Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Бедный котик, - вздохнула Дэни, наклоняясь и поднимая его. Она отряхнула игрушку и поставила её на диван. - Полагаю, он потерял интерес и к тебе. Неважно. Я пригляжу за тобой. И за ним - если это меня не убьет.
Услышав сзади шаги, она обернулась и увидела Лэша, стоявшего в дверном проеме.
Он выглядел очень бледным, с темными кругами под глазами, зато побрился, вымыл голову и причесался. Лэш не стал искать одежду и надел пижаму и зеленый халат. Он казался измученным, больным и злым.
- У вас привычка разговаривать с самой собой? - спросил он мрачно.
Дэни покраснела, но вопрос игнорировала.
- Принесли ланч. Суп очень неплохой, к тому же горячий. Я не думаю, что вам нравится карри, и заказала бифштекс.
Лэша передернуло, но суп он съел. Почувствовав себя лучше, он поглотил изрядный кусок бифштекса, запив все это двумя чашками черного кофе. Потом закурил и неохотно буркнул:
- Спасибо. Мне чуть получше. Кажется, я здорово перебрал. Все это очень плохо.
- Включая и меня? - спросила Дэни.
- Да... Нет. Кажется, я вспомнил, что была совсем неплохая идея взять вас вместо Ады, хотя только Господь знает, почему.
Дэни все ему рассказала, коротко, но обстоятельно.
- Не верю, - сказал Холден, прерывая долгую паузу после её рассказа. Я во се это просто не верю.
- Однако это правда, - ответила Дэни. - И если вы полагаете, что я просто так придумала эту невероятную историю, могу сказать...
- Я не мог быть таким бестолковым, проклятым, полоумным идиотом, продолжил Лэш, когда она запнулась. - Не мог. Никто не мог. И вы согласились со мной? Нет... нет. Я думаю, нет. Господи, ну почему вы обратили на меня внимание? Неужели вы не заметили, что я не отвечал за свои действия? Черт! Вы должны были видеть, что я пьян!
- Сожалею, - сказала Дэни, - но я никогда раньше не встречала пьяных. Тетушка Хэрриет, знаете ли...
- Не знаю я вашей тети Хэрриет! Но... Теперь слушайте - вы же не думали, что я всерьез. Вы не могли!
- Я думала, вы просто добрый и отзывчивый человек.
- Добрый и отзывчивый! Боже всемогущий!
Зло оттолкнув свой стул назад, он встал и заходил взадвперед по комнате, как тигр в клетке.
- Послушайте, вам нужно было все решать самой. Я имею в виду, что все это - безумная затея. Абсолютно безумная. И я, должно быть, сошел с ума, если предложил подобное. К тому же откуда вам знать, что я не идиот. Вы ведь меня даже не знаете! Возможно, я сбежал из местной психбольницы!
- Но вы же друг Тайсона, - спокойно объяснила Дэни. - Вы так сказали. И собираетесь погостить в Кивулими, как и я.
- Ну и что с того? - простонал Лэш. - Вы не должны были обманывать полицию и бежать из страны с краденым паспортом - ладно, с одолженным только потому, что я знаком с вашим отчимом. Не понимаете? Это же незаконно! Это полнейшее безумие! Вас же могут за это посадить. Да и меня за соучастие!
- Ну, все-таки, - сказала Дэни, - это была ваша идея.
Лэш внезапно остановился, посмотрел на неё и разразился непечатными проклятиями. Потом упал на диван и закрыл глаза.
- Мне надоело, - сказал он. - Я недостаточно силен, чтоб спорить с вами... Подумать только, - с горечью добавил он, ведь это должен был быть мой медовый месяц. Мой романтический медовый месяц с орхидеями, шампанским и лунным светом. Боже, что я такого сделал, чем заслужил все это?!
- Слишком много пил, - недобро заметила Дэни.
Лэш открыл один глаз и посмотрел на неё с нескрываемым отвращением:
- Еще одно слово, - прохрипел он, - только одно! И я звоню в ближайший полицейский участок, рассказываю им эту проклятую историю, и пусть разбираются сами!
- Если вы это сделаете, - ласково улыбнулась Дэни, - я сообщу им, что вы меня в это втянули. И именно вас посадят в тюрьму. За похищение несовершеннолетней.
- Так ты ещё и маленькая! - простонал Лэш.
Дэни тут же покраснела.
- Не знаю, что вам за это будет, - сказала она, - но могу догадаться. Вы втянули меня в эту переделку, так постарайтесь довести дело до конца.
- Я? Ради Бога...
- Да, вы! Теперь бесполезно твердить "Я? Ради Бога..." Когда мы будем на Занзибаре, в Кивулими, можете умыть руки, звонить в полицию, делать что угодно. Но пока что я ваша секретарша, мисс Китчелл! Вам понятно?
- Да, - мрачно буркнул Лэш. - Ладно, мисс Китчелл, ваша взяла. Но теперь я не должен находиться в одной спальне с секретаршей. Может быть, вы наконец уберетесь отсюда?
