Читать интересную книгу Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 131

Подруги удивленно переглянулись и отправились вслед за магистром, а Ривейн остался стоять посреди коридора, с ненавистью глядя на идеально прямую спину удаляющейся Рании. Девушка, почувствовав неприязненный взгляд, оглянулась и пренебрежительно мазнула глазами по молодому мужчине. «Смотрит, словно я пустое место, — с яростью подумал Ривейн. — Королева помойки, ирг ее подери!» Он сжал кулаки, не в силах удержать рвущуюся наружу ненависть. Рив и сам не мог понять, что с ним происходит и почему эта рыжая девчонка не дает ему покоя. Стоит только увидеть золотистые кудряшки, небрежно рассыпавшиеся по точеным плечикам, как внутри все скручивает узлом, в желании растоптать, унизить, вонзить удлинившиеся клыки в тонкую белую шейку… Почувствовав, как рот наполняется голодной слюной, Ривейн тяжело сглотнул и отер рукой выступивший на лбу пот. «Ничего, эта тварь никуда от меня не денется, — мстительно подумал парень. — Все равно, я до нее доберусь».

Он затушил вспыхнувший на ладони огонь и нахмурился. Опять умудрился потерять концентрацию. В последнее время, это происходит с ним все чаще. Если узнает лорд Кивирус… Не хотелось бы проводить все свободное время за медитациями и возвращением контроля над огненной магией. Еле слышно выругавшись, боевик зашагал к лестнице. Ему не хотелось никого видеть, да и на оставшиеся занятия идти не было никакого желания.

Добравшись до своих апартаментов, Ривейн рванул надоевший шейный платок и расстегнул камзол. Скинув одежду, мужчина наполнил ванную водой, бросил туда душистый кристалл и с головой погрузился в ароматную пену. Хорошо… Вынырнув, Рив уставился на собственное отражение в зеркале, но увидел там не себя, а свой многодневный кошмар — улыбающееся лицо ненавистной нищебродки. Застонав, боевик отвел взгляд в сторону, но и это не помогло — бездонные синие глаза, словно наваждение, чудились ему повсюду. Они манили, сияли, обещали блаженство, а потом, окатывали презрением. Прошипев проклятие на древнем языке ассийцев, Ривейн выскочил из ванной, не став вытираться. Как же он устал бороться с собой! Эта девчонка, эта выскочка… Она так похожа на Дейлу! Воспоминания пронзили Рива мгновенной болью. Вот он, пятнадцатилетний подросток, с замиранием сердца, смотрит на красивую, смеющуюся девушку. Та не замечает наблюдателя, купаясь в реке и уворачиваясь от брызг, поднимаемых подругами. А вот, он же притаился в углу конюшни и подсматривает за Дейлой, уговаривающей вороного отведать скромное угощение. Ну, да, морковка — не то лакомство, к которому привык избалованный Халим. Или следующее воспоминание — праздник Начала зимы. Пушистый снег тает на длинных ресницах раскрасневшейся девушки, забивается за воротник ее шубки, приникает к раскрасневшимся щекам красавицы, а та заливисто хохочет, убегая от кидающихся снежками парней.

Ах, как хотелось Ривейну сцеловать эти снежинки с ее глаз, жарко прижать к груди, прильнуть к алым губам и выпить до дна ее дыхание! Он следил за предметом своей любви, знал каждый шаг Дейлы и каждое сказанное ею слово. Ему казалось, что нужно всего лишь намекнуть о своих чувствах, и девушка упадет в его объятия. Увы! Он был глупым мальчишкой. Над его несмелым признанием Дейла посмеялась, посоветовав подрасти немного, а вскоре, недолго думая, стала любовницей лорда Ривейна-старшего. Как же Рив ненавидел эти лживые синие глаза, которые всегда насмехались над ним! И эти порочные губы, целующие богатого старика… Его отца.

Скрипнув зубами, мужчина отшвырнул, взятое было полотенце и крепко выругался. Эта рыжая тварь — Варгас — похожа на шлюху Дейлу, как две капли воды! Такой же высокомерный взгляд, такая же осанка, такие же яркие волосы… Только цвет глаз немного другой. У отцовской подстилки они были светлее.

Рив накинул халат и завалился на кровать. Может быть, правда, последовать совету Арвена и выбросить эту простолюдинку из головы? Какое дело ему, виконту Карсеру, до какой-то нищей девчонки? Почему он все время думает о ней? Не слишком ли много чести для этой простушки?

Перекинув с ладони на ладонь вспыхнувший огонек, Ривейн задумчиво уставился на колеблющееся пламя. Решено. Он забудет об этой шлюшке. Она не достойна его внимания.

Глава 6

В полутемном зале кабачка «У дороги» стоял привычный шум. Посетители громко переговаривались, заказывали выпивку и еду, кое-где слышалась пьяная брань, а в центре зала раздавались взрывы хохота.

— Ты, как всегда, выбрал самое неподходящее место, Иден, — ворчливо заметил высокий посетитель, усаживаясь за неприметный столик в углу заведения.

— А ты, как всегда, пунктуален, мой друг, — добродушно отозвался светловолосый мужчина, мирно потягивающий пиво из огромной кружки. — Кстати, рекомендую — отбивные сегодня просто великолепны, а рулька… Лучшей я не пробовал и в самых знаменитых ресторациях Сердоны.

— Извини, я пришел не за этим, — поморщился его собеседник.

— Ах, Дарен, ты все так же равнодушен к маленьким радостям жизни, — мягко улыбнулся расслабленно потягивающий пиво блондин. — А зря. Нужно уметь принимать небольшие подарки судьбы, даже если это всего лишь свободная минутка в приятной компании и с хорошей закуской. Дана! — Обратился он к пробегающей мимо подавальщице. — Две порции отбивных и целую рульку. И пива моему другу.

— Сделаем, Ваша светлость, — сверкнула улыбкой пышнотелая девица и скрылась за дверью кухни.

— О, да ты тут завсегдатай, как я погляжу, Ваша светлость? — Усмехнулся лорд Дарен.

— Заглядываю иногда, — лукаво взглянул на него лорд Иден, замечая и хмурый вид друга, и следы усталости на лице. — Так что там за срочное дело? — Посерьезнел мужчина и внимательно уставился на собеседника.

— Хотел у тебя узнать… — Лорд Дарен замолчал, выжидая, пока подавальщица поставит на стол дымящиеся отбивные и сочную, ароматную рульку. — Почему ты принял Ранию Варгас в академию?

— А что не так? — Лорд Иден невозмутимо отрезал кусочек мяса и отправил его в рот.

— Ты знаешь, кто ее муж?

— Вот как. Тоже заметил?

— Иден, не уходи от ответа. Ты понимаешь, чем тебе грозит подобная глупость?

— Что ты увидел, Дар? — Спокойно посмотрел на друга ректор.

— Ден, ответь мне правду, ты знаешь, кто он? — Остро взглянул на собеседника лорд Дарен.

— Знаю, Дар, знаю, — со вздохом, опустил вилку лорд Иден. — И меня это совсем не радует.

— Иринеец?

— Как догадался?

— Только у них бывают такие сложные родовые плетения.

— Сколько слоев сумел разобрать?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 131
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова.
Книги, аналогичгные Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова

Оставить комментарий