Читать интересную книгу Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 108
что маг имел в виду кого-то сзади.

— Чертовы твари! — ругнулся старший и возвел глаза к небу, — Когда уже хозяин всех их перебьет! Вечно тянут свои когти ко всему, от чего дымку видят.

— Что делать будем?

— Убираться отсюда, пока опять вылизывать не начали. Увяжутся — не отлепишь.

Двое черных магов поспешно удалились, оставив зал в молчаливом ожидании. Сэм не сразу понял, о ком идет речь, но когда до него дошло, температура резко упала. Сэм вздрогнул. Приближалась буря.

Но перед бурей обычно полагалось затишье. Пару минут зал оставался в тишине и спокойствии. Потом, и только потом, рой голосов и крикливых рычащих звуков перебил юношу на полуслове. Тот как раз собирался выдать что-нибудь остроумное, вроде «что нам делать?» или «Где здесь туалет?», но к счастью не успел этого сделать.

На этом плюсы заканчивались. Дела принимали скверный оборот. Так как спрятаться от Некомато невозможно — учитывая их острое обоняние, это было бы равносильно тому, что стоять за прозрачным стеклом и надеяться, будто тебя не видят — они решили искать места для побега или тайные ходы, наплевав на секретность.

Первым делом Сэм ощупал стены. Мэй взялась за пол. Но обнаружить чего-нибудь интересного у них, собственно говоря, не вышло.

— Ну давай же, черт! — шепотом ругнулся Сэм, — Хоть что-нибудь! Хотя бы одна маленькая дверца…

Сэм надавил подушечками пальцев на все подозрительно выступающие кирпичи фрески и ничего не обнаружил. Возвращаться к главному выходу сейчас нельзя: на равнине их сразу же заметят черные маги. Прятаться — тоже не вариант. Мельком глянув вперед, юноша остолбенел. Со стороны Большого зала к ним мчались десятка с два Некомато. Все озлобленные, с увесистыми рогами и осклабленными мордами. По сравнению с ними те, что Сэму встречались в лагере, показались крохами.

Их с Мэй руки практически одновременно потянулись к оружию. Девушка вынула из ножен свой кинжал, Сэм развернул походную сумку и достал оттуда первый попавшийся клинок. Им оказался искривленный хопес*, владением которого Сэм, по несчастливой случайности, не обладал.

Тем не менее, юноша покрепче схватился за обтянутую кожей рукоять клинка и с готовностью кивнул. Как и на тренировках, они с Мэй встали друг к другу спинами. На девушку Сэм мог положиться с уверенностью. Теперь он ощущал спиной холодную кожу ее куртки и отчего-то чувствовал странное покалывание. Возможно, в душе он был рад, что оказался здесь не один.

Но, положение дел это, к сожалению, не меняло. Мраморное покрытие заскрипело под натиском когтистых лап. Некомато стали выскакивать отовсюду: бежали от дверей и дыр в стенах, протискивали свои гибкие тела сквозь особенно выступающие щели в полу и даже прыгали с потолка. Злостное рычание и утробные гортанные звуки заполнили все помещение.

Необычайно большие кошки скалились и облизывали белоснежные клыки. Бугры мышц переваливались под кожей при каждом движении. Рога ветвились и создавали над головой прочный недосягаемый щит. Морды некоторых тварей испещряли полосы запекшейся крови.

Сэм уже успел примириться с собственной смертью, однако чудовища не спешили убивать их. Вместо этого они окружили обоих и медленными прыжками стали передвигаться против часовой стрелки, временами рыча и обращая морды к потолку.

— Что происходит? — спросил Сэм.

— Танец смерти, — ответила Мэй, — Так они помечают свою добычу!

К круговороту тварей постоянно присоединялись все новые и новые. Сэм оглянуться не успел, как смертоносный хоровод из тварей закрутился уже в две линии. От такого количества чудовищ любому захотелось бы спрятаться в угол и тихо плакать, молча ожидая час своей гибели, и Сэм прекрасно понимал их. Но, к счастью или сожалению, Некомато пока не нападали, держась чуть на расстоянии.

Временами некоторые особи выбивались из круговорота и прыгали, но Сэм успевал отмахнуться кинжалом до того, как когти вонзались в плоть. Отбившись от еще одного, юноша озадачился:

— Почему они не нападают разом? Так ведь не может продолжаться вечно?

— Они все равно хотят убить нас. Это лишь игра!

— И что тогда делать?

— Победить в ней!

После этих слов, девушка ввинтилась в круговорот, состоящий уже из дюжины другой тварей, выставив нож лезвием вперед. От неожиданности у Сэма перехватило дыхание. Вскоре он догадался, что Мэй расчищает путь им обоим и подорвался на помощь.

Вдвоем они кое-как раскидали трех-четырех чудовищ — тех, что были ближе всего к выходу — и понеслись во второй зал. Сэма так и подрывало выпрыгнуть в ближайшее разбитое окно и понестись куда угодно, лишь бы подальше от этого места, однако была преграда: оплата для получения информации, которую они так и не нашли.

Сэм понятия не имел, чем Мэй собирается платить, поэтому взял на себя более продуктивную задачу: прикрывал тыл, пока девушка оглядывала экспонаты глазами и искала нужную вещь. Направив взгляд в центр зала, Сэм возликовал. Статуя. Юноша побежал к ней и со всей силы надавил плечом на камень. Афина поддалась далеко не с первой попытки.

Однако камень все-таки перевернулся и почти беспрепятственно прокатился вперед, почти полностью преградив вход во второй зал пантеона. Сэм догнал статую и подтянулся, молясь, чтобы узенькой щели, оставшейся сверху, оказалось для него достаточно. Кое-как Сэм пролез и осмотрелся во втором зале. Обнаружив бетонную плиту, он с трудом поднял ее и закрыл за собой щель.

Тяжело дыша, юноша чуть отодвинулся. Не прошло и пары минут как по ту сторону баррикады раздались возмущенные крик и царапание камня.

Сэм облегченно выдохнул.

— Не знаю, что ты собираешься делать, но, пожалуйста, делай это быстрее! — обратился он к Мэй.

На всякий случай юноша бросил к дверному проему еще несколько преград: стульев, камней, отломанных досок и старых экспонатов — всего, что валялось в округе. Более или менее, баррикада была готова. Пока что она сдерживала Некомато, однако надолго ее явно не хватит. Скоро твари найдут способ прорваться в зал другими путями.

— Нужна помощь? — спросил Сэм.

— Нужны рукописи, — раздался ответ из другого конца зала, — Чертовы ангельские рукописи!

— Какие-какие рукописи? — не понял Сэм, — Ангельские?

— Да, — подтвердила Мэй — Древне-ангельские рукописи.

— И как выглядят эти рукописи?

— Как древние и темно… Неважно. Я нашла их!

Сэм из любопытства повернул голову. Сначала он удивился тому, что на волосах Мэй повисла мелкая паутинка, а на одежде отпечаталась пыль, и лишь затем заметил в ее руке темно-желтые бумаги в кожаном переплете.

— Убираемся отсюда.

— Как? — Сэм в недоумении всплеснул руками.

Девушка смахнула с лица паутину и указала на стену.

Юноша проследил за направлением ее руки и не сразу понял, что она имеет в виду.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк.
Книги, аналогичгные Неистовое пламя. Возрождение Аристарха - София Блэйк

Оставить комментарий