Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все посмотрели на руководителя с уважением и завистью. Лишь Пузин понимающе закивал головой:
– Значит, трактат все-таки был! И ты его расшифровал!
Неожиданно заговорил все время молчавший аль-Гиманди:
– Переведи мне то, что прочитал начальник. – Он обращался к Пузину. Тот это сделал: сначала на французском, потом на местном наречии. – Теперь я знаю, что это! – Шейх развел руки в стороны. – Это казармы священных воинов древности. О них в нашем народе есть одна легенда. В ней рассказывается об этом их девизе и о том, что они всегда жили под землей, хоть и поклонялись солнцу. Под землю и ушел их последний, бессмертный батальон, прячась от страшной песчаной бури. Но солнце спасло их и вознесло на небо. Так гласит легенда.
– Очень интересная легенда… – заговорил Броди. – И много вы еще знаете подобных?
– Надо много времени, очень много, чтобы все услышать, – ответил старик.
– Э-э… – протянул недовольно Карл Пузин. – Да так мы все с голоду помрем.
– И то правда! – спохватился Броди и повел всех назад. Но уже пропуская впереди себя Ларису и Люсию, как истинный джентльмен.
Наверху их ждал явно расстроенный шеф-повар со своими помощницами, не знающий, что делать.
– Наконец-то! – закричал он с облегчением, глядя на появившуюся из подземелий голодную ораву. – Садитесь кушать, а то все остынет.
– Упрашивать не надо, юный друг, мы голодны, как волки в снежном поле! – вскричал Пузин, обгоняя всех и первым занимая одно из центральных мест, а другое, рядом, загораживая телом, для Люсии.
Когда все расселись, никто даже не стал оспаривать его право быть распорядителем. Он произнес первый, самый длинный тост во славу таланта Александра Константиновича, спел дифирамбы по поводу прозорливости и необычайной щедрости Ларисы Ярославовны и не забыл поздравить всех присутствующих. В дальнейшем он предоставлял слово по очереди, чтобы мог высказаться каждый. Поэтому ужин действительно получился праздничным и затянулся далеко за полночь.
А когда уже все собирались расходиться, появился один из сыновей аль-Гиманди. Его тоже стали приглашать за стол, но он отказался, ссылаясь лишь на необходимость поговорить с отцом. Выйдя наружу, минут на пять, шейх вернулся явно озабоченным и, не дожидаясь вопросов, объяснил причину:
– Поднялся ифтум. Завтра к вечеру могут начаться большие проблемы.
– У них тут каждый ветер имеет свое название, – стал комментировать Карл Пузин, – и их больше двадцати. Насколько я помню, ифтум – это ветер, предвещающий бурю. Конечно, не самую жуткую, недельной продолжительности, но тоже довольно-таки свирепую. Что слышно в эфире?
– Передатчик стоит на волне грозового предупреждения, но пока ничего не передавали. – Броди вышел из-за стола и еще раз проверил настройку. – Все в порядке, работает. Может быть, обойдет стороной?
– Буря идет сюда и продлится полтора-два дня! – уверенным голосом сказал аль-Гиманди.
– А нашу ложбину не засыплет? – забеспокоилась Лариса.
– Все может быть! – Шейх затеребил бородку, глядя в сторону выхода. – Тем более что вокруг такие большие барханы.
– И когда, вы говорите, начнется буря? – переспросил Броди.
– Не раньше чем после полудня, а скорее к концу дня.
– Тогда всем немедленно спать! – скомандовал руководитель экспедиции. – Завтра подъем на два часа раньше. Предстоит большой объем работ по консервации объектов и передислокации оборудования.
Когда все стали расходиться, Пузин с тревогой спросил:
– Что будем делать? А если и вправду засыплет?
– Думаю, выкрутимся! – успокоил его Броди. – Ты помнишь профессора Скоупера?
– Да! Этот англичанин занимается изучением движения песка по Сахаре.
– Так вот, он уже несколько лет как успешно помогает некоторым маленьким поселениям бороться с наползающими на их дома барханами. И сделать это несложно. Надо установить ограждения высотой в метр по ходу песка. Метров за двадцать от гребня бархана. У меня есть схема, как это делать. Происходит невероятное: песок как бы обходит поселения и оазисы.
– Не слышал! – признался Пузин. – Но если это, как ты говоришь, несложно, то почему бы не попробовать?
– Тогда спокойной ночи, дружище! – пожелал Броди. – Набирайся силенок!
Глава 31
Город
Главные ведущие по одному и небольшими группами входили в зал и шумно рассаживались за огромным столом заседаний. Некоторые были явно недовольны, но в большинстве своем члены совета находились в хорошем настроении и шутками отвечали на возмущенное ворчание коллег.
– Такой праздник испортить!
– Ну не будем же мы заседать до вечера! Покалякаем полчасика – да и разбежимся.
– Все люди садятся обедать со своими семьями, а мы здесь постничаем…
– Ничего! В старости воздержание – лучшее средство против всех болезней!
– И как здесь душно! Почему не работают кондиционеры?!
– Так ведь все обедают! Видно, включить некому!
– О! Вроде включили… Глянь, даже вода на столе… И стаканы.
– Ну вот, а ты боялся, что нас будут мучить жаждой…
– Ага! До тех пор, пока мы не примем какой-нибудь новый проект о строительстве новых пушек!
Сказавший это засмеялся. Его многие поддержали, поглядывая в сторону председательствующего. Панаис сидел со смиренной полуулыбкой на устах и чуть ли не с умилением рассматривал рассаживающихся. Наконец он глубоко вздохнул и легонько ударил по гонгу.
– Уважаемые ведущие! Разрешите двадцать шестое заседание нынешнего года считать открытым. Данным мне правом я собрал вас здесь для того, чтобы вы выслушали очень важное и экстренное сообщение. Почти уверен, что случившееся сегодня привнесет в нашу и без того неспокойную жизнь массу сложностей и неприятностей и изменит направление всего нашего экономического развития на многие годы вперед. – Заметив, что все притихли и слушают его со всевозрастающим вниманием, продолжил: – Давайте вначале заслушаем доклад наших ученых. Они объяснят все подробно и досконально. И уже потом будем решать, что делать и какие первые шаги предпринять. В заключение решим пару небольших вопросов, которые нецелесообразно откладывать на целую неделю. – Не услышав никаких возражений, Панаис нажал кнопку переговорного устройства и сказал: – Если все готово, пусть начинают доклад!
Тут же в зал вошли двое ученых в строгих и официальных темных костюмах. Они держались деловито, но по красным глазам лысого и по нервно дергающейся щеке седого было заметно, что они вряд ли прилегли после бессонной ночи. Первый ловко повесил на приготовленную доску огромный плакат-рисунок, а второй разложил листки с записями на пюпитре.
– Здоровья ведущим! Пусть Мать Пирамида не лишит вас своего покровительства! – традиционно поприветствовал он правителей Океании. – Сегодня большой праздник, но мы с моим коллегой, – он вежливо кивнул в сторону лысого, – осмелились просить вашего внимания по сверхважному вопросу. Вернее, этих вопросов даже два. Итак, первый. Уже давно было высказано предположение, что наша малая луна, Вестник, в прошлом была частью планеты Земля. В свете последних исследований, с помощью новейшего телескопа и после доставленных автоматическими спутниками проб грунта с поверхности Вестника, эти предположения еще больше укрепились. Оставалось только научно обосновать эту теорию, подтвердить ее неоспоримыми доказательствами. Сейчас это уже сделано. Даже более того. Со стопроцентной уверенностью можно назвать место на нашей планете, откуда было изъято наше малое ночное светило. На этой карте вы видите огромное озеро, находящееся в глубине Алмазного континента. Оно расположено в горах и всегда поражает странностью своего образования. Здесь рядом на рисунке виден чертеж Вестника, если смотреть на него со стороны. Как известно, наша малая луна представляет собой как бы толстую овальную тарелку размерами двести пятьдесят на двести семьдесят километров. Наибольшая толщина десять, а в центре – двенадцать километров. Как мы видим на чертеже, снизу эта «тарелка» совершенно ровная, а по верху проходят зубцы гор. Этими вершинами Вестник постоянно обращен к Земле, одной стороной, как и Луна. Поэтому до вывода на орбиту первых искусственных спутников земляне и не подозревали о таком его строении. На склонах гор Вестника еще в глубокой древности были замечены следы растительных лесов, что давало повод думать о жизни на наших спутниках. Теперь же взятые пробы доказывают полнейшую идентичность остатков растительности с лесами, расположенными на Алмазном континенте. А если совместить плоскость Вестника с плоскостью озера, – в этот момент лысый повесил другую панораму разреза на демонстрационную доску, – то прекрасно видно: именно здесь ранее располагались вот эти горные хребты, которые мы и видим каждую ночь над нашими головами.
– Но об этом ведущие более или менее уже проинформированы, – вмешался Панаис. – Мы ждали только ваших окончательных выводов. Очень интересно было бы выслушать ваше мнение по поводу того, как этот огромный горный участок нашей суши «вознесся» на небо. Что вам известно?
- Предчувствие: Антология «шестой волны» - Андрей Лазарчук - Космическая фантастика
- Пятьдесят первый - Василий Головачёв - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Функции памяти (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Космическая фантастика