Читать интересную книгу Бард 2 - Сергей Витальевич Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
же были слабые места — потеряв антенны, они застывали как вкопанные. Да и без глаз особо не повоюешь.

Я слегка отстал, внезапно оставшись в одиночестве позади всех, и гады поспешили этим воспользоваться. Еще мгновение назад твердая и надежная опора поплыла у меня ногами, превратившись в причудливую смесь болота и зыбучих песков. Стараясь не паниковать, я постарался найти муравьиного шамана, чтобы огненным заклинанием отправить его на встречу с предками. А что, у пидрил был, значит, и у мурашек должен?

К сожалению, в поле зрения не было никого, кроме какого-то застывшего в ужасе смуглого мужика у одного из фургонов. Судя по богатой одежде, он явно не был прислугой. А между тем, засосало меня уже наполовину. Скоро до пояса дойдет, нужно что-то делать. Заклинания ушли в землю, как вода, не вызвав никакого эффекта. Дружинников и оставшихся охранников во главе с Маруфом зажали муравьи, не давая прийти мне на помощь, а мои заклинания до них не долетали. По спине пробежал ледяной холодок, сердце пропустило несколько ударов. Руки задрожали, случайно выронив Лиру. А она тем временем сразу переместилась в инвентарь. Неужели я вот так глупо умру?! На меня стала накатывать паника.

От мыслей о безвременной кончине меня отвлекла Мин. Азиатка, словно обезьяна, пробралась на край зыбучих песков с откуда-то взятой длинной доской. Откуда она умудрилась ее вытащить, я не знал, но обрадовался этому куску дерева, как спасательному кругу. Я схватился за его край, как за спасительную соломинку. Хватка у телохранительницы оказалась что надо, несколько мощных рывков едва не вырвали мне руку из плеча. Ее силы хватило, чтобы остановить мое погружение, но не вытащить. Так мы и замерли, не проронив ни слова, покуда сверху не спустилась недовольная Уна и не подняла меня за подмышки.

— Вот ни на секунду нельзя тебя оставить! — фамильяр безнадежным взглядом окинула мои покрытые толстым слоем грязи ноги. — А ведь отличные штаны были!

— Нашла из-за чего горевать, я себе новые куплю! — я быстро расцеловал фею и побежал в сторону битвы. — Быстрее, наших бьют!

Мин оказалась рядом, ненавязчиво оттеснив меня за спину. Ничего, я и отсюда могу колдовать! Пой, Лира, пой!

Как же хорош класс барда! Несмотря на малый уровень, мои атакующие заклинания с легкостью разили разбегающихся муравьев. Не пришлось даже доставать пистолет. Лечение спасло нескольких воинов, а «Небесное благословение» позволяло им сражаться с монстрами на равных. Обретя неведомую ранее силу, они выносили их пачками, окончательно переломив ход битвы. Мы прорвались к хвосту, больше не потеряв ни одного человека!

Обороняющимся там купцам приходилось туго. Дружинник был прав: в хвост определяли самых слабых. Рабочие муравьи тащили тела убитых в подземные норы, пока воины занимались последними очагами сопротивления. Из нескольких поваленных телег и ящиков купцы соорудили импровизированную баррикаду, с которой сталкивали гигантских насекомых длинными пиками. У защитников не осталось магов, болты и стрелы давно закончились, и без нас у них не было бы ни единого шанса.

Ох, и оторвался я там! Вера солдат под моим командованием, которых становилось все больше и больше, так как наш отряд рос как на дрожжах, и горячая любовь Уны позволяли вызывать молнии почти без перерыва. Они исцеляли друзей и разили врагов, наполняли силой людей и безжалостно испепеляли муравьев. Кто бы ни руководил нападением, он быстро смекнул, что им здесь больше нечего ловить. Через пару минут выжившие монстры одновременно развернулись и отступили, скрывшись в своих подземных норах, откуда и явились.

— Славься, князь Морозов! — внезапно во все горло закричала Уна.

— Славься! — с готовностью подхватили дружинники, охранники каравана, спасенные мной купцы с обслугой и даже холодная Мин.

— Мы еще не закончили! — осадил я излишне горячие головы. Хотя, надо признать, было очень приятно. Да и почти треть потраченной энергии сразу восстановилась! — Пора спасать остальных!

Сборный отряд под моим мудрым руководством проследовал в обратную сторону. К сожалению, не обошлось без потерь. Муравьи провели работу над ошибками и сменили тактику, атакуя прямо из-под земли. На первых порах мы не успевали вовремя реагировать, и люди лишались ног, рук, яиц, или их вовсе разрезало на куски. Мои заклинания оказались бессильны перед толстым слоем земли, и, казалось, нашла коса на камень, как в игру вступила Мин.

Азиатка первой пошла вперед, и при первых признаках дрожи она приседала, чтобы высоко подпрыгнуть и снести появившуюся муравьиную голову мощным ударом катаны. Самые ловкие воины переняли тактику моей телохранительницы, отскакивая в стороны и разя ничего не понимающих монстров. Благо с моими бафами им хватало сил, чтобы пробить хитин. Те, кто не мог или не умел сражаться, двигались сильно позади под моей защитой — я научился эффективно встречать муравьев выстрелом дробовика в упор.

Так мы дошли до центра каравана, встретив еще одну импровизированную баррикаду. Эта была составлена грамотнее: защитники выстроили телеги в круг, забравшись на них и сражаясь алебардами. Мощные удары отправили на тот свет немало муравьев, хотя и здесь не обошлось без потерь.

Обороной командовал некий Сергей Воронов, которого система обозначила главой каравана. Он не чурался битвы, проламывая муравьиные черепа огромным кистенем. При виде нашего отряда он удивленно замер, а отношение улучшилось аж на десять единиц, стоило моим молниям пройтись целительной цепью по его воинам, а муравьев хорошенько прожарить. Похоже, я ему что-то вылечил, наверное, геморрой.

— Господин Морозов, рад вас видеть, — не покривил мужчина душой, подарив мне крепкое рукопожатие. — Приношу извинения за доставленные неудобства. Впервые за всю службу я сталкиваюсь со столь мощным и хорошо организованным нападением. Обычно это бесконтрольные набеги нескольких тварей…

— Не нужно передо мной оправдываться, — я полюбовался огорошенным лицом Воронова, явно не понимавшим, чего это он вообще начал мне докладывать. Высокая харизма решала! — В головной части каравана нужна наша помощь? Я не слышу боя.

— Там Бутурлины ехали, — нахмурился он. — Нужно проверить.

Волновался я в основном за Иру, но, как оказалось, напрасно. Кучка аристократов и их телохранители устроили муравьям настоящую бойню и теперь развлекались прохладительными напитками. Никому из них и в голову не пришло отправиться на помощь остальному каравану. Не нужно было никаких талантов барда, чтобы понять, как это покоробило многих охранников и купцов. Отлично! Чем больше недовольства Бутурлиными, тем проще мне будет их скинуть и вернуть свое.

— Рад, что вы в порядке, князь, — слегка поклонился Всеславу Воронов.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бард 2 - Сергей Витальевич Карелин.
Книги, аналогичгные Бард 2 - Сергей Витальевич Карелин

Оставить комментарий