Речь Ноэля Дюкора, простого слуги, была весьма эмоциональной:
— Господа, если вы меня приговорите, то я прошу об одном — при аресте у меня отобрали 100 экю — остатки моих сбережений. У меня есть бедная мать, которая живет в нищете. Умоляю вас, отдайте ей хотя бы часть моих вещей.
* * *
На следующий день, 9 июня 1804 года, председатель закончил опрашивать подсудимых по поводу их защиты и объявил прения сторон закрытыми.
В этот момент младший из братьев Полиньяк поднялся и произнес:
— Господа, у меня к вам просьба. Пожалуйста, не обращайте внимания на то, о чем вас просил вчера мой брат в отношении меня. Если один из нас должен погибнуть — спасите его. Верните его слезам супруги. Я, как и он, не боюсь смерти. По своей молодости я еще не почувствовал вкус жизни. Как я могу о ней сожалеть?
В ответ на это замечание его брат, Арман, воскликнул:
— Нет, нет, — у тебя еще вся жизнь впереди. Умирать мне! Эта благородная борьба двух братьев расстрогала сердца
присутствующих. Женщины рыдали. Мужчины утирали скупую слезу.
Вообще в ходе слушаний по делу большие симпатии вызвали братья де Полиньяк, Шарль д'Озье и маркиз де Ривьер. Дело в том, что время, прошедшее с момента начала проскрипции дворян Старого порядка, было слишком мало. Вот почему представлялось необдуманным решение выставить перед публикой потомков столь знаменитых дворянских родов, героическое поведение которых перед лицом грозящей им смертельной опасности не могло не вызвать всеобщего уважения. Все обвиняемые были молоды, и это вызывало к ним еще большую симпатию. Даже когда карающая десница правосудия нависла над их головами, преданные сторонники дома Бурбонов при любой возможности стремились явить миру свою признательность и верность королю. «Я вспоминаю, — пишет Бурьен, — что даже на глазах судей появились слезы, когда председатель в качестве вещественного доказательства вины маркиза де Ривьера продемонстрировал золотой медальон графа д'Артуа, который маркиз носил у себя на шее. Де Ривьер попросил разрешения показать ему медальон. Взяв его в руки, он поцеловал его, приложил к сердцу и, возвращая его председателю, сказал, что носил его в знак уважения к принцу, которого любил».
С полным безразличием ко всему происходящему председатель сухо повторил, что прения окончены и что суд удаляется для вынесения решения.
* * *
Было 8.30 утра. Суд вернется в этот зал на рассвете следующего дня после двадцатичасового обсуждения, прерываемого двумя перерывами для приема пищи прямо во Дворце правосудия.
Обвиняемых снова увели в тюрьму Консьержери, где они провели весь день и всю ночь в ожидании приговора, который должен был решить их судьбу.
Кадудаль не строил иллюзий в отношении себя. Он уже ощущал на своей шее удар острого ножа гильотины. Но вместе с тем он надеялся, что императорское правосудие удовлетворится лишь его одной головой, а его друзья, пусть даже не все, будут спасены. Возможно, что и они думали так же. Если у них и оставалась хоть капля надежды, то она основывалась на том, что заговора, как такового, не было; он если и существовал, то только в проекте. Никаких действий предпринято не было. Никто никого не убил. Их руки не испачканы кровью и т.п. Короче говоря, с точки зрения закона, единственное обвинение, которое им можно было бы предъявить, — это подготовку политического покушения, но не само посягательство на власть, так как не была предпринята даже попытка его исполнения.
Люди Пишегрю, а именно Русийон, Кушери, Лажоле, Роллан, старались убедить себя в том, что их сотрудничество со следствием и быстрота признаний даст им право надеяться на милосердие судей.
Во время заседаний суда у Моро не раз возникали видения. Он мысленно представлял, как старик поднимается на эшафот главной площади Бреста. «Неужели мне суждено умереть, как мой отец?» — спрашивал он себя. Но Жан-Виктор быстро брал себя в руки, и прежнее хладнокровие вновь возвращалось к нему. Он убеждал себя в том, что Бонапарт, несмотря на зависть к славе соперника, не позволит срубить голову героя Гогенлиндена. Моро больше всего тревожился за здоровье своей молодой супруги, которая была беременна вторым ребенком и здоровье которой могло ухудшиться от серьезного стресса.
На следующий день, ровно в четыре утра, сразу после восхода солнца, судьи вновь заняли свои места, а обвиняемые сели на скамьи подсудимых. В зале за огороженным пространством находилась публика, которая, чтобы не потерять своего места, не расходилась на ночь. С самого начала судебного процесса масса людей, желающих попасть во Дворец правосудия, с каждым днем только увеличивалась, а не уменьшалась. Процесс приковал к себе внимание всей французской столицы. Вот и этим утром, хотя оглашение приговора ожидалось позднее, люди не расходились, и когда наконец судьи появились для его оглашения, в зале суда яблоку негде было упасть.
При неярком свете нарождающегося дня на лицах судей была видна усталость от бессонно проведенной ночи, а на лицах обвиняемых — волнение ожидания или напряженность неугасаемой храбрости.
Наступил час вердикта.
Председатель поднялся с листами бумаги в руке. Все взгляды в одно мгновенье устремились на него и на эти листы, в которых была заключена пока еще таинственная судьба обвиняемых.
Воцарилась торжественная тишина.
Председатель заговорил.
Он начал с перечисления сорока семи обвиняемых, указывая их возраст, место рождения, род занятий и место пребывания на момент ареста.
И, наконец, прозвучал приговор.
«Суд, принимая во внимание доводы следствия и защиты, установил, что имел место заговор с целью свержения республики, а также, учитывая, что Жорж Кадудаль, Бувэ де Лозье, Русийон, Рошет, Арман де Полиньяк, д'Озье, де Ривьер, Луи Дюкор, Луи Пико, Лажоле, Роже, Костер де Сен-Виктор, Девиль, Арман Гайар, Жуайо, Вурбан, Лемерсье, Пьер Кадудаль, Лелан и Мерит признаны виновными, как участники заговора с преступными намерениями, постановил приговорить поименованных лиц к смертной казни с полной конфискацией имущества».
Моро глубоко вздохнул. Осужденные побледнели. Некоторые из них встали, гордо подняв голову. Жорж Кадудаль сидел с отсутствующим взглядом.
Председатель продолжил:
«Суд признает Жюля де Полиньяка, Луи Леридана, Жана-Виктора Моро, Анри Роллана и Мари Изе также виновными в участии в заговоре. Однако, принимая во внимание смягчающие вину обстоятельства, выявленные в ходе следствия и прений защиты, суд приговаривает вышеуказанных лиц к двум годам лишения свободы с уплатой судебных расходов.
Остальные обвиняемые оправданы и освобождаются в зале суда».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});