Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баронесса (грациозно подаёт ему цветок). Вот, мсье, я плачу наличными.
Фадинар (берёт цветок в изумлении). Что же это такое? Гвоздика? По-видимому, она не получила моё письмо? Я подам жалобу на рассыльного.
Сцена шестаяФадинар, баронесса, гости — мужчины и дамы.
Гости (поют).
Как мы радыУ васПровестиЭтот час!Быть у васКаждый разПросто счастье для нас!
Баронесса (поёт).
Рада я,О друзья,Видеть васУ себя!ЗнаменитыйПевецПрибыл к намНаконец!Вот Нинарди, друзья,Очень счастлива яВам представить его!
Фадинар (в сторону).
Не пойму ничего!Я — Нинарди? Да ну?Отчего? Почему?Баронесса (поёт).Что споёте вы нам?
Фадинар (поёт).
Вы ошиблись, мадам!Не пою! Не привык!
Баронесса (улыбаясь, поёт).
Ах, какой вы шутник!Знает вас целый мир,Голос ваш — наш кумир!
Фадинар (в сторону).
Ну, попался, герой,Хоть не пташка, а пой!
(Громко.) Я не буду отрицать, мадам, что я действительно Нинарди, великий Нинарди. (В сторону.) Если я не соглашусь, они просто выкинут меня за дверь.
Все (кланяясь). Синьор!..
Баронесса. Пока ещё не все собрались, чтобы рукоплескать болонскому соловью… я предлагаю прогуляться по саду.
Гости (поют).
Как мы радыУ васПровестиЭтот час!Быть у васКаждый разПросто счастье для нас!
Баронесса (поёт).
Рада я,О друзья,Видеть васУ себя!ЗнаменитыйПевецПрибыл к намНаконец!
Фадинар (поёт).
Как я радВ свадьбы деньБегать, словно олень,Из-за шляпки чужой,Потерявши покой!
(В сторону.) Прекрасная идея — может быть, она мне поможет. (Подходя к баронессе, которая хотела вслед за гостями выйти в сад.) Извините, баронесса… Я хотел обратиться к вам с маленькой просьбой… но я не осмеливаюсь…
Сцена седьмаяФадинар, баронесса, затем горничная.
Баронесса. Говорите прямо! Вы знаете, я ни в чём не могу отказать синьору Нинарди.
Фадинар. Но… моя просьба покажется вам фантастической… безумной…
Баронесса (в сторону). О боже! Кажется, он посмотрел на мои туфли!
Фадинар. Вы знаете, между нами говоря, я странный человек, чудак. Знаете, артисты… И мне в голову приходит тысяча фантазий…
Баронесса. Мне это уже известно.
Фадинар. А, тем лучше… И когда мои фантазии не выполняют… тогда… у меня сжимается… здесь… в горле… и я начинаю говорить вот так. (Симулируя потерю голоса.) Совершенно не могу петь.
Баронесса (в сторону). О боже! Мой концерт! (Громко.) Скажите, сударь, что вы хотите? Что вам нужно?
Фадинар. Ах, видите ли!.. Мне очень трудно сказать…
Баронесса (в сторону). Он меня пугает… Он перестал смотреть на мои туфли.
Фадинар. Я чувствую, что, если вы меня не ободрите… я никогда не осмелюсь сказать… это настолько выходит за пределы обычного…
Баронесса. Может быть, вы хотите мой букет?
Фадинар. Нет, кое-что другое… гораздо более эксцентричное…
Баронесса (в сторону). Боже, как он на меня смотрит!! Я не должна была знакомить его с гостями…
Фадинар. Боже мой, какие у вас чудесные волосы!
Баронесса (быстро отодвигаясь, в сторону). Волосы? Что вы хотите сказать?
Фадинар. Они напоминают мне ту прелестную шляпку, которая вчера была надета на вас.
Баронесса. Где? В Шантильи?
Фадинар. Да, именно. Ах, какая прелестная шляпка!
Баронесса. Так, мсье… вы хотите…
Фадинар (взволнованный, поёт).
Не смел я раньше вам открыться.О вашей шляпке речь идёт:В ней вся судьба моя таитсяИ вся надежда в ней живёт!Под этой шляпкою прелестнойУзрел я лик своей мечты,Увидел взор её небесный,Её чудесные черты!Быть может, вам всё это странно?Но доскажу я до конца:Мне шляпка показалась рамойК картине вашего лица…Картинку вижу лишь мгновенье,Судьба должна нас разлучить…Но я хотел бы в утешеньеХотя бы рамку получить!
(В сторону.) Какой плоский мадригал! (Громко.) Да-да, рамка останется у меня!
Баронесса смеётся.
(Тоже смеётся, затем в сторону, серьёзно.) Я получу её!
Баронесса. Ах, понимаю, вы хотите присоединить её к туфельке?
Фадинар. Какой туфельке?
Баронесса (громко смеётся). Успокойтесь, сударь… Вы получите эту шляпку…
Фадинар. Наконец-то!
Баронесса. Я пришлю вам её… завтра.
Фадинар. Нет, сейчас же, сию минуту!
Баронесса. Но как же?!
Фадинар (имитируя потерю голоса). Вы слышите?.. Мой голос… он пропал… ушёл… в пятки… Кхе… Кхе..
Баронесса (нервно дёргает шнур звонка). О боже!..
Клотильда! Клотильда!
Входит горничная, баронесса говорит ей что-то шёпотом, та уходит.
Через пять минут вы её получите. (Смеясь.) простите… шляпку… это так оригинально! (Уходит смеясь.)
Сцена восьмаяФадинар, затем Нонанкур, затем слуга.
Фадинар (один). Через пять минут я получу шляпку и сбегу… Я оставлю кошелёк… вместо платы. (Смеясь.) Я вспомнил о папаше Нонанкуре. Представляю, как он бесится в своём экипаже!
Нонанкур (появляется в дверях столовой с салфеткой и разноцветным бантом на лацкане фрака). Куда, к чёрту, делся мой зять?
Фадинар. Мой тесть!
Нонанкур (в лёгком опьянении). Мой зять, я расторгаю всё!
Фадинар (оборачиваясь). Как? Вы?! Что вы здесь делаете?
Нонанкур. Мы обедаем.
Фадинар. Где?
Нонанкур. Там.
Фадинар (в сторону). Чёрт побери! Обед баронессы!
Нонанкур. Какой шикарный ресторан… этот чертовский «Сосущий телёнок»… Я буду сюда иногда заходить…
Фадинар. Но, позвольте!..
Нонанкур. Всё равно, ваше поведение доказывает, что вы ничтожество.
Фадинар. Мой дорогой тесть!
Нонанкур. Покинуть жену в день свадьбы, оставить её одну за столом?
Фадинар. А где остальные?
Нонанкур. Там, обжираются.
Фадинар. Ну вот, я и пропал! Я весь в холодном поту! (Вырывает у Нонанкура салфетку и вытирает лоб.)
Нонанкур. Не знаю, что со мной, — кажется, я слегка под мухой…
Фадинар. Я думаю! А остальные?
Нонанкур. В таком же состоянии, как и я. Бобен бросился под стол за подвязкой… Мы так хохотали! (Трясёт ногой.) Чёрт!
Фадинар (в сторону, кладя салфетку в карман). Что скажет баронесса? А шляпку всё ещё не принесли! Как только я её получу, сейчас же удеру.
Крики в столовой: «Да здравствует молодая!», «Да здравствует новобрачная!»
Фадинар (кричит в столовую). Замолчите! Замолчите же!
Нонанкур (усевшись на кушетке). Я не знаю, куда делся мой горшок с деревом, Фадинар?
Фадинар. Ну-ка, быстро, возвращайтесь обратно! (Хочет его поднять.)
Нонанкур (сопротивляясь). Нет, я сам посадил это дерево в день, когда она родилась.
Фадинар. Да-да. Вы найдёте ваш цветок… в карете.
Слуга с канделябром в руках проходит через салон в столовую, увидев сидящих за столом, дико вскрикивает.
Всё пропало! (Отталкивает Нонанкура, который падает на кушетку, бросается к слуге, вырывает у него канделябр.) Молчи! (Вталкивает его в соседнюю комнату и запирает.) Если ты шехолнёшься, я выброшу тебя в окно!
Появляется баронесса.
Сцена девятаяФадинар, Нонанкур, баронесса.
Фадинар (с канделябром в руках). Баронесса!!
Баронесса (Фадинару). Что вы делаете с канделябром?
Фадинар. Я?.. Я… ищу носовой платок… который я потерял. (Поворачивается в поисках платка, который торчит из его кармана.)