Читать интересную книгу И вновь искушение - Сюзанна Энок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 79

Эванджелина Манроу. Боже милосердный, какой у нее рот! Она относится к тому типу женщин, которых он избегал как чумы. В его жизни было и без того много неожиданных зигзагов, чтобы еще и каждый разговор превращать в баталию. И, тем не менее, он здесь снова, уже второй раз за двадцать четыре часа. Вероятно, он слишком много путешествовал в последнее время, и плохие дороги растрясли ему мозги.

— Я не знаю, должна ли я вам сказать «доброе утро» или «добрый вечер», лорд Роли, — раздался за его спиной хрустальный женский голос.

Он повернулся и не смог сдержать улыбки, увидев, что она одета в строгий прогулочный костюм и голову ее украшает элегантная шляпка.

— Сегодня это «доброе утро», — ответил он, изобразив легкий поклон. — Я пришел извиниться.

— Мы уже установили, что вы были пьяны, милорд. Пожалуйста, не мучьте себя.

— Прошу извинить меня за то, что не смог танцевать с вами вчера вечером. Я собирался прийти, но неожиданно явился друг и попросил меня о помощи по весьма срочному делу. — Конечно, у Фрэнсиса Хеннинга почти все было срочным, но в данном случае он почувствовал искреннее отчаяние друга.

На мгновение что-то мелькнуло в ее карих глазах. Удивление?

— О! — пробормотала она, отступая. — Нет нужды извиняться. Я и не ожидала, что вы будете помнить о своем намерении, а тем более — присутствовать на рауте.

Коннолл сделал шаг к ней, игнорируя хмыканье гувернантки.

— Я ничего не забыл и собирался прийти. Именно по этой причине я приношу сейчас извинения.

— Я… в таком случае я принимаю их. — Эванджелина откашлялась. — А сейчас, вы меня извините, я опаздываю на утреннюю прогулку.

— Я присоединюсь к вам. Она сделала еще шаг к выходу.

— В этом нет необходимости, милорд. Вы мне ничего не должны.

— Я ничего не предлагаю, кроме своего присутствия и своего ума, которые имеют приятную репутацию. После вас. — Он жестом предложил ей пройти в холл.

Эванджелина вначале нахмурилась, но затем сказала:

— Хорошо, только я хожу очень быстро.

Коннолл взял плащ, перчатки и шляпу и, следуя за ней к двери, предложил руку.

— Я предпочитаю, чтобы мои руки оставались свободными, — сказала Эванджелина и повернула в сторону Гайд-парка.

Он пристроился за ней следом.

— А я предпочитаю, чтобы мои руки были заполнены, — отреагировал он.

— И в мозгах была бы каша. Коннолл вздохнул:

— Видимо, вы не верите мне, однако состояние, в котором вы нашли меня вчера, для меня нехарактерно.

— Вы правы, я не верю вам. Судя по всему, вы чувствовали себя вполне непринужденно на улице и целовали меня так, словно мы оба были обнаженными. Или, скорее, вы и эта Дейзи.

Коннолл поморщился:

— Я попросил бы вас впредь не упоминать это имя в связи с моим. — Если он нуждался в каком-то напоминании о том, насколько пагубно быть в таком непотребном состоянии, в каком он пребывал вчера, то он его получил.

Эванджелина взглянула искоса на него:

— А что, вы так беспокоитесь о своей так называемой репутации?

— Нет, я беспокоюсь о ее репутации. — Он втянул в себя воздух. — У нее дурной вкус! Она вечно влюбляется в джентльменов, которые далеки от того, чтобы обожать ее.

Я не получил должного приема, на который рассчитывал, и вместо этого провел ночь в весьма непрезентабельном клубе «Джезебелз». Мы — я имею в виду вас и себя — столкнулись после того, как мой кучер вытащил меня оттуда.

— Понятно. — С минуту они шли молча. — А вы влюблены в нее?

Удивительный вопрос от этой вроде бы практичной девицы.

— Нет. Но я обожал ее. И до сих пор обожаю. Поэтому буду держаться от нее подальше.

— В таком случае я хотела бы, чтобы вы обожали меня и чтобы оказали мне такую же любезность.

Коннолл засмеялся. О да, она остроумна!

— К несчастью, я не должен оставаться в одной компании с вами.

Эванджелина прибавила шаг, когда они подошли к парку.

— Почему?

— Вы вскружили мне голову своим поцелуем! На сей раз, фыркнула мисс Манроу:

— Если я вскружила вам голову, вы должны сделать то, о чем я вас прошу, и оставить меня в покое.

— Вы всегда избавляетесь, таким образом, от мужчин, которым вскружили голову? — спросил он и коснулся шляпы, увидев герцога Монмауса, совершавшего утренний моцион на лошади. — Весьма странный метод, Джилли.

Эванджелина, казалось, даже не обратила внимания на то, что он сказал. Она устремила взгляд вслед удаляющемуся герцогу.

— Вы поприветствовали его, — заметила она. — Кто это?

Коннолл почувствовал легкое раздражение, но постарался тут же его погасить. Женщины находят его обаятельным. Он знал об этом, поскольку тому было много доказательств. Несмотря на то, что произошло с Дейзи, обычно именно он разрывал отношения с девушкой.

— Это герцог Монмаус, — сказал Коннолл, — весьма неприятный и слишком самоуверенный тип.

— Ясно, но выглядит весьма импозантно. Он женат?

— Безусловно. — Коннолл положил руку ей на плечо, не давая двигаться дальше. — Вы прогуливаетесь со мной, мисс Манроу.

— Не по своему выбору, вы сами напросились. — Эванджелина отвернулась и сосредоточила внимание на прохожих. По крайней мере, на хорошо одетых прохожих и в особенности — на мужчинах.

Коннолл некоторое время внимательно смотрел на нее.

— Вы охотитесь? — спросил он, начиная сожалеть о том, что находит ее столь интересной.

— Охочусь?

— У вас хищный взгляд. — На самом деле она выглядела очаровательной. Привлекали карие глаза и белокурые с янтарным оттенком волосы, выглядывавшие из-под шляпки, но, учитывая резкость, с которой она выражала мысли, он не принял бы ее за ангела. — Думаю, вы найдете более благоприятную среду в светской гостиной или бальном зале.

Ее белоснежные щеки слегка вспыхнули.

— Просто я наблюдательная. Все остальное — это плод вашего воображения, подпитанного парами бренди.

— Повторяю — я не пьяница.

Она отстранилась от него и возобновила движение по южной границе Гайд-парка.

— Мне это безразлично.

— И потом, вы не наблюдательная, а… расчетливая.

— Вовсе нет! Я хожу на прогулку каждое утро. Я не появляюсь на чужом пороге и своим появлением не нарушаю распорядок других людей.

Возможно, она слишком бурно отреагировала на появление Монмауса. Разумеется, она знала, что герцог женат, поскольку он даже на короткое время не появлялся в ее списке возможных претендентов.

Эванджелина всего лишь следовала совету матери. До сего момента ей никто не сделал предложения, и пока этого не произошло, она должна была оценивать каждого подходящего мужчину. Она не хотела выходить замуж за человека, требовавшего слишком большого напряжения ее ума и внимания, как Коннолл Спенсер Аддисон.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И вновь искушение - Сюзанна Энок.
Книги, аналогичгные И вновь искушение - Сюзанна Энок

Оставить комментарий