон? — Спрашивает она.

— Зачем?

— Я хочу посмотреть, как ты сохранил мой номер в контактах.

— Почему?

— Потому что я хочу.

Как я могу отказать ей в этом? Покачав головой, я достаю телефон из кармана, разблокирую его и протягиваю ей. Через секунду она возвращает его мне.

— Сладкая?

— Сладкая. — Подтверждаю я, обхватывая ее рукой за талию и притягивая к своей груди. — Потому что ты самая сладкая девушка, которая у меня когда-либо была.

Она вздыхает и встает на цыпочки, чтобы сблизить наши губы.

— Ты умеешь хранить секреты?

— Да.

— Я так хочу тебя между своих бедер.

— Скажи, пожалуйста.

Я поднимаю ее, обвивая ее ноги вокруг своей талии.

— Пожалуйста, Кольт… я уже такая мокрая.

Я разворачиваюсь и мчусь наверх. Как только мы оказываемся в ее спальне, кладу ее на кровать и возвышаюсь над ней. Мои глаза блуждают по ее прекрасному лицу.

— Когда твой папа будет дома?

Ее глаза сверкают озорством, когда она медленно достает из кармана телефон. Она что-то набирает и бросает его на кровать.

— Около шести.

— Весь дом в нашем распоряжении на шесть часов? — Я расстегиваю молнию и стягиваю с нее джинсы вместе с трусиками. С

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Син-Бин - Анастасия Уайт.
Книги, аналогичгные Син-Бин - Анастасия Уайт

Оставить комментарий