Дэни смотрела на него и улыбалась. Он выглядел измученным и страдающим. Ей снова пришло в голову, как здорово было бы обнять его и поцеловать. Она внезапно почувствовала себя намного старше него. С её стороны нехорошо обременять его новыми проблемами. Но что делать?
- Боюсь, - осторожно начала Дэни, - этого я тоже не смогу сделать. Видите ли, здесь нет больше свободных номеров.
- Но ведь была же одна, забронированная для Ады.
- Да, я знаю. Но они подумали, что я ваша жена, а когда спросили про "другую леди", имея ввиду секретаршу, вы сказали, что больше никого не будет.
- Ну и что?
- Боюсь, тот номер уже отдали кому-то другому.
- Тогда пусть дадут вам какой - нибудь еще, - вышел из себя Лэш.
Дэни пожала плечами.
- Боюсь, они не смогут. Номеров больше нет. Даже моего больше нет. Его занял мистер Доулинг. Он сказал, что я не полетела, и занял его. Мне негде остановиться. Менеджер был очень добр, когда я сказала, что я всего лишь секретарша, а не новобрачная, и обзвонил восемь других отелей. Но мы выбрали неудачное время для поездки - город забит до отказа. Так что... надеюсь, вы не против...
Лэш страшно глянул на нее, потом поднялся и пошел к телефону.
- Куда вы звоните? - встревожилась Дэни.
- Виски, - мрачно ответил Лэш. - Я собираюсь напиться. И как можно скорее!
5
Дэни в одиночестве съела ланч и выпила кофе на веранде отеля с мистером Ларри Доулингом. Разговор с ним её успокоил и развеселил. Казалось, он заметил, что она чем-то встревожена и рассеяна, поэтому охотно взял инициативу в разговоре на себя, за что Дэни была ему очень благодарна. Она смогла расслабиться и насладиться видом, а необходимость обращать внимание на то, что он говорил, не давала ей времени погрузиться в собственные проблемы.
- Мне нужен белый тиковый костюм и шляпа, - сказал Ларри Доулинг. Тут такой климат. Полагаю, вы не откажетесь помочь и пройдетесь со мной по магазинам, мисс... мисс..?
- Китчелл, - Дэни едва не была застигнута врасплох. - Да, с удовольствием, конечно. Мне бы хотелось посмотреть Найроби, и нужно послать телеграмму.
- Отлично, - благодарно улыбнулся Ларри. - Тогда пошли.
Они зашагали под палящим африканским солнцем и без труда нашли почту. Дэни послала краткое известие тете Хэрриет, сообщая о своем прибытии (и прежде убедившись, что телеграмма прибудет в Англию уже после того, как сама Дэни будет на Занзибаре). Ларри Доулинг тоже дал краткую телеграмму куда-то в Сохо. Потом они прошлись по нескольким магазинам, и мистер Доулинг приобрел легкий белый костюм, летнюю шляпу и пару пляжных туфель. А в благодарность за оказанную помощь он купил Дэни большую коробку конфет. Но Дэни чувствовала себя достаточно неловко, все время опасаясь угодить в ловушку.
Она не в состоянии была беседовать, ни разу не упомянув о таких вещах, которые были характерны скорее для мисс Эштон, чем для мисс Китчелл. Ларри Доулинг проявлял к мисс Китчелл всего лишь дружеский интерес. Его волновал Тайсон Фрост и все, что с ним связано. И Дэни пришлось выслушивать подробности карьеры её отчима и замужеств её матери, имевшие отношение к ней самой.
- Я слышал, где-то есть ребенок, - заметил Ларри, шагая рядом с ней. Не Фроста, а её. Но люди типа Лоррейн не переносят уз материнства. Они разрушают их романтический ореол. К тому же люди начинают делать определенные выводы. Нельзя вечно выглядеть на тридцать, если рядом очаровательное существо лет восемнадцати или девятнадцати. Вы её когда-нибудь видели? Миссис Фрост, я имею в виду?
Дэни побледнела, открыла рот, но сразу же его захлопнула. К счастью, вопрос оказался чисто риторическим.
- Она прелесть, - с энтузиазмом продолжал он. - Я видел её в прошлом году на пресс-конференции Фроста. Худенькая, с темными локонами, как у ребенка, и огромными голубыми глазами. Кажется, её можно поднять одной рукой. Замужем она побывала не меньше шести раз. Когда вы её увидите, это не покажется вам удивительным. А её подруга - миссис Гордон? Тоже очаровательна. Хотя жизнь её не баловала. Ее последний муж в потемках упал с лестницы и сломал шею. Тяжело, конечно. Как будто Бог её карает: Дуглас Рет-Коррингтон, за которого она в прошлом году собиралась замуж, выпал из окна накануне свадьбы. Кажется, кто-то писал ему анонимные письма, или она сама в последнюю минуту его бросила, или что-то в этом роде. Но что бы ни случилось, для неё это было настоящим адом. Потом она порвала со следующим претендентом. Хотелось бы мне оказаться на их месте...
- Вы богаты? - поинтересовалась Дэни, почему-то почувствовав себя очень злой и жестокой.
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Достучаться до седьмого неба - Мария Жукова-Гладкова - Детектив
- Свой, чужой, родной - Татьяна Полякова - Детектив