Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу, господин капрал к левому борту, — пригласил его капитан, — да, и вот мои лицензии.
Капрал, взял поданные ему бумаги и прошёл к противоположному борту.
— Да, да здесь всё в порядке. О Боги, а ну-ка тяните его на борт, скорее.
Матросы тут же принялись поднимать лебёдку. Из воды показалась широкая спина с мощным плавником. В свою очередь, переходящая в мощную голову, вытягивающуюся в длинную морду. Трёхметровое чудовище, грузно опустили на палубу. Рыба то и дело раскрывала пасть, обнажая несколько рядов острых зубов. Она бешено вращала глазами, несколько раз махнула головой, стараясь в очередной раз избавиться от блесны и заодно схватить кого-нибудь из пленивших её. Экземпляр напоминал гибрид щуки и сома.
— Показывайте теперь, на что вам удалось его выловить.
Матросы быстро раздвинули челюсти монстра, вставили в рот распорку и вытащили блесну. Таможенник с интересом осматривал все снасти.
— Да невиданные доселе, приспособления. Не иначе, как из другого мира завезены. Я даже не знаю, господа как к ним относиться. У нас нет описания таких снастей, хотя нет и запрета на их использование. Стало быть, они не являются браконьерскими и по своему внешнему виду вполне соответствуют дозволенным. Вы сколько ещё рассчитываете в плавании быть?
— Ещё долго, господин капрал.
— Тогда я вынужден на пару дней забрать их у вас, для составления описания и рассылки циркуляров по всем ведомствам.
— Мы с удовольствием предоставим свои снасти в твоё распоряжение. Но как нам быть с добычей?
— Это отдельный разговор. За этим монстром, давно уже гоняется вся наша стража, хитрости и изворотливости его, казалось, нет предела, но вот жадность и любопытность, таки сгубили. Однозначно, нарушений в ловле у вас не отмечено, добыча получена вполне законно и у меня нет оснований предъявлять к вам какие либо претензии, но я вынужден об отлове доложить по инстанции и до принятия решения, прошу сохранять жизнь и здоровье этого экземпляра. Может быть, правители примут решение об его изъятии и придании публичной казни. Тогда вам будет предложено возмещение.
— Мы согласны с этим, и обязуемся держать его возле борта ладьи на лебёдке. Но на всякий случай мы зафиксируем ему пасть в замкнутом состоянии. Это предотвратит всякие попытки к бегству.
— Я согласен с вашими мерами предосторожности. А теперь разрешите откланяться, больно душно у вас на борту, а мне вреден воздух, здоровье уже знаете не то. О решении властей я вам сообщу в ближайшее время.
И с этими словами капрал, прыгнув за борт, исчез в глубинах. Но не прошло и часа, как он вновь попросился на борт.
— Господин Алексий, тобой оказана неоценимая услуга всему водному миру. И хотя этот преступник действовал только в пресных водах, но он настолько известен, что его поимка равнозначно оценена, как пресноводными, так и морскими правителями. Ими было принято решение об экстрадиции преступника, для публичной казни в водах, и возмещении тебе убытков. Кроме этого, ты удостаиваешься звания почётного гражданина всех морей, рек озёр и прочих водоёмов. Ты получаешь пожизненную лицензию на право вылова рыбы, разрешение на вхождение в воды и выход на корабле в любое удобное для тебя время суток. В качестве компенсации тебе на протяжении года по первому требованию и в любых количествах будет поставляться свежая рыба как пресноводная, так и морская. Но должен тебя предупредить, что с этого самого момента криминальный мир наших царств начнёт тебе мстить. В качестве успокоения, могу сказать только одно, месть их обычно длиться недолго, в скорости они забывают своих вожаков.
— Весьма благодарен. Но как я могу воспользоваться, в первую очередь, правом на возмещение?
— Для этого, я уполномочен передать тебе вот этот рожок. Стоит тебе подуть в него и тут же явится посыльный, чтобы принять заказ, и доставить рыбу. И по поводу права на рыбалку. Так как тебе предоставлена пожизненная лицензия, то согласно закону, ты имеешь право не предъявлять отловленные экземпляры таможенной службе. Но здесь будет личная просьба правителей. Во-первых, не отлавливать хозяйской рыбы, а во-вторых, выловив крупный экземпляр хищника, представлять его на опознание. Вызвать таможенника или стражника ты можешь, дважды дунув в рожок. Как отличить хозяйскую рыбу от дикой, тебе подробно объяснит капитан, а я с твоего позволения откланяюсь.
