- Будь он проклят, этот ветрище. Будь он проклят, этот ветрище. - Мы спустились к дороге. Здесь было потише, и он вытащил бутылку, и мы выпили. Бренди было здорово крепкое. - А еще мое бренди ругал. Проклятый ветрище.
- Дай-ка сигарету. Они у тебя.
- Нету их у меня.
- Нет, есть. Враль паршивый. - Он пошарил в карманах и вынул сигареты. Но я уже шел по дороге.
- Возьми сигарету. И давай прикурим здесь, пока тихо...
Я шел вперед по дороге. Она выползала из котловины и впереди тянулась вровень с полем. Потом я услышал шаги - Дон шел сзади. Мы поднялись на гору, в ветер. Над моим плечом, обгоняя нас, светящейся лентой летели искры Доновой сигареты: ветер, мистраль - черный, стылый, наполненный яростными ледяными пылинками, - дул в полную силу.
КОММЕНТАРИИ
(А. Долинин)
Один из самых ранних рассказов Фолкнера; предположительно был написан в 1925 или 1926 г.
{1}. Капоретто - город на севере Италии, близ которого немецко-австрийские войска 24 октября 1917 г., прорвали оборону итальянцев и обратили их в паническое бегство; наступление продолжалось две недели и было остановлено ценою огромных потерь.
{2}. ...узнав об Эвелине Несбит, Уайте и Toу. - Известный американский архитектор Стэнфорд Уайт (1853-1906) был застрелен в ресторане на крыше Мэдисон-Сквер-Гарден промышленником-миллионером Гарри Toy, приревновавшим его к своей жене, бывшей танцовщице из кордебалета Эвелин Несбит, хотя ее связь с Уайтом прекратилась за много лет до того, как она вышла замуж. После громкого процесса, о котором подробно сообщали все американские газеты. Toy был признан невменяемым и помещен в психиатрическую лечебницу, а затем освобожден.