Читать интересную книгу Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

Колетта крепко сжала руку Кристиана.

— Ты так сильно рисковал, — сказала она, почти плача.

Кристиан поморщился:

— Я узнал, что они торгуют людьми. У меня не было выбора. Однако я не мог сказать кому-либо правду. И тебе тоже. Ради безопасности всех нас я должен был хранить все в тайне.

— Как же ты выбрался? Ты сбежал?

— Я не мог. Они следили за мной днем и ночью. Две недели я провел в какой-то наспех построенной хибаре. Боже, какая же дыра! Я даже слышал, как они спорили, как лучше меня прикончить.

Колетта пришла в ужас от одной мысли. Они больше никогда не увидели бы Кристиана, не услышали о нем и не узнали, что с ним случилось.

— Думаю, они не убили меня сразу потому, — продолжал Кристиан, — что в деловом мире меня многие знают. Они опасались последствий. И все же… я мог больше никогда тебя не увидеть. Я уже готовился к смерти, потеряв всякую надежду, но меня спасли американские военные и полиция Китая.

Колетта смотрела на Кристиана в растерянности. Она пролистывала газеты в поисках какой-либо информации о Китае, но ни разу не наткнулась на упоминание о секретной операции.

— В газетах ничего про это не писали.

— И не напишут. Правительство не хочет поднимать шум.

— Оно и понятно, — пробормотала Колетта.

Кристиан кивнул.

— А что насчет моего анонимного письма?

— Должен сказать, оно вызвало немалый интерес, — улыбнулся Кристиан. — В любом случае оно сработало мне на руку, убив все подозрения, которые могли иметься у контрабандистов. По крайней мере, в Северной Америке. — Теперь Кристиан смотрел на Колетту серьезно, от улыбки не осталось и следа. — Я не хотел обманывать тебя, Колетта, но у меня не было выбора.

Колетте тоже не хотелось обманывать Кристиана, но, как и он, она не видела другого выхода. Она должна была хранить тайну о ребенке.

Они перешли в гостиную, и Кристиан устроился на диване, ожидая, что Колетта сядет рядом с ним. Но она опустилась в кресло напротив.

— Что-то не так? — спросил Кристиан.

Колетта покачала головой, и он нахмурился:

— Тогда почему ты села в кресло, а не рядом?

— Потому, что я должна сказать нечто важное и не знаю, как ты отреагируешь.

— Хорошо, — ответил Кристиан после короткого молчания. — Тогда тебе лучше сказать прямо сейчас.

Колетта обхватила себя руками, пытаясь подобрать правильные слова. И в конце концов просто сказала правду без каких-либо объяснений или красивых слов:

— Я беременна.

С лица Кристиана сошла вся краска. Спустя мучительно долгую минуту он спросил:

— Ребенок от Стива?

Колетта снова покачала головой, потом посмотрела Кристиану в глаза:

— Это твой ребенок.

Кристиан побледнел еще больше.

— Я… спрашивал, — напомнил он. — После той ночи я приходил к тебе и спрашивал, не беременна ли ты, помнишь?

— Да. Я солгала. Ведь я думала, что нашла улики против тебя, а значит, не могла тебе доверять и думала лишь о том, как скрыться.

Кристиан наклонился вперед и провел рукой по волосам.

— Это так многое объясняет. — Глядя ей в глаза, Кристиан снова произнес: — Я люблю тебя, Колетта. Я хочу нашего ребенка и понимаю, почему ты молчала, но, пожалуйста, скажи, что сейчас ты мне веришь.

— Я верю.

— Как мне доказать, что я стану хорошим мужем и отцом? Скажи как, и я докажу.

Колетта невольно улыбнулась, ведь она даже не надеялась, что Кристиан будет хотеть рождения их ребенка. Лишь в последний месяц она поверила в возможность их отношений.

— Ты уволилась не только потому, что нашла тот файл у меня в компьютере, ведь так?

Не доверяя своему голосу, Колетта кивнула.

— Ребенок тоже сыграл роль в принятии решения.

Она снова кивнула.

— Затем ты продала дом и переехала. Чтобы я тебя не нашел?

— Да, но ты все же меня выследил, — заметила Колетта. — А с твоими связями это было не так уж и сложно. — Она пожала плечами. — Я хотела начать все с чистого листа, хотела новой жизни для себя и для ребенка.

— Ребенок… Это из-за него ты пришла в ночь накануне моего вылета в Китай?

— Да, а еще потому, что я влюбилась в тебя, — улыбнулась Колетта. — И поэтому твоя тетя так хотела нас свести. Но к тому времени я уже решила рассказать тебе о ребенке.

— Тетя Элизабет знает?

— Знают три человека: моя подруга Аликс, тетя Элизабет и теперь ты. Я призналась во всем твоей тете в нашу первую встречу. — Она не собиралась, но Элизабет обладала огромной силой убеждения… — Все эти месяцы я хранила секрет ото всех. Даже мои родители не знают. А потом я встретила твою тетю… и она все поняла.

— Добрая тетушка Бетти. — На этот раз улыбался Кристиан. — Вот почему она заявила, что я должен на тебе жениться. — Кристиан вздрогнул и выпрямил спину. — Не важно, беременна ты или нет, я и так хочу на тебе жениться. Ребенок — наш ребенок — стал дополнительным бонусом. — Он внимательно посмотрел на Колетту. — Ты на шестом месяце?

— На пятом с половиной. Срок наступит двадцать первого сентября.

— Я думал… что ты набрала несколько фунтов, но никогда бы не догадался… Я…

Колетта села рядом с Кристианом и положила его руку себе на живот. Ребенок тут же толкнулся. Увидев изумление на лице Кристиана, Колетта хихикнула. А потом он улыбнулся с такой нескрываемой любовью, гордостью и радостью в глазах, что Колетта чуть не расплакалась.

Обнимая Колетту, Кристиан целовал ее снова и снова, остановившись лишь затем, чтобы попросить ее руки.

— Да, — ответила Колетта, целуя Кристиана в ответ.

— Скоро? — спросил он.

— Скоро, — пообещала Колетта.

Глава 37

Лидия Гетц

Создание и производство экзотической пряжи натолкнуло меня на мысль о добавлении волокон к моей диете.

Кэти Хэнек, Hanek Interprises, Inc., владелица магазина пряжи, производитель волокна для пряжи

Мы с Брэдом поговорили с Маргарет, и я надеялась, она изменит свое отношение к Дэнни Честерфилду. Моя племянница сделала перед матерью такое трогательное заявление, что я была уверена: Маргарет не сможет проигнорировать ее чувства.

Джулия поразила меня своей проницательностью, а сказанные ею слова несли мудрость, удивительную для молодой девушки. Джулия сказала, что не сможет излечиться, пока ее мать не отпустит свою ненависть. Она не сможет двигаться по жизни дальше, пока Маргарет не сделает того же.

К сожалению, я не заметила в сестре ожидаемой перемены. Однако меня это не слишком удивило, ведь Маргарет необычайно вспыльчива. Мне сложно угадать ее эмоции, за исключением негативных. Вот насчет их никаких сомнений нет. Хорошим примером может послужить день открытия моего магазина. Маргарет вошла внутрь и объявила, что «Путеводная нить» обязательно разорится. После такого радостного заявления она тут же ушла.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер.
Книги, аналогичгные Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

Оставить комментарий