Читать интересную книгу Сказки старого дома - Андрей Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 112

Комнатку, в которой я сразу же и переоделся, мне предоставили скромненькую. Размером всего в половину моего дома в Верне. Но, в общем, жить можно. Притом, что и прислуги достаточно. Пожалуй, даже много больше, чем в таверне "Рак" в Порт-Альберте. Неплохо устроилась наша графиня де Жуаньи! Так и устраивалась-то, наверное, не один десяток лет. Раз и сыну уже двадцать шесть. Как ей это удалось в давнее время при живом-то муже в Ленинграде? Или он умер вскоре после переезда из Москвы? И как ей удалось здесь легализоваться с таким титулом и положением?

Ведь всё на виду. С такими беспардонными вопросами не полезешь ни к французской графине из Парижа, ни к русской переводчице из Питера. Даже при отсутствии каких-либо представлений об этикете. Если захочет, то сама расскажет.

Сейчас больше занимает вопрос, как меня воспримут друзья графини Аманды? От этого зависит, насколько они будут откровенны и насколько энергичную помощь окажут. Гийом принял хорошо, без настороженности. Наверное, наша хозяйка его уже подготовила. Гийому лет сорок пять. А за добродушным, приветливым характером чувствуется изрядная порция силы воли и решительности.

Из-за деревьев, скрывающих дорогу, выехала карета и загрохотала по опущенному подъемному мосту. Через минуту у меня за спиной послышались шаги.

— Монсеньор, графиня просит вас в зал приемов, — оповестил слуга.

Раз просят, то нужно идти. Спускаюсь на второй этаж. Шевалье Гийом уже здесь. Приехавшая женщина буквально буравит меня пытливым взглядом, пока я иду от дверей зала.

— Моя лучшая подруга герцогиня де Шеврез, — говорит хозяйка замка.

Герцогине на вид нет и сорока. Приятное, свежее, весьма молодое лицо и умные, внимательные с некоторым вызовом глаза.

— Луиза, — представляется та сама и протягивает мне руку, к которой я насколько возможно элегантно прикладываюсь губами. — Аманда, ты зря меня напугала в письме своим родственником из дикой России. Можно было бы подумать, что он медведь, а оказывается, вполне обходительный и приятный молодой человек. А если еще он и говорить умеет, то это было бы вообще выше всяких похвал.

— Умеет, — отвечаю я. — Так что все ваши высокие комплименты приму, не покраснев. Серж де Бурже. Для вас просто Серж. Вообще-то, Луиза, первым представиться следовало бы мне, но у вас, я вижу, просто терпения не хватило этого дождаться. Приношу извинения за свою провинциальную неповоротливость.

— Поосторожней, Луиза. Серж за словом в карман не полезет, — предупреждает подругу Аманда. — Если будешь его задирать, то он тебя саму краснеть заставит.

Герцогиня звонко рассмеялась.

— Нет, мы с вами, Серж, определенно подружимся. Аманда хотя мне и подруга, но ее чрезмерная манерность подчас навевает такую скуку, что я злиться начинаю. С вами, Серж, чувствую, злиться не придется.

В зал вошел слуга.

— Граф Арман де Гиш и маркиз Пьер де Моль, — оповестил он.

Эти оба — бодрые, а по сложению довольно атлетического вида мужчины. Де Гишу лет сорок, а де Молю лет сорок пять. Хозяйка представляет нас друг другу. Оба гостя с любопытством разглядывают меня. Интересно, что это такое графиня Жуаньи написала им обо мне в своих письмах-приглашениях? Не успели начать светскую беседу, как прибыла еще одна гостья.

— Баронесса Катрин де Бово — виконт Серж де Бурже, — представила нас Аманда.

Баронессе Катрин лет тридцать или чуть больше. Хорошенькая.

— Катрин, — предупредила Луиза, — не засматривайся на Сержа. Мы тут по делу, в котором, как говорит Аманда, Серж тоже будет участвовать. Твоя любвеобильность будет мешать.

— Луиза, — не осталась в долгу Катрин, — по этой части мне далеко до тебя. Но я так же, как и ты не путаю дело с развлечением. Ты сама учила меня холодному разуму.

