Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 791
хорошо, так как они прекрасно обходились без меня целых два года, но я не могла подавить внезапное желание увидеть Франа и остальных.

Похоже, я была единственной, кто почувствовал тоску по дому, увидев алтари. Все остальные были слишком заняты, испытывая приступ благоговения.

— Это Самый Дальний Зал, самое близкое место к богам, — объяснила Примевера. — Каждому здесь будет дана только одна возможность найти свою Божественную Волю. Как уже упоминалось, проявите исключительную осторожность, чтобы не столкнуться с кем-то еще, как только вы найдете свою Волю. Здесь существуют только два прохода: один для тех, кто входит, и один для тех, кто выходит. Поэтому не забудьте, что для выхода вам надо следовать обратно исключительно по левому пути.

С этими словами Примевера прикоснулась к фей камню. Мгновение спустя храмовая лестница с грохотом начала медленно сдвигаться в сторону, открывая квадратный проем, который вел в глубь святилища.

— Да одарят вас боги своим благословением и наставлением.

Следуя команде Примеверы, первые кандидаты в эрцгерцоги, с напряженными лицами зашагали к открывшемуся проходу. Мы с Вильфридом последовали за ними. Святилище было сделано из того же камня айвори, что и Королевская академия и общежитие, и даже проход был идеально обложен камнем со всех сторон.

***

Когда мы продвигались вперед, наши шаги создавали эхо. Путь перед нами не был таким уж узким, там было достаточно места, чтобы три человека могли идти рядом друг с другом.

Метров через пять квадратный коридор вдруг стал менее однообразным. Пол как и раньше был из айвори, но стены и потолок теперь были из грубого камня. Путь привел нас в естественную пещеру. Единственным источником света была светящаяся под ногами тропинка из айвори.

— Кто бы мог подумать, что такое место находится за часовней…? — пробормотала я, оглядываясь вокруг, прежде чем продолжить идти дальше. Тропинка из айвори внутри пещер похоже следовала очертанию большой спирали. Идя по ней мы были вынуждены взобраться по нескольким лестницам. Через некоторое время мне стало казаться, что это почти что физически ощутимо, насколько высоко мы поднялись.

Я так долго на ногах и мне пришлось идти так быстро… У меня в любой момент может перехватить дыхание…

Даже со всеми усилителями на мне, я была так же сильна, как обычная девочка моего возраста. И в сочетании с моим невысоким ростом я неуклонно отставала от впереди идущих.

— Пожалуйста, продолжайте идти, — наконец сказала я другим кандидатам. — Как видите, я ниже вас всех, так что мне трудно поспевать за вами.

Я отошла в сторону, чтобы пропустить другого кандидата в эрцгерцоги. Вильфрид тут же предложил сопровождать меня, но я отказалась.

— Ты иди вперед, Вильфрид. Мы все равно не сможем вернуться вместе. Но когда мы встретимся на обратном пути, пожалуйста, скажи, сколько мне еще придется идти.

— …Хорошо.

Вильфрид не выглядел хоть сколько-то довольным, но тем не менее пошел дальше вместе с другими кандидатами, неоднократно оборачиваясь, чтобы проверить как там я.

Я с облегчением вздохнула, теперь шагая в своем собственном темпе. Я была уверена, что могла бы еще какое-то время держаться вровень с другими, но мне становилось все труднее поддерживать образ грациозной аристократки, в то же время постоянно двигаясь по этой, казавшейся бесконечной, дороге.

Вскоре после того, как кандидаты в эрцгерцоги скрылись впереди, я услышала за спиной шаги. Это были высшие аристократы. Когда они начали обсуждать, следует ли им что-то сказать одинокой кандидатке в эрцгерцоги, идущей в одиночку, я повторила им то же, что сказала ранее, и отправила их вперед. Высший дворянин из Эренфеста, уходя все дальше, снова и снова оглядывался на меня с озабоченным выражением лица, совсем как Вильфрид.

Я продолжала идти в своем собственном темпе, когда меня нагнали средние дворяне. Они бросали на меня странные взгляды, на которые я просто не обращала внимания, говоря им идти дальше без меня.

— Леди Розмайн? — внезапно кто-то обратился ко мне.

— О, здравствуй, Родерик. Ты тоже можешь идти вперед.

Я уже почти закончила объяснять ему то, что уже несколько раз повторила ранее, когда средний дворянин из другого герцогства, шедший впереди группы, вдруг закричал:

— Вот оно!

— Хм? Что?

Я перевела взгляд туда, куда напряженно смотрел мальчик, но не была уверена, что именно он нашел. Мне показалось, что он смотрит на ничем не примечательную, голую каменную стену и я не видела на ней ничего необычного. Его глаза, однако, были прикованы к одной точке. Он сошел с дороги из айвори и протянул руку. По тому, как уверенно он двигался, я поняла, что он определенно видит что-то, невидимое для всех остальных, и когда он снова повернулся к нам, его пальцы были скрючены, как будто он держал какой-то трубкоподобный объект.

— Извините, но не могли бы вы уступить дорогу? — сказал мальчик с довольной улыбкой. Он прошел через расступившуюся толпу, затем помчался по тропинке обратно ко входу, не сводя глаз с того, что было у него в руках.

— Он что-нибудь нашел? — спросил Родерик. — Вы видели что это, Леди Розмайн?

— Нет, похоже, он держал воздух…

Все, кто видел первого человека, обнаружившего свою Божественную Волю, немедленно ощутили прилив возбуждения, и они замедлили шаг, чтобы более внимательно рассматривать стены пещеры. Теперь они двигались в том темпе, в котором мне было удобно поспевать за ними, и мы с Родериком начали обсуждать Божественную Волю, и то, что это может быть за фей камень.

Вскоре закричал еще один человек, на этот раз девочка.

— Я нашла его! — радостно воскликнула она.

Тем временем я увидела, как еще один мальчик во главе группы сошел с тропинки и направился к стене. Каждый, кто утверждал, что нашел свою Божественную Волю, точно знал, куда идти, поэтому нельзя было отрицать, что они действительно что-то видели.

Родерик тоже начал оглядываться, вероятно тоже желая последовать примеру этих детей, нашедших свою Божественную Волю. По выражению его лица было ясно, как сильно он хотел увидеть

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 791
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий