Читать интересную книгу Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 1 - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 90

— Что ж, насколько мне удалось узнать у военных здесь, перевалы надежны и какое-то время продержатся. — Натан наклонился к ней. — Пошли Берне письмо. Напиши ей, что когда пустая повозка окажется рядом, она должна ее впустить.

— Что это значит? — удивилась Энн.

— Пророчества не для непосвященных. Просто сообщи ей.

— Хорошо, — задержав дыхание, произнесла Энн, когда Натан подтолкнул ее в узкую дверь. — Но я, пожалуй, не стану писать ей, что это от тебя. А то она еще не обратит внимания. Ты же знаешь, Верна считает тебя глухим.

— Она никогда не хотела узнать меня по-настоящему. — Он оглянулся. — Она просто не видела всего, что во мне.

Энн хотела сказать, что, возможно, Верна знала Натана слишком хорошо, но удержалась. Когда мужчина направился к внешней двери, она схватила его за рукав.

— Натан, что еще ты не сказал мне о найденном тобой пророчестве? О пророчестве, где Ричард исчезает в забвении.

Энн хорошо знала Натана. Обычно он говорит далеко не все, что знает, поскольку предпочитает скрывать самое тревожное. Некоторое время он печально смотрел ей в глаза.

— В пророчестве есть Скользящий.

Энн задумалась.

— Скользящий. Скользящий, — бормотала она про себя, пытаясь вспомнить. Имя было знакомым. — Скользящий… — Она загибала пальцы. — Скользящий. — Вдруг ее глаза расширились от ужаса. — Великий Создатель!

— Боюсь, Создатель нам не поможет.

Энн замахала руками.

— Не может быть. Что-то в твоем пророчестве неверно. Оно неправильное. Скользящих создавали в Великую войну. В этой связи пророчества Скользящего не может быть! Если он в нем есть, тогда пророчество должно относиться к прошлому. — Энн нервно жевала нижнюю губу.

— Пророчество верно. Думаешь, я тоже не ломал себе голову? Я же не любитель. Я проверил хронологию сотни раз, изучив каждый ряд и цифру. Все они идут из одного корня. Каждая связь в строгом порядке. Пророчество соответствует времени и хронологии. И вообще всему, — закончил он.

— Это ошибочная связь, — настаивала Энн. — Скользящих создавали с помощью колдовства. Они были стерильны. Они не могли иметь потомков.

— Говорю тебе, на одной линии с Ричардом Скользящий, и это видимая линия пророчества, — прорычал Натан.

— Они не могли выжить, — Энн была уверена в том, что говорит. Натан знает больше нее о пророчествах, но в этой сфере он знает меньше — это ее конек. — Скользящие не могли рожать детей.

— Говорю же тебе, в мир вернулись Скользящие, — упорствовал он, бросив на нее один из тех взглядов, которые Энн особенно не любила.

— Натан, похитители душ не могут размножаться, — пискнула он.

— Пророчество говорит, он не был рожден, но был рожден заново Скользящим.

Энн почувствовала, что дрожит. Она смотрела на него, не находя слов.

— Три сотни лет не рождались волшебники с двумя сторонами дара, кроме Ричарда. Никто не способен… — Энн остановилась. Натан смотрел на нее. Заметил, как, наконец, в ее глазах промелькнуло понимание. — Великий Создатель, — прошептала она.

— Я говорил тебе, что Создатель не поможет. Его родили Сестры Света.

Энн трясло, она не могла говорить.

Ничто не могло быть хуже.

Против Скользящего нет оружия.

Любая душа беззащитна перед ним.

За внешней дверью в коридоре ждала Найда с лицом хмурым, но не таким мрачным, как у Энн. Темный коридор освещался свечами в держателях на стенах. Ни единого дуновения ветерка. Единственным цветом в коридоре был красный цвет кожаной одежды Найды.

Вытащенная за руку из комнаты, обуреваемая чувствами, Энн подлетела к Найде.

— Ты передала ему то, что я просила?

— Конечно, — девушка шла на шаг позади от них.

Полуобернувшись, Энн погрозила Морд-Сит пальцем:

— Я жалею, что ты сказала ему.

Найда улыбнулась.

— О, не думаю так.

Энн округлила глаза и повернулась к Натану.

— Кстати, зачем ты носишь меч? Ты ведь волшебник. Зачем тебе меч?

Натан выглядел уязвленным.

— Ну почему же… Найда считает, что с мечом я выгляжу внушительно.

Энн вглядывалась в темноту коридора.

— Да уж. Конечно, считает.

Глава 31

Ричард стоял на краю узкого уступа скалы и разглядывал серые клочья облаков внизу. Прохладный сырой воздух принес ему ароматы бальзамина, мха, мокрых листьев и земли. Он глубоко вздохнул. Эти запахи так напоминали о доме… Гранитная скала была выщерблена дождями и ветром и походила на скалы в лесах Хартленда. Только там горы тянутся куда дальше. Обрыв под ногами кружил голову.

К востоку расстилалась холмистая лесная равнина. Слева и справа земля была пуста — здесь была граница. На западе поднимались почти безжизненные горы, граничащие с пустыней. Саму пустыню и Столпы Творения отсюда уже не было видно. Ричард был рад, что они остались позади.

Простор неба не затмевали чернокрылые хищники, по крайней мере, сейчас. Огромные птицы знали, что Ричард, Кэлен, Кара, Дженнсен, Том и Оуэн направляются на запад.

Ричард убил последних встреченных ими пятерых птиц, когда они стали кружиться почти над головами людей, пикируя с безрассудной наглостью. Он вел свою маленькую группу через густой лес и не ожидал, что птицы появятся снова. Путники шли через лес, по большей части состоящий из гигантских деревьев. Ричард подумал, что если он будет осторожен, то им, возможно, удастся избавиться от преследователей.

Если этот человек, Николас, видел их глазами пяти птиц, тогда он знает, что они идут на запад. Но сейчас, когда покров леса скрыл их маленький отряд, чародей не может быть уверен в том, что они пойдут на запад. Если Ричарду удастся исчезнуть и появиться там, где птицы не ожидают его увидеть, то Николас станет думать иначе. Он поймет, что они могли изменить направление и пойти на север или на юг. Николас может подумать, что, войдя в лес, они попытались сбежать от него.

Возможно, им удалось бы спрятаться под кронами деревьев и сбить преследователя со следа. Тогда Николас бы их не нашел. Ричард не хотел, чтобы враг знал, куда они идут или где находятся. Обмануть Николаса сложно, почти невозможно, но Ричард все же решил попытаться.

Прикрыв ладонью глаза, лорд Рал изучал лес, запоминая местность, прежде чем начать спускаться к остальным. Стелющиеся облака внизу лежали темными рваными полосами. Из грязных хлопьев облаков вырывались острые скалы.

Ричард оглядел скалу, склон, деревья и наконец нашел то, что искал. Он изучил подъем в гору, а потом снова бросил взгляд в чистое небо. Ричард не увидел ни чернокрылых, ни каких-либо других птиц. Он глянул туда, где его ждали остальные. Если он не видит птиц, это не значит, что они не наблюдают за ним. Это ясно. Целая дюжина птиц могла спрятаться в листве, и он бы ее не заметил. Сейчас Ричард был там, где они могли его видеть, поэтому не был уверен ни в чем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 1 - Терри Гудкайнд.

Оставить комментарий