Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О'кей, — кивнул Лео. — Можешь пасти свое стадо предсказателей-консультантов. Меня это мало волнует. Ну, а теперь скажи мне: как, где и когда?
— Вы сможете встретиться с Элдричем на днях. Один из кораблей незаметно заберет его послезавтра с Ганимеда и отправит к Луне. Там будет продолжено лечение.
Но только теперь не на территории ООН. Франк Сантина больше не захочет ввязываться в это дело, поэтому можно о нем позабыть. На двадцать третий день своего выздоровления Элдрич встретится с репортерами газет и выскажет им свою версию о том, что произошло с ним в путешествии. У него будет хорошее настроение, во всяком случае, так они напишут. Полностью окрепший, довольный возвращением и быстрым выздоровлением, он расскажет длинную историю о…
— Только объясни, как туда пробраться, все-таки система безопасности его мальчиков…
— П.П.Лайотс четыре раза в год выпускает обзорный журнал МАЙНД ОФ МАЙНИНГ. Тираж его так мал, что вы о нем, возможно, и не слышали.
— Ты считаешь, что я должен пойти туда как репортер нашего местного органа? И таким образом, попасть в его вотчину, — сказал Лео с отвращением. — Дьявол. Я не желаю платить вам за такую информацию. Уже на следующий день все станет известно. Я знаю, если там будут газетчики, то об этом тут же раструбят по всему белому свету.
Барни пожал плечами. Ответить он не потрудился.
— Я догадываюсь, что ты меня прищучишь, — сказал Лео. — Я был слишком нетерпелив. Ну, ладно. Может быть, ты поведаешь мне, что он намерен сообщить репортерам? Что он обнаружил в системе Проксимы? Упомянул ли он о привезенном лишайнике?
— Да. Он утверждает, что это благотворные формы, одобренные Бюро Контроля Наркотиков ООН, которые заменят… — Он заколебался, — …некоторые опасные производные обычных растений, широко применяемые сейчас. И…
— И, — закончил Лео сурово, — он объявил о создании компании по торговле легальным наркотиком.
— Да, — сказал Барни. — Под названием Чу-Зет, от слогов Би ЧУЗИ: «Жуйте Чу-Зет».
— Проклятие!
— Все было организовано задолго по интерсистеме радио-лазеров, через его дочь и с одобрения Сантины и Ларка из ООН, а точнее, с одобрения самого Хепберн-Гилберта. Они надеялись тем самым покончить с торговлей Кей-Ди.
Наступила тишина.
— О'кей, — через секунду хрипло проговорил Лео. — Должно быть стыдно, что вы не предвидели это два года назад. Но черт побери, ведь вас просто наняли, и никто не удосужился спросить об этом.
Барни пожал плечами.
Зло сверкнув глазами, Лео Балеро отключился.
«Вот так-то, — сказал сам себе Барни. — Я нарушил первое правило карьериста: никогда не говори своему начальнику того, чего он не желает слышать. Интересно, какие будут последствия?
Снова вспыхнул видеофон. И еще раз появилась хмурая физиономия Балеро.
— Послушай, Барни. Я здесь подумал, и это причинит тебе боль, так что лучше сядь.
— Я сижу.
Он приготовился.
— Я забыл, а не должен был бы, что предварительно беседовал с мисс Фьюгет, и она узнала о неких событиях, связанных со мной и Палмером Элдричем. Событиях, которые ее насторожили. А с вашим желанием стать ее пастухом, безусловно, кинули бы в истерику, и она нанесла бы нам непоправимый ущерб. Собственно говоря, я прихожу к выводу, что потенциально вы все, мои консультанты-ясновидцы, могли получить подобную информацию. И то, что ты мог предвидеть все…
— … События, — продолжил Барни, — привели к обвинению вас в первосортном убийстве Палмера Элдрича. Правильно?
Лео хмыкнул, засопел и угрюмо уставился на Барни. Наконец с явным нежеланием кивнул.
— Я не дам вам расторгнуть контракт, который вы только что со мной заключили, сказал Барни. — Вы дали мне кое-какие обещания, и надеюсь, вы…
— Но, — проблеял Лео, — эта глупая девчонка-психопатка, как пить дать, побежит к ООНским ищейкам. Барни, она меня достала!
— Как и я, — заключил тот холодно.
— Пусть, но я знаю тебя много лет.
Казалось, Лео быстро что-то обдумывал, оценивая ситуацию силами, которые сам называл «следующей стадией развития познания Хомо Сапиенс». Или чем-то подобным.
— Ты друг. Ты не сделал бы того, что может сделать она. И как бы там ни было, я бы предоставил тебе проценты прибыли, которые ты просишь. О'кей? — Он озабоченно и нерешительно взглянул на Барни, скрывая свои мысли. — Может, на том и порешим?
— Мы уже порешили.
— Но, черт побери, я не говорил, что совсем забыл о…
— Если вы не решитесь, — сказал Барни, — то я брошу все и пойду со своими способностями куда угодно.
Он проработал слишком много лет, чтобы теперь отступать.
— Ты… — вымолвил нервно, не веря, Лео. — Никогда бы не подумал, что ты заикнешься о полиции ООН. Скорее ты переметнешься к Палмеру Элдричу!
Барни не ответил.
— Заштопай дыры, — сказал Лео. — И постарайся остаться на поверхности. Слушай, я не совсем уверен, что Палмер тебя примет. У него есть свои предсказатели. И если он уже проведал о моем… — Он запнулся. — У меня будет шанс. По-моему, ты совершаешь грех. Иди, и ты получишь то же самое, Барни. В самом деле, поступай, как хочешь, мне наплевать. И всего наилучшего, приятель. Черкни мне, когда решишься. И в следующий раз не будь слишком жесток к тем, кого шантажируешь.
Барни оборвал связь. Экран стал бесформенно серым. «Серым, — подумал он, — как мир внутри меня и вокруг меня, как реальность». Он поднялся и начал ходить взад-вперед, засунув руки в карманы брюк.
«Самое лучшее, — решил он, — в этом случае (да простит меня Бог!) согласиться с Рони Фьюгет. Потому что она смогла напугать Лео, и по веской причине. Видно, существует целая галактика поступков, на которые она способна, а я нет. И Лео это знает».
Вновь усевшись, он вызвал Рони.
— Ха, — сказала она оживленно. Ее шелковое в пекинском стиле платье переливалось всеми цветами радуги в лучах солнечных бра. — В чем дело? Я попыталась заглянуть к тебе минуту назад, но…
— Ты, видно, никогда не перемеряешь все свои платья, — сказал он. — Закрой дверь.
Она закрыла дверь.
— Однако должен отдать должное, прошлой ночью в постели ты была удивительно хороша.
— Спасибо, — ее юное лицо просияло.
— Ты ясно видела, что наш хозяин убьет Палмера Элдрича, или были сомнения?
Поперхнувшись, она наклонила голову и пробормотала:
— Ты буквально дымишься от таланта, — она села, положила ногу на ногу. — Конечно, были сомнения. Сначала я вообще подумала, что это сведет мистера Балеро с ума, потому что, безусловно, будет концом его карьеры. Газеты не рассказывали — не расскажут, — о побудивших его причинах. Так что мне остается только гадать, но, наверное, это будет что-то ужасное и страшное. Ты согласен?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Колония - Филип Дик - Научная Фантастика
- Команда корректировки - Филип Дик - Научная Фантастика
- Бесконечные - Филип Дик - Научная Фантастика
- Вечный двигатель - Елена Владимировна Новаженина - Научная Фантастика
- Лейтесь, слёзы... - Филип Дик - Научная Фантастика