— Я вам не верю. — Все взрослые лгут.
Джо посмотрел мне прямо в глаза.
— Я попрошу своего юриста составить письменное соглашение.
Я достаточно услышал, теперь мне нужен был воздух. Джо дал мне слишком много информации, издеваясь над моим разумом. Я протолкнулся мимо него, чтобы найти братьев. Кэрри пряталась в коридоре, прижимая к груди плюшевого мишку. Годами я видел её мерзкой стервой, забравшей моих братьев. Благодаря маленькой речи Джо, это изменилось. Я видел сломленную женщину, которая не могла исполнить мечту из-за меня.
Да, я многое знал о шрамах. Проблема в том, что, если я помогу им, то углублю свои.
51 — Эхо
Я хлопнула дверью машины и побежала по тёмному двору.
Слава Богу, Исайя оказался под капотом машины Айреса.
— Прости, что опоздала. У меня были дела… — Я встретила маму, и отец взбесится, если узнает об этом, — …и я увлеклась… — Она предпочла, чтобы я годами страдала от кошмаров, так как боялась, что я плохо о ней подумаю, а затем назвала меня бессердечной, неумолимой сукой, — … потеряв счёт времени.
Я ездила по округе, пытаясь убедить себя, что она неправа.
Исайя выглянул из-под капота и безумно улыбнулся.
— Всё нормально. Твой отец сказал, что я могу приступать к работе.
Ладно. Немного не в его стиле — пускать татуированных парней с пирсингом в наш гараж, но, возможно, он был слишком занят Эшли. Дверь в кухню закрылась, и Бет зашла в гараж с банкой диетической колы.
— У тебя в доме одна диетическая херня. И фрукты. Много грёбаных фруктов. Вы что, не храните замороженную пиццу?
— Эшли не любит консерванты. — Что я несла? — Что ты делала в моем доме? — Я оглянулась, и сердце ухнуло. — Где Ной? — Мой медленный мозг наконец подметил, что папиной машины нет на месте. — Где папа?
Бет уставилась на меня пустыми глазами, затем вышла из своего транса.
Мило, она под кайфом.
— Ах да, у твоей мачехи начались схватки. По-моему, отец просил тебе это передать. — Она прищурилась. — Что-то ещё, Исайя?
— Чёрт, я не знаю. Это ты должна была слушать, — пробормотал он из-под машины.
Бет захихикала.
— Точно. — Тут она замолкла. — Ух ты. А когда наступила ночь?
Моё сердце затрепетало в груди.
— У Эшли схватки? Не может быть. У неё ещё… — Не знаю, сколько-то там недель. Чёрт, почему я никогда не обращала на это внимание? Папа, наверное, с ума сходит. — Полно времени. Малыш ещё не готов.
Бет склонила голову.
— А у малышей есть свой таймер? — Её улыбка стала шире. — Им он не помешает.
Исайя закрыл капот с лихорадочными глазами.
— Мне нужны ключи.
Меня переклинило. О. Мой. Бог. Он никогда раньше не просил ключи. Я бездумно ткнула пальцем в сторону крючка на лавке, и еле выдавила из себя:
— Т-там…
Он взял их и сел на водительское место. Клянусь, мир замедлился, когда он поставил ногу на педаль газа и вставил ключи в зажигание.
Я представила Айреса. Его коричневые волосы, длинные ноги и не сходящую с лица улыбку. «Когда-нибудь она поедет, Эхо. Слышишь, как урчит двигатель?»
Слёзы обжигали мне глаза, и я подавила всхлип. «Да, Айрес. Она поедет. Это всё ради тебя». Как бы я хотела, чтобы он был здесь.
Исайя повернул ключи, и гараж наполнился сладким звуком грохочущего двигателя. Он вжал педаль газа и закричал, когда машина пришла к жизни.
— О да, детка, об этом я и говорил, чёрт возьми!
Он вышел из машины и развёл руки в стороны.
— Я куплю себе медаль за это.
Я с радостью бросилась в его объятия и поцеловала в щёку.
— Спасибо, спасибо, спасибо!
Я отпустила Исайю, села на тёплое кожаное сидение и вцепилась в вибрирующий руль. Парень закрыл дверь, и я чуть проехала вперёд.
А затем всё внутри меня заледенело. Я вжала тормоз. Дыра в моём сердце, которую должна была заполнить радость от машины… выросла.
— Исайя, где Ной?
52 — Ной
Руки Кэрри сомкнулись на моей шее, и на секунду я понадеялся, что она меня задушит. Смерть — вариант получше, чем это. Я сглотнул, но комок в горле никуда не делся. Мышцы моего лица напряглись, и я втянул воздух, надеясь избавиться от своего отчаяния.
— Я хочу сперва поговорить с миссис Колинз, — выдавил я. — Я ещё не передумал.
Чёрт возьми. Почему же всё так болит? Каждая часть моего тела зудела от боли; я чувствовал, что либо умру, либо взорвусь.
— Благослови тебя Господь, Ной, — прошептала женщина мне на ухо.
Я хотел семью. Я хотел грёбаную семью, а у Джейкоба и Тайлера уже была своя.
Она шмыгнула носом и отпустила меня, но её улыбка освещала комнату, как тысяча звёзд. — Я знаю, что ты примешь правильное решение о мальчиках. Просто знаю.
Их жизнь была нормальной. И я в неё не вписывался.
Кэрри ждала ответа, но я не смог бы его придумать даже под угрозой смерти. Джо положил руку мне на плечо, спасая от неловкости.
— Миссис Колинз скоро приедет.
Тут зазвонил звонок, прямо как в дурацких телесериалах, и Кэрри провела миссис Колинз на кухню. На ней были спортивки, заляпанные краской, и футболка «Нирвана». Джо что-то пробормотал о том, чтобы оставить нас наедине.
Рядом заработала посудомоечная машина. Ритмичное биение воды об тарелки эхом отдалось по комнате. Миссис Колинз постучала ногтём по чёрной гранитной столешнице. Я посмотрел на её лицо, ожидая увидеть злость из-за того, что я втянул её в это. Вместо этого, боль в её щенячьих глазах взорвала во мне грёбанную дамбу эмоций, которые я так отчаянно пытался подавить.
Мои глаза накрыла пелена, и я закрыл их, качая головой, чтобы слезы не скатились по щекам. Я не хотел чувствовать боль. Я вообще не хотел что-то чувствовать, но эта ситуация меня убивала.
— Поговори со мной, Ной, — сказала она самым серьёзным тоном, который я когда-либо от неё слышал.
Я осмотрел кухню и повернулся к ней.
— Я не могу им это дать.
— Нет, — тихо ответила она. — Не можешь.
— А также обеспечить тренировки по баскетболу и лицей, который они так любят, и подарки на все вечеринки в честь дня рождения, на которые их приглашают.
— Нет, — повторила она.
— И у них есть бабушка с дедушкой. — Я не узнавал хрипотцу в собственном голосе. — Джейкоб постоянно болтал о родителях Джо, а Тайлер ходит на рыбалку с папой Кэрри каждую среду, пока реки не замерзли. Я не могу им это дать.
— Ты прав.
— Я люблю их, — решительно сказал я.
— Я знаю. — Её голос дрогнул. — В этом я никогда не сомневалась.