Читать интересную книгу Радость и грусть - Ингрид Реймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38

Нолан с трудом скрывал раздражение. Даже более того — он был в ярости. Каким-то образом Лиз сумела убедить Майкла привезти ее сюда, дав понять, что Нолан уже пригласил ее, тогда как на самом деле… Пришлось представить ее Брайану и Элен, и другим родственникам.

— Что она тут делает? — требовательно спросил Нолан полчаса назад, когда Майкл заехал за ним, и он увидел Лиз, спокойно сидевшую в машине брата.

— Она позвонила мне и попросила взять ее с собой, — ответил Майкл.

Брат расстроился, когда Нолан сообщил, что того обманули и что сам он вовсе и не думал приглашать Лиз на семейное торжество.

— Но она сказала… — начал Майкл.

— Да плевать мне на то, что она сказала, Майкл, — прервал его Нолан. — Повторяю, она обманула тебя: я ее вовсе не приглашал. Не представляю, как Лиз узнала о вечеринке.

— Тут уж я виноват, — признался Майкл. — Я встретил ее несколько дней назад в городе, ты был тогда в Брюсселе, мы разговорились, и я упомянул о празднике. А Лиз сказала, что ей уже все известно и что ты ее пригласил… — Майкл замялся. — Я же знаю, что у вас с ней… Вот я и подумал…

— Ты знаешь, что у нас с ней… А что у нас с ней? — мрачно осведомился Нолан. И тут же сам ответил на свой вопрос: — Да, мы встречались — недолго и очень давно. Очень давно! Она приехала ко мне за советом по поводу развода, вот и все. После ее замужества мы не встречались ни разу, и я не собираюсь иметь с ней никакого дела. Эта женщина — просто отрава, Майкл, — предупредил Нолан младшего брата. — Уж поверь мне.

Вот именно отрава. Нолану безумно хотелось стряхнуть с себя цепкую маленькую ручку и громко всем объявить, что к этой женщине он не имеет никакого отношения. И лишь естественное мужское отвращение к публичным скандалам мешало ему так поступить.

— Лиз… — шепнул Брайан жене, когда гости отправились раздеваться в гардероб. — Не та ли это?..

— Кажется, та.

— А я думал, она замужем за сэром Уильямом Дереем.

— Так и есть, — подтвердила Элен. — Вернее, была замужем. Кажется, они разводятся.

— Не похоже, чтобы Нолан был от нее в восторге.

— Вот как? — недоуменно поглядела на него Элен. — Но ведь они пришли вместе.

— Пришли-то они вместе, но погляди внимательно на Нолана и тоже увидишь, что они вовсе не вместе, — заверил ее Брайан. — Если она надеется, что Нолана легко уломать, потому что в юности он был увлечен ею, то, боюсь, красотку ждет бо-о-ольшое разочарование.

Брайан и Элен стали потихоньку направлять гостей в заказанный банкетный зал, и Джонни с беспокойством взглянул на дверь. Было ровно восемь часов.

— Джонни, — окликнула Элен младшего сына, маячившего у входа.

— Сейчас.

Возбуждение Джонни спадало, уступая место тревоге и разочарованию. Мальчик еще раз оглядел вестибюль и снова направился к двери.

Элен нахмурилась. Она уже забыла, что Джонни кого-то пригласил.

— Идемте же, — настойчиво позвала родителей Мишел.

Элен заколебалась, глядя на сына. Ведь ему всего десять лет, можно ли оставить его одного в вестибюле отеля? Впрочем, тут безопасно, пусть подождет несколько минут. А она тем временем проверит, все ли в порядке в зале.

Патриция дождалась, пока Брайан и Элен скроются из виду, встала и неторопливо подошла к Джонни. Он не отрывал взгляда от входной двери. Она легонько коснулась его руки. Мальчик подпрыгнул от неожиданности, обернулся и увидел девушку. Лицо осветилось радостной улыбкой.

— Вы пришли! Как здорово! А я уж боялся, что вы передумали.

— Вот видишь, я здесь, — успокоила его Патриция.

Он был таким добрым, таким открытым, таким маленьким и уязвимым… Нанесенная сейчас рана навсегда оставит след в его душе. Если так случится, это будет на ее совести. Но разве она хочет…

— Идемте, — Джонни потянул ее за руку, — вот сюда.

Нет, она не отвечает за чувства мальчика, сурово напомнила себе Патриция. Здесь у нее свои задачи, свой долг, и она обещала его выполнить.

Джонни распахнул двустворчатые двери и отступил в сторону, пропуская свою даму вперед, в большой, заполненный людьми зал.

— Сколько народу, — протянула Патриция, — и все эти люди принадлежат к одной… к твоей семье?

— Из этих почти все. — Джонни слегка нахмурился. — Но все же кое-кого из родственников не хватает. Например, нет бабушки Вивьен.

— Бабушки Вивьен… — повторила как эхо Патриция, рассматривая элегантный зал, увешанный гирляндами и цветами. Она любила и неплохо умела украшать помещения к праздникам и поняла, как много было здесь затрачено сил, чтобы создать атмосферу торжественности и приподнятости. — Должно быть, ей не нравятся вечеринки.

— Нет, она собиралась прийти, — сообщил Джонни, — но осталась с маленькой дочкой Сильвии и Николаса. Вон они. — И мальчик показал на пару, говорившую с его родителями.

Женщине примерно столько же лет, сколько и мне, подумала Патриция. Двадцать пять или немного больше, а мужчина постарше. Одета модно, волосы красиво подстрижены и уложены. Патриция внимательно ее разглядела и снова повернулась к Джонни, потому что тот сказал:

— Хотелось бы мне, чтобы бабушка Вивьен была здесь и вы бы познакомились.

И снова Патриция поняла, что куда легче изучать окружающих, чем смотреть в глаза мальчику.

— Мне бы тоже хотелось ее увидеть, — согласилась она. — Может быть, это еще случится, прежде чем я уеду.

Вдруг взгляд ее остановился на стоявшем у противоположной стены молодом мужчине. О Господи, как красив! Нет-нет, не просто красив — прекрасен! Он буквально излучал неотразимое мужское обаяние. От макушки, от блестящих темных волос, до носков вечерних туфель он воплощал собой все, что было мужественным и красивым. Из этого представителя рода Стюартов получилась бы великолепная кинозвезда, подумала девушка. Все, даже мужчины, не говоря уже о женщинах, сходили по нему бы с ума, как в доброе старое время.

— А кто это там, у стены?

— Родни, — отрывисто бросил Джонни и неохотно добавил: — Мой родной брат.

Родной брат?! Патриция была поражена. Но еще больше поразило ее лицо мальчика. Такое доброе и открытое, оно вдруг стало жестким и замкнутым, глаза сузились.

Патриция спросила:

— А почему ты не рассказал о нем, когда перечислял подходящих мне по росту членов твоей семьи?

— Он не… — Джонни запнулся, — он не подходит. Родни женат, — тихо закончил он.

— А, ясно. Ну, так бы и сказал. Что же здесь такого. — Патриция обшаривала глазами зал, пытаясь определить, кто из женщин может быть женой такого красавца. Сногсшибательный, почти неестественно, театрально красивый, излучающий обаяние, которому вряд ли какая-нибудь женщина сможет воспротивиться…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Радость и грусть - Ингрид Реймс.
Книги, аналогичгные Радость и грусть - Ингрид Реймс

Оставить комментарий