— Девочки, мальчики, прошу к столу, — прервала Аманда обмен шутками между приятельницами. — Там и поговорим.

Все перешли в столовую и во главе с хозяйкой расселись в одном из концов длинного обеденного стола. Звон посуды, бренчанье вилок и ложек, плеск наливаемых напитков совсем не мешают течению разговора. Начала совсем не Аманда, как я ожидал, а Луиза.

— Вы все уже знаете об аресте Антуана. Странная история. И это притом, что при дворе не слышно ни о каких заговорах против короля. Странность еще и в том, что такой внезапный арест, похоже, не единственный. Вчера мне сообщили, что на охоте в своих владениях гвардейцами кардинала схвачен маркиз Александр де Грамон.

— Ты напрасно полагаешь, Луиза, — вставил слово Пьер де Моль, — что нет никакого заговора. По крайней мере, один заговор против короля существует постоянно.

— А, ну да, Гастон Орлеанский. Неприкосновенный братец Людовика XIII и постоянный источник козней и коварства во французском королевстве. Уже столько его друзей отправилось на плаху в результате заговоров Гастона, что всех и не упомнить. А ему все неймется. Но Антуан-то какое может иметь к этому отношение?

— Для того чтобы быть втянутым в интриги Гастона, вовсе не обязательно иметь отношение именно к Гастону, — пояснил Арман де Гиш. — Достаточно иметь отношение к другой стороне — королю.

— Аресты без шумных и внятных обвинений, похоже, начались довольно давно, — в размышлении произнес Гийом, — и не с Парижа. По слухам, в провинциях уже не первый месяц то тут, то там что-то такое происходит. Я вот сейчас прикинул в уме, из каких мест приходили известия, и получается, что почти из всех отдаленных и не отдаленных мест Франции.

— Значит, — заключила Аманда, — арест Антуана может оказаться лишь какой-то мелочью в неизвестной нам чьей-то крупной игре. Раз эта игра охватывает всё королевство. Но что это за игра?

— Тогда круг влияния сокращается до двух лиц, — подытожила Луиза, — короля и Ришелье. Король такими делами не занимается. Остается Ришелье. Но каков мотив у кардинала хватать везде и кого попало? Притом, что поддержка всей Франции нужна кардиналу в грядущей войне с гугенотами.

— Может быть, арестовывают именно потому, что война близка, — рискнул я вступить в разговор.

Все с любопытством обернулись ко мне.

— Ну-ка, ну-ка, Серж, — поощрительно поддержала Луиза, — что вам пришло в голову? Аманда упоминала о вашей не по годам развитой сообразительности.

— Во-первых, и до России доходят известия о событиях во Франции. А во-вторых, мы с вами даже из того немногого, что сказано за этим столом, можем сделать некоторые выводы. Какие факты у нас есть? Гастон Орлеанский — коварный интриган и всегда плетет заговоры против короля. Ибо сам хочет сесть на трон. Этому мешает Ришелье, который раскрыл прошлые заговоры Гастона и не исключено, что будет раскрывать новые и впредь. При этом Ришелье не меньший интриган, чем Гастон. Аресты по всему королевству может организовать только Ришелье. Возможна война с гугенотами. Таковы факты. Теперь о том, чту может из них вытекать. Гастону не стать королем, пока существует Ришелье. Значит, возможен очередной заговор Гастона уже не против короля, а против кардинала, и наверняка Ришелье это понимает. Если начнется война, то Гастон непременно воспользуется ситуацией. Войска будут далеко. Возможно, и кардинал тоже. Гастон наверняка сможет по всей Франции понемногу стянуть к себе достаточно сторонников, чтобы свергнуть короля. Или, во всяком случае, попытается это сделать. Да и в отсутствие Ришелье Гастон может разрушить всю систему защиты и сыска кардинала. Ведь она останется в Париже, а не уйдет с войсками драться с гугенотами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки старого дома - Андрей Басов.
Книги, аналогичгные Сказки старого дома - Андрей Басов

Оставить комментарий