Читать интересную книгу Истинная любовь - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 133

Вечером в Кингсли-Хаус явилась Лекси с сумкой, полной свежих овощей, сорванных с грядок в саду ее босса.

— Видит бог, Плимут никогда их не собирает. Зато любит наблюдать, как девушки, согнувшись, занимаются прополкой.

Тоби с Аликс переглянулись, вскинув брови.

— А в каком наряде Роджер обычно разглядывает девушек? — поинтересовалась Аликс.

— Он оставляет на себе самый минимум одежды. Ровно столько, сколько требуется, чтобы его не потащили в суд, — хмуро отозвалась Лекси.

Приятное зрелище, подумалось Аликс. Они с Тоби обменялись улыбками.

После ужина все трое, усевшись в гостиной, распили бутылку вина. Как обычно, Лекси без околичностей перешла к сути:

— Ну, как обстоят дела у вас с Джаредом?

Аликс ни на минуту не забывала о том, что Лекси — кузина Джареда, и не могла поделиться с ней своими тревогами.

— Отлично. Замечательно, — сказала она.

— Мы можем чем-нибудь помочь? — спросила Тоби. Похоже, бравада Аликс ее не обманула.

— Это всего лишь вопрос времени, — вздохнула Аликс. Ее одолевала тревога, а лучшей подруги не было рядом, чтобы излить душу. Хоть Лекси и приходилась Джареду родней, Аликс необходимо было рассказать кому-то, что ее гложет. — Я знаю, Джареду нравятся мое творчество, мое отношение к работе, нам по-настоящему хорошо в постели, и я думаю, он по-своему счастлив. Но… — Девушка взволнованно перевела дыхание. — В Нью-Йорке у него своя жизнь, как и здесь. Но она другая. Возможно, я не смогу вписаться в нее. Не стану частью его мира. — Аликс посмотрела на Лекси. — Почему ты улыбаешься?

— Потому что Джаред вовсе не такой, как ты думаешь. Он не знаменитость, купающаяся в лучах славы. Настоящий Джаред здесь, на Нантакете.

— Поживем — увидим, — отозвалась Аликс. — Ладно, хватит мне выворачивать душу наизнанку. Я хочу узнать побольше о вас двоих. К чему вы стремитесь в жизни?

Лекси скорчила кислую гримаску.

— Моя проблема в том, что я слишком хорошо знаю свое будущее, вижу жизнь, которая меня ждет. Я уверена, что выйду замуж за Нельсона в ближайшие пару лет. Знаю, где мы будем жить и даже в каком доме. Все до последней мелочи.

— А кто такой Нельсон? — спросила Аликс. Она никогда не видела рядом с Лекси других мужчин, кроме Роджера Плимута, с которым та явно не желала иметь ничего общего.

— Это мой друг, мальчик-паинька.

— У меня тоже был такой, но он меня бросил, — заметила Аликс.

Тоби кивнула:

— Если Лекси не выйдет за Нельсона в ближайшее время, он от нее уйдет.

Лекси отпила глоток вина.

— Моя жизнь предсказуема, словно прямая, как стрела, дорога. А мне бы хотелось другого. Холмов, косогоров и даже неприступных гор. Меня тянет к приключениям. На самом деле мне не хватает в жизни остроты, чего-то особенного, необычного.

Аликс повернулась к Тоби:

— А как насчет тебя?

Лекси ответила за подругу:

— У Тоби проблема посложнее, чем выяснение отношений с приятелями. У нее мама…

Аликс вопросительно посмотрела на Тоби.

— Моя мать была… да и сейчас тоже… одержима манией величия… Не знаю, как это объяснить, вернее всего будет сказать: она хочет, чтобы ее считали представительницей высших слоев общества. Понимаешь, мой папа…

— Голубых кровей, — вмешалась Лекси. — Американская аристократия, сливки общества. Гольф-клубы, частные школы, фамильное древо, восходящее к… каким временам?

— Это не важно. — Тоби смущенно отвела взгляд.

— А кто твои родственники со стороны матери? — спросила Аликс.

— Не знаю. Я никогда не видела ни ее родни, ни друзей, знавших маму до замужества. Такое чувство, будто она родилась вдень свадьбы с моим отцом. — Взгляд Тоби метнулся от Лекси к Аликс. — Однако…

— Что? — Девушки наклонились вперед.

— Однажды мама рассердилась на меня и…

— Это ее обычное состояние, насколько я успела заметить, — перебила подругу Лекси с явным неодобрением в голосе.

— Как-то вечером после обеда, — продолжила Тоби свой рассказ, — мы куда-то собирались, и мама подгоняла нас с папой. Она схватила наполовину полные тарелки и, держа одну в руке, ловко зажала другую между кистью и локтем. Это выглядело весьма впечатляюще. «Мама, ты это проделала как бывалая официантка», — вырвалось у меня. Я не имела в виду ничего плохого, но мама вдруг уронила тарелки и с плачем бросилась вон из комнаты, а папа зашелся от смеха.

— Очень интересно, — протянула Лекси. — Похоже, загадка стоит того, чтобы над ней подумать.

— Лекси любит детективные романы, — заметила Тоби.

Лекси состроила рожицу.

— В нашем романе единственный мужчина рядом с тобой, которого одобрила бы твоя мать, — это прекрасный принц.

— Слишком поздно, — с самым серьезным видом возразила Аликс. — Я уже поймала его в свои сети.

Тоби рассмеялась, а Лекси застонала.

— А мы хотим услышать о твоей матери, — проговорила Тоби. — Каково это — жить с такой исключительной женщиной, как Виктория?

— Исключительной? — фыркнула Лекси. — Тоби, как всегда, деликатна. Виктория Мэдсен — международная сенсация, она красива, успешна, а ее книги!

— Ты ведь знаешь великую тайну их создания, верно? — спросила Аликс.

— Что в них описана история моей семьи? Конечно. Весь Нантакет об этом знает. — Лекси нетерпеливо махнула рукой. — О своей семье я наслышана. Мне интересно узнать о твоей.

— Ну, — медленно произнесла Аликс, раздумывая, как рассказать об особенностях характера матери, чтобы это не заняло несколько часов. — В ней уживаются практичность и любовь к экстравагантности, тщеславие и самоотверженность, наивность и дьявольская изощренность.

— Звучит то ли ужасно, то ли замечательно, — усмехнулась Лекси. — Нам любопытно, каково жить с ней день за днем, год за годом.

Аликс ненадолго задумалась.

— Хорошо, я расскажу вам историю, которая, кажется, неплохо иллюстрирует нашу с мамой совместную жизнь. Мне известны подробности, потому что много лет спустя самые разные люди описывали мне те события. Это случилось в день моего рождения — мне исполнилось пять лет, мы с мамой жили тогда в самом центре Нью-Йорка, в квартире на шестнадцатом этаже. К тому времени мамину книгу уже приняли к публикации, но она еще не вышла в свет и не стала бестселлером. Родители недавно развелись, и я сильно скучала по папе. — На мгновение Аликс отвела глаза. — Как бы то ни было, проснувшись утром, я увидела перед собой живого пони.

Лекси улыбнулась.

— Как мило. Мама отнесла тебя в конюшню, пока ты спала.

— Нет. Он стоял возле моей кровати, в нашей нью-йоркской квартире. Мама провезла его в служебном лифте. Она совершенно очаровала швейцара (подозреваю, мама при этом даже немного всплакнула над своим развалившимся браком), и тот сделал вид, будто ничего не заметил.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истинная любовь - Джуд Деверо.
Книги, аналогичгные Истинная любовь - Джуд Деверо

Оставить комментарий