И капрал исчез за бортом, не выслушав слов прощания и благодарности.
Дальнейшее путешествие до самого устья Днепра, прошло без приключений. Капитан, сторожевого судна, на которое они пересели ниже порогов, правда, удивлялся, что Алексей так спокойно разматывал снасти и ловил рыбу, но когда ему рассказали о самой первой рыбалке, очень радовался, что довелось взять на борт, столь именитых пассажиров. Правда и блёсен крупных Алексей больше не использовал, решил не рисковать. На мелкие, же попадалась не очень крупная, до трёх килограммов щука, редко судак.
Весь путь они преодолели за четыре дня и на закате вошли в порт, в устье Днепра. В памяти ещё живы были события, развернувшиеся здесь в последнее их посещение, и друзья решили вечером прогуляться по городу, поужинать в известном им ресторане, а заодно проверить, насколько всё переменилось при новом градоначальнике.
Глава 7
Город действительно переменился. На улицах было много стражников, которые внимательно осматривали всех проходящих, особенно задерживая свой взгляд на незнакомцах. Смотрели оценивающе, и по их взглядам было видно, что они сразу решают, насколько опасен, может быть не знакомый гражданин для спокойствия города.
Прогуливающийся отряд, стражники провожали долгим, взглядом, но интереса к друзьям не проявляли. Так и добрались наши путешественники до ресторана, в котором в прошлый раз устроили небольшую потасовку, и познакомились с Кхитайцами. Залы ресторана, как и прежде, были ярко освещены и полны посетителями. Это были в основном богатые горожане, заезжие купцы и путешественники, остановившиеся в ближайших гостиницах. Авторитеты местного криминала если и присутствовали, то на этот раз тщательно скрывали от посторонних глаз, свою принадлежность к этому клану. А вот гвардейцев, которыми в прошлый раз был забит ресторан, в зале вообще не было. Это означало только то, что они либо были полностью заняты на службе, либо перекочевали в другое, менее приметное заведение.
Не успели друзья разместиться за столиком в дальнем углу зала, как к ним пожаловала целая делегация. Оказалось, что их приезд не остался незамеченным. Возглавлял посольство новый градоначальник, собственной персоной, его сопровождал командир гвардейцев, начальник стражи, казначей и местный маг, состоящий на службе.
Они стремглав пересекли зал и остановились возле самого столика, разместившись полукругом. Посетители замерли, открыв рты, невиданное досель происшествие, а именно посещение городским начальством заведения в полном составе, да ещё и не просто поужинать и скрасить досуг, а почти с официальным визитом, привлекло внимание буквально всех.
— Господин Владмир, господин Алексий, и вы господа, — начал чопорно градоначальник, — мы, управители города, рады приветствовать вас на нашей земле.
— Погоди, уважаемый, остынь немного, — остановил его Владмир. — что ты так разошёлся? Мы просто зашли поужинать.
— Господа, — не унимался тот, — позвольте забрать вас отсюда…
— Остынь, сказал! Успокойся! Если вы господа хотите присоединиться, к нам и вместе поужинать, мы будем не против, но уходить мы никуда не собираемся. В этом заведении замечательная кухня, в чём мы имели честь убедиться в прошлый раз. По городу мы прошли, перемены к лучшему видели, так что никакой ревизии на этот раз не будет, можете расслабиться.
— Но господин Владмир, мы уже приготовили банкет.
— А кто вас об этом просил? Мы здесь проездом, в частном порядке и просим уволить нас от торжественных встреч. Посмотрите, на нас уже вся публика пялится, как на диковинных животных. Прошу вас господа, если вы присоединитесь к нам, то мы будем рады, у нас с вами будет о чём поговорить за ужином, если нет, то тоже не расстроимся. Так что?
Упрашивать их долго не пришлось. Столы были сдвинуты, и значительно увеличившаяся компания разместилась за ними.
— А вот теперь, господин градоначальник, — обратился Алексей к главе делегации, — я попрошу у тебя помощь.
— Рад буду.
— Дело в том, что мы плохо знакомы с местной кухней, в прошлый раз заказ делал на свой вкус капитан Ярослав, которого, к сожалению, с нами нет, так вот сегодня я попрошу тебя, выбери из меню достойные внимания блюда.
— С превеликим удовольствием. Кухня здесь, действительно замечательная, и что бы вы ни заказали, всегда останетесь, довольны, но я порекомендую вам ряд фирменных блюд, которые местному повару, удаются особо. — И он, подозвав официанта начал по памяти делать заказ. Было заметно, что Городской голова, частый гость в этом заведении.